Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic S-22MF3E5D Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S-22MF3E5D:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Middle Static Pressure
INDOOR UNIT
Duct
Model No.
S-15MF3E5D
S-22MF3E5D
* Shows the standard
S-28MF3E5D
installation
S-36MF3E5D
S-45MF3E5D
S-56MF3E5D
S-60MF3E5D
SCAN QR CODE FOR FULL
OPERATING INSTRUCTIONS
https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/index.htm?model=S-15MF3E5D
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
This booklet mainly mentions the safety-related regulatory matters. Regarding the contents of the operation, please scan QR
Code and refer to the detailed manuals.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'unité, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Ce livret décrit principalement des questions réglementaires et de sécurité. Pour des explications sur le fonctionnement,
veuillez scanner le QR code et vous reporter aux manuels détaillés.
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, lea estas Instrucciones de uso atentamente y guárdelas para poder consultarlas en el futuro.
En este folleto se describen principalmente las cuestiones relacionadas con la seguridad y reglamentarias. Si desea consultar
explicaciones relativas al funcionamiento, escanee el código QR y consulte los manuales detallados.
DEUTSCH
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme der Einheit und bewahren Sie sie dann zum späteren Nachschlagen auf.
Diese Broschüre beschreibt hauptsächlich sicherheitsrelevante und regulatorische Angelegenheiten. Für Erläuterungen, die den
Betrieb betreffen, scannen Sie bitte den QR-Code und beziehen sich auf die detaillierten Handbücher.
ITALIANO
Prima di mettere in funzione l'unità, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e conservarle per riferimento futuro.
Questo opuscolo descrive principalmente argomenti inerenti la sicurezza e normativi. Per le spiegazioni riguardanti il
funzionamento, scansionare il codice QR e fare riferimento ai manuali dettagliati.
NEDERLANDS
Lees deze bedieningsinstructies zorgvuldig door voor u de unit gaat gebruiken en bewaar ze zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
Dit boekwerkje beschrijft voornamelijk zaken die te maken hebben met de veiligheid en met regelgeving. Voor uitleg over de bediening kunt
u de QR-code scannen en dan de gedetailleerde handleidingen raadplegen.
PORTUGUÊS
Antes de operar a unidade, leia completamente estas instruções de operação e guarde-as para futuras consultas.
Este manual descreve principalmente as questões regulatórias e relacionadas com a segurança. Para as explicações sobre a
operação, digitalize o QR Code e consulte os manuais detalhados.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας πολύ καλά και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
Αυτό το φυλλάδιο περιγράφει κυρίως θέματα που αφορούν την ασφάλεια και τους κανονισμούς. Για εξηγήσεις που αφορούν τη
λειτουργία, σαρώστε τον κώδικα QR και ανατρέξτε στα αναλυτικά εγχειρίδια.
БЪЛГАРСКИ
Преди да включите тялото, внимателно прочетете тези инструкции за експлоатация докрай и ги пазете за справка в бъдеще.
Тази брошура описва главно въпросите, свързани със сигурността и регулаторните изисквания. За обяснения относно
работата, моля, сканирайте QR кода и направете справка в подробните ръководства.
TÜRKÇE
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın.
Bu kitapçıkta temel olarak güvenlikle ilgili bilgiler ve mevzuat bilgileri açıklanmıştır. Çalıştırma ile ilgili açıklamalar için lütfen
QR Kodunu taratın ve ayrıntılı kılavuzlara bakın.
Specifications
(Type F3)
S-73MF3E5D
S-90MF3E5D
S-106MF3E5D
S-112MF3E5D
S-140MF3E5D
S-160MF3E5D
Panasonic Corporation
1006, Oaza Kadoma, Kadoma City,
Osaka 571-8501, Japan
Operating Instructions
(Simplified Version)
Air Conditioner
2 ~ 7
8 ~ 13
14 ~ 19
20 ~ 25
26 ~ 31
32 ~ 37
38 ~ 43
44 ~ 49
50 ~ 55
56 ~ 61
62 ~ 66
ACXF55-39810
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic S-22MF3E5D

  • Seite 1 Middle Static Pressure INDOOR UNIT Duct (Type F3) Model No. S-15MF3E5D S-73MF3E5D S-22MF3E5D S-90MF3E5D Operating Instructions * Shows the standard S-28MF3E5D S-106MF3E5D installation S-36MF3E5D S-112MF3E5D (Simplified Version) S-45MF3E5D S-140MF3E5D Air Conditioner S-56MF3E5D S-160MF3E5D S-60MF3E5D SCAN QR CODE FOR FULL OPERATING INSTRUCTIONS https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/index.htm?model=S-15MF3E5D...
  • Seite 2: Safety Precautions

    Thank you for purchasing this Panasonic product. WARNING This product is a commercial air conditioner indoor unit. Installation Instructions attached. Safety Precautions Confirm with an authorized dealer or specialist on usage of specified refrigerant type. Using of refrigerant other than the...
  • Seite 3 WARNING If the refrigerant comes in contact Do not use modified with a flame, it produces toxic cord, joint cord, gases. extension cord or unspecified cord to prevent For safety, be sure to turn the overheating and fire. air conditioner off and also to disconnect the power before cleaning or servicing.
  • Seite 4 WARNING The appliance shall be stored If refrigerant R32 is used, do not turn off the ELCB of the indoor in a room without continuously unit except when there is a operating ignition sources (for symptom of abnormality or failure, example: open flames, an or when performing short-term operating gas appliance or an...
  • Seite 5 WARNING If the alarm display J03 appears, Stop using the product when any there is something wrong with abnormality/failure occurs and the built-in R32 refrigerant leak disconnect the power plug or turn sensor. off the power switch and breaker. Contact the service dealer (Risk of smoke/fire/electric shock) immediately.
  • Seite 6 CAUTION Do not turn the air conditioner on This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, and off from the power mains switch. in light industry and on farms, or for Use the ON/OFF operation button. commercial use by lay persons.
  • Seite 7: Outdoor Unit

    Maintenance Outdoor unit WARNING T he internal coil and other components of the outdoor unit must be cleaned periodically. For safety, be sure to turn the air conditioner off and disconnect • Consult your dealer or service center. the power before cleaning. (Otherwise, electric shock or injury may result because the fan is rotating at high speed.) Do not pour water on the indoor unit.
  • Seite 8: Précautions De Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit AVERTISSEMENT Panasonic. Ce produit est une unité intérieure de climatiseur commercial. Instructions d’installation jointes. Confirmez auprès d’un revendeur Précautions de sécurité agréé ou d’un spécialiste le type de réfrigérant spécifié à utiliser.
  • Seite 9 AVERTISSEMENT Si le réfrigérant entre en contact avec N’utilisez pas un une flamme, cela peut produire des cordon modifié, un gaz toxiques. cordon commun, une rallonge ou un cordon non spécifié Pour des raisons de sécurité, assurez- afin de prévenir une surchauffe ou un vous que le climatiseur est hors tension incendie.
  • Seite 10 AVERTISSEMENT Si le réfrigérant R32 est utilisé, L’appareil doit être rangé dans n’éteignez pas le disjoncteur de une pièce sans sources d’ignition fuite à la terre de l’unité intérieure, utilisées en continu (par exemple : sauf en cas de symptôme flammes nues, appareil à...
  • Seite 11 AVERTISSEMENT Si l’affichage d’alarme J03 Cessez d’utiliser le produit en cas apparaît, cela signifie qu’il y a un d’anomalie ou de défaillance et débranchez la fiche du cordon problème avec le capteur de fuite d’alimentation ou mettez le de réfrigérant R32 intégré. produit ou le disjoncteur hors Contactez immédiatement le SAV.
  • Seite 12 PRÉCAUTION Ne mettez pas sous/hors tension le Cet appareil est destiné à être utilisé climatiseur à partir de l’interrupteur par des experts ou des utilisateurs secteur. Utilisez la touche de formés dans des magasins, commande ON/OFF. l’industrie légère et dans des fermes ou pour un usage commercial par N’introduisez rien dans la sortie des profanes.
  • Seite 13: Unité Extérieure

    Maintenance Unité extérieure AVERTISSEMENT L a bobine interne et les autres composants de l’unité extérieure doivent être nettoyés régulièrement. Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le climatiseur • Consultez votre revendeur ou un centre de services. est hors tension et coupez le courant avant le nettoyage. (Vous risqueriez autrement de vous électrocuter ou blesser en raison de la grande vitesse de rotation du ventilateur.) Ne versez pas d’eau sur l’unité...
  • Seite 14: Precauciones De Seguridad

    Gracias por adquirir este producto Panasonic. ADVERTENCIA Este producto es una unidad interior de acondicionador de aire comercial. Se incluyen las Instrucciones de instalación. Confirme con un distribuidor Precauciones de seguridad autorizado o con un especialista el uso del tipo de refrigerante especificado.
  • Seite 15 ADVERTENCIA Si el refrigerante entra en contacto con Con el objetivo de evitar una llama, produce gases tóxicos. sobrecalentamientos e incendios, no utilice Por razones de seguridad, asegúrese cables modificados, cables de apagar el acondicionador de aire y empalmados, alargadores eléctricos también de desconectar la alimentación ni cables no especificados.
  • Seite 16 ADVERTENCIA El aparato debe guardarse en Si se usa el refrigerante R32, no apague el disyuntor de fuga a un lugar en el que no existan tierra de la unidad interior salvo fuentes de ignición en continuo si hay síntomas de anomalía o funcionamiento (por ejemplo, fallo, o para realizar tareas de llamas abiertas, aparatos de gas...
  • Seite 17 ADVERTENCIA Deje de utilizar el producto si Cuando aparece la pantalla se producen anomalías/fallos y de alarma J03, existe algún desconecte el cable de alimentación o problema con el sensor de fugas apague el interruptor de alimentación de refrigerante R32 integrado. y el disyuntor.
  • Seite 18 PRECAUCIÓN No apague y encienda el Este aparato está diseñado para acondicionador de aire desde el ser utilizado por usuarios expertos o interruptor de la red eléctrica. Utilice debidamente formados en tiendas, el botón ON/OFF (Encender/apagar). industrias ligeras o granjas o para que lo utilicen comercialmente No introduzca nada en la salida personas sin conocimientos...
  • Seite 19: Unidad Exterior

    Mantenimiento Unidad exterior ADVERTENCIA L a bobina interna y otros componentes de la unidad exterior deben limpiarse con regularidad. Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador • Consulte a su distribuidor o a su centro de servicio de aire y de desconectar la alimentación antes de la limpieza (de técnico.
  • Seite 20: Sicherheitsvorkehrungen

    Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. WARNUNG Bei diesem Produkt handelt es sich um die Inneneinheit einer Gewerbeklimaanlage. Eine Installationsanleitung liegt bei. Lassen Sie sich bezüglich des Sicherheitsvorkehrungen vorgeschriebenen Kältemittels von einem autorisierten Händler oder Fachbetrieb beraten. Verwendung eines anderen als des Die folgenden Symbole machen im Verlauf der Anleitung auf Situationen aufmerksam, die eine potenzielle Gefahr für den...
  • Seite 21 WARNUNG Wenn das Kältemittel mit einer Flamme Um Stromschlaggefahr durch in Berührung kommt, werden toxische Isolierungsausfall zu vermeiden, Gase erzeugt. muss die Einheit geerdet werden. Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten Verwenden Sie keine zur Sicherheit die Klimaanlage abgeänderten Kabel, ausschalten und auch von der keine Mehrfachstecker, Stromversorgung trennen.
  • Seite 22 WARNUNG Das Gerät ist in einem Raum Wenn Kältemittel R32 verwendet wird, den ohne andauernd arbeitende Fehlerstromschutzschalter Zündquellen (z. B. offene (ELCB) nur dann ausschalten, Flammen, in Betrieb befindliches wenn ein Symptom einer Gasgerät oder in Betrieb Anomalie oder eines Ausfalls befindliche Elektroheizung) zu vorliegt, oder wenn eine lagern.
  • Seite 23 WARNUNG Wenn die Alarmanzeige J03 Sollte irgendeine Funktionsstörung/ Fehlfunktion auftreten, stellen Sie erscheint, gibt es ein Problem den Betrieb ein und ziehen den mit dem internen R32- Netzstecker oder schalten den Kältemittellecksensor. Hauptschalter und Schutzschalter Unverzüglich den Servicehändler aus. benachrichtigen. (Gefahr von Rauchbildung/Feuer/ (Austretendes Kältemittel wird Stromschlag)
  • Seite 24 VORSICHT Die Klimaanlage nicht mit dem Dieses Gerät ist für den Betrieb in Hauptstromversorgungsschalter ein- Verkaufs- oder Geschäftsräumen, und ausschalten. Hierzu die EIN/AUS- Leichtindustrie oder Bedientaste verwenden. Landwirtschaftsbetrieben konzipiert und sollte nur von Fachkundigen oder Keine Gegenstände in den für den Betrieb geschulten Benutzern Luftauslass der Außeneinheit bedient werden.
  • Seite 25: Wartung

    Wartung Außeneinheit WARNUNG Innenteile der Außeneinheit, unter anderem die Schlange, müssen regelmäßig gereinigt werden. Vor einer Reinigung zur Sicherheit die Klimaanlage ausschalten • Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder und von der Stromversorgung trennen. (Anderenfalls besteht Kundendienst. Stromschlaggefahr sowie Verletzungsgefahr durch das sich schnell drehende Gebläse.) Kein Wasser auf die Inneneinheit gießen.
  • Seite 26: Precauzioni Per La Sicurezza

    Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. AVVERTENZA Questo prodotto è l’unità interna di un condizionatore d’aria commerciale. Istruzioni di installazione allegate. Accertare con un rivenditore o Precauzioni per la sicurezza tecnico autorizzato che venga utilizzato il refrigerante del tipo specificato.
  • Seite 27 AVVERTENZA Se il refrigerante entra in contatto con Per prevenire una fiamma, produce gas tossici. surriscaldamento e incendio, non utilizzare Per motivi di sicurezza, prima cavi modificati, cavi di giunzione, di procedere con la pulizia o prolunghe o cavi non specificati. la manutenzione, spegnere il condizionatore d’aria e scollegarlo dall’alimentazione elettrica.
  • Seite 28 AVVERTENZA L’apparecchio deve essere Se viene utilizzato refrigerante R32, non spegnere l’interruttore conservato in un locale in cui non differenziale contro le perdite a siano presenti fonti di accensione terra dell’unità interna, tranne con funzionamento continuo nel caso in cui sia presente (come ad esempio fiamme libere, un sintomo di anomalia o apparecchi a gas in funzione o...
  • Seite 29 AVVERTENZA Se viene visualizzato l’allarme Al verificarsi di qualsiasi anomalia/ guasto, interrompere l’utilizzo del J03, vi è un problema a livello del prodotto e scollegare la spina sensore integrato di perdite di di alimentazione o spegnere refrigerante R32. l’interruttore di alimentazione e il Contattare immediatamente un salvavita.
  • Seite 30 ATTENZIONE Non accendere e spegnere il Questo apparecchio è stato condizionatore d’aria dall’interruttore progettato per essere utilizzato da principale di alimentazione. Usare il utenti esperti o addestrati in negozi, pulsante di funzionamento ON/OFF. industrie leggere o fattorie, o per scopi commerciali da parte di non Non inserire alcun oggetto addetti.
  • Seite 31: Meccanismo Di Funzionamento

    Manutenzione Unità esterna AVVERTENZA Occorre pulire periodicamente la serpentina interna e gli altri componenti dell’unità esterna. Per motivi di sicurezza, spegnere il condizionatore d’aria e • Rivolgersi al proprio rivenditore o a un centro di scollegarlo dall’alimentazione elettrica prima di procedere con assistenza.
  • Seite 32 Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Panasonic WAARSCHUWING product. Dit product is een commerciële airconditioner-binnenunit. Installatie-instructies bijgevoegd. Bevestig het gebruik van het Veiligheidsvoorzorgen opgegeven koudemiddeltype met een erkende dealer of specialist. Gebruik van een ander koudemiddel dat het opgegeven type kan schade...
  • Seite 33 WAARSCHUWING Als het koudemiddel in contact komt met Gebruik geen snoeren vuur, zal dit giftige gassen produceren. waaraan veranderingen zijn aangebracht, aan Voor de veiligheid moet u de elkaar gekoppelde snoeren, airconditioner uitschakelen en de verlengsnoeren of snoeren die niet stroomvoorziening afsluiten voor u het voldoen aan de specificaties om toestel schoonmaakt of onderhoud...
  • Seite 34 WAARSCHUWING Het toestel moet worden Als R32 koudemiddel wordt gebruikt, mag u de bewaard in een ruimte waarin aardlekschakelaar van de zich geen doorlopend werkende binnenunit niet uitschakelen, ontstekingsbronnen bevinden behalve wanneer er zich iets (bijvoorbeeld: open vuur, abnormaals of een storing een werkend gasapparaat, voordoet, of wanneer u of een werkend elektrisch...
  • Seite 35 WAARSCHUWING Als de alarmmelding J03 Staak het gebruik van het product onmiddellijk wanneer er verschijnt, is er iets fout met de zich enige abnormaliteit/storing ingebouwde R32 koudemiddel- voordoet en haal de stekker uit lekkagesensor. het stopcontact of schakel de Neem onmiddellijk contact stroomonderbreker uit.
  • Seite 36 LET OP Zet de airconditioner niet aan en uit met Dit toestel is bedoeld om te worden de hoofdschakelaar. Gebruik hiervoor de gebruikt door zeer ervaren of ON/OFF toets. getrainde gebruikers in winkels, lichte industrie en in boerderijen, Steek geen dingen in de luchtuitlaat of voor commercieel gebruik door van de buitenunit, want daar ongetraind personeel.
  • Seite 37 Onderhoud Buitenunit WAARSCHUWING De interne spoel en andere componenten van de buitenunit moeten regelmatig schoongemaakt worden. Voor de veiligheid moet u de airconditioner uitschakelen en de • Raadpleeg uw dealer of service-centrum. stroomvoorziening afsluiten voor u het toestel schoonmaakt. (Anders kunt u een elektrische schok krijgen, of letsel oplopen omdat de ventilator met hoge snelheid ronddraait.) Giet geen water op de binnenunit.
  • Seite 38: Precauções De Segurança

    Obrigado por adquirir este produto Panasonic. AVISO Este produto é uma unidade interior de aparelho de ar condicionado comercial. As instruções de instalação se encontram anexadas. Confirme com um distribuidor Precauções de segurança autorizado ou especialista sobre a utilização do tipo de refrigerante especificado.
  • Seite 39 AVISO Se o refrigerante entrar em contacto com Não utilize um cabo uma chama, ele produzirá gases tóxicos. modificado, um cabo de união, um cabo de Para a segurança, certifique-se de que extensão ou um cabo não desliga o aparelho de ar condicionado e especificado para evitar um de que desliga a alimentação antes de sobreaquecimento e incêndio.
  • Seite 40 AVISO O aparelho deve ser armazenado Se o refrigerante R32 for utilizado, não desligue o ELCB em uma sala sem fontes de da unidade interior, excepto ignição em funcionamento quando houver um sintoma de contínuo (por exemplo, chamas anormalidade ou falha, ou ao abertas, aparelho de gás em realizar uma manutenção de funcionamento ou um aquecedor...
  • Seite 41 AVISO Se a visualização de alarme J03 Pare de utilizar o produto se ocorrer qualquer anormalidade/falha e aparecer, há algo errado com o desligue o cabo de alimentação sensor de fuga de refrigerante ou desligue o interruptor de R32 incorporado. alimentação e disjuntor de circuito.
  • Seite 42 CUIDADO Não ligue nem desligue o aparelho Este aparelho destina-se a ser de ar condicionado com o interruptor utilizado por peritos ou utilizadores da energia principal. Utilize o botão com formação em estabelecimentos, de operação ON/OFF. na indústria ligeira e em quintas, ou para utilização comercial por Não pregue nada na saída de pessoas não especializadas.
  • Seite 43: Manutenção

    Manutenção Unidade exterior AVISO A bobina interna e outros componentes da unidade exterior devem ser limpos periodicamente. Para a segurança, certifique-se de que desliga o aparelho de ar • Consulte o seu distribuidor ou representante de condicionado e de que desliga a alimentação antes da limpeza. assistência.
  • Seite 44: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Panasonic. Το προϊόν αυτό είναι μια εμπορική εσωτερική μονάδα κλιματιστικού. Επιβεβαιώστε με τον Επισυνάπτονται οδηγίες εγκατάστασης. Προφυλάξεις ασφαλείας εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή ειδικό τη χρήση του καθορισμένου τύπου ψυκτικού. Η χρήση ψυκτικού διαφορετικού από αυτό...
  • Seite 45 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν το ψυκτικό έρθει σε επαφή με φλόγα, Για να αποτρέψετε την παράγει τοξικά αέρια. υπερθέρμανση και την πυρκαγιά, μην Για λόγους ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τροποποιημένο έχετε σβήσει το κλιματιστικό καθώς επίσης καλώδιο, καλώδιο ένωσης, καλώδιο ότι έχετε αποσυνδέσει την ηλεκτρική προέκτασης...
  • Seite 46 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται Εάν χρησιμοποιείται ψυκτικό R32, μην απενεργοποιείτε την σε ένα δωμάτιο χωρίς πηγές ασφάλεια κυκλώματος διαρροής ανάφλεξης που λειτουργούν γείωσης (ELCB) της εσωτερικής συνεχόμενα (για παράδειγμα: μονάδας, εκτός εάν υπάρχει γυμνές φλόγες, συσκευή υγραερίου σύμπτωμα ανωμαλίας ή βλάβης σε...
  • Seite 47 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν εμφανιστεί η ένδειξη Διακόψτε τη χρήση του προϊόντος όταν συμβεί οποιαδήποτε ανωμαλία/ συναγερμού J03, υπάρχει αστοχία και αποσυνδέστε το βύσμα κάποιο πρόβλημα με τον ο ηλεκτρικής παροχής ή κλείστε το ενσωματωμένο αισθητήρα διακόπτη ηλεκτρικής παροχής και την διαρροών ψυκτικού R32. ασφάλεια.
  • Seite 48 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην ενεργοποιείτε και μην Αυτή η συσκευή προορίζεται απενεργοποιείτε το κλιματιστικό από το για χρήση από ειδήμονες ή διακόπτη κύριας ηλεκτρικής παροχής. εκπαιδευμένους χρήστες σε μαγαζιά, Να χρησιμοποιείτε το κουμπί λειτουργίας στη βιομηχανία φώτων και σε ON/OFF. αγροκτήματα, ή για εμπορική χρήση από...
  • Seite 49: Μηχανισμός Λειτουργίας

    Συντήρηση Εξωτερική μονάδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το εσωτερικό πηνίο και άλλα στοιχεία της εξωτερικής μονάδας πρέπει να καθαρίζονται περιοδικά. Για λόγους ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι έχετε σβήσει το κλιματιστικό • Συμβουλευτείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή μηχάνημα καθώς επίσης ότι έχετε αποσυνδέσει την τροφοδοσία κέντρο...
  • Seite 50 Благодарим ви, че закупихте този продукт на Panasonic. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този продукт е вътрешно тяло за климатик за търговска употреба. Приложено е Ръководство за монтаж. Потвърдете при оторизиран Предпазни мерки за безопасност търговец или специалист ползването на определен тип хладилен агент. Използване на...
  • Seite 51 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако хладилният агент влезе в контакт Не използвайте с открит пламък е възможно да се модифициран кабел, отделят отровни газове. наставен кабел, удължител или неуточнен кабел, за От гледна точка на безопасността, да се предотврати прегряване и непременно изключете климатика пожар.
  • Seite 52 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уредът трябва да се съхранява Ако се използва хладилен агент R32, не изключвайте в стая без постоянно работещи ELCB на вътрешното тяло, източници на огън (например: освен когато има признак за открити огнища, работещ някаква аномалия или авария газов уред или електрически или...
  • Seite 53 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако екранът за аларми Спрете използването на продукта, когато се появи някаква аномалия/ показва J03, нещо не е наред с повреда и изключете щепсела вградения датчик за утечка на от контакта или изключете хладилния агент R32. захранването и прекъсвача. Незабавно...
  • Seite 54 ВНИМАНИЕ Не включвайте и изключвайте Този уред е предназначен да бъде климатика от мрежовия използван от експерт или обучени превключвател. Използвайте потребители в магазини, в леката бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.). промишленост и във ферми, или за търговска употреба от Не залепвайте нищо на непрофесионални...
  • Seite 55: Механизъм На Работа

    Поддръжка Външно тяло ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вътрешната намотка и други компоненти на външното тяло трябва периодично да се почистват. От гледна точка на безопасността, непременно изключете • Консултирайте се с вашия търговец или сервизен климатика и откачете захранването преди почистване. (В център. противен...
  • Seite 56: Güvenlik Önlemleri

    Bu Panasonic ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. UYARI Bu ürün ticari bir klima iç ünitesidir. Montaj Talimatları ektedir. Güvenlik Önlemleri Yetkili servisin veya teknik uzmanın belirtilen soğutucu akışkan tipini kullandığından emin olun. Belirtilenden farklı tipte bir soğutucu Bu kılavuzda kullanılan aşağıdaki simgeler kullanıcılar, servis akışkanın kullanılması...
  • Seite 57 UYARI Soğutucu akışkan ateşle temas Aşırı ısınmaya ve ederse zehirli gazlar açığa çıkar. yangına neden olmamak için, üzerinde Emniyetiniz için temizlik veya bakım değişiklik yapılmış kabloları, bağlantı işlemlerinden önce klimayı kapalı kablolarını, uzatma kablolarını veya konuma getirdiğinizden ve elektriği ilgili değerleri karşılamayan kabloları kestiğinizden emin olun.
  • Seite 58 UYARI Cihaz kesinlikle sürekli aktif R32 soğutucu akışkanı kullanılıyorsa bir anormallik veya ateşleme kaynaklarının (ör. açık arıza belirtisi olmadığı sürece alev, gazla çalışan bir cihaz veya veya kısa süreli bakım çalışmaları elektrikli ısıtıcı) bulunduğu bir sırasında iç ünitenin toprak kaçağı odada saklanmamalıdır.
  • Seite 59 UYARI J03 alarm ekranı görüntülenirse Herhangi bir anormallik/arıza oluşursa ürünü kullanmayı bırakın dahili R32 soğutucu akışkan ve elektrik bağlantısını kesin veya kaçak sensörüyle ilgili bir hata devre kesicisini kapatın. mevcuttur. (Duman/yangın/elektrik çarpması Derhal servis merkeziyle iletişime riski) geçin. (Soğutucu akışkan kaçakları Anormallik/arıza örnekleri: •...
  • Seite 60 DİKKAT Klimayı açık veya kapalı konuma Bu cihaz uzman veya eğitimli kişiler getirmek için ana güç düğmesi tarafından mağazalarda, aydınlatma kullanmayın. AÇMA/KAPAMA endüstrisinde, çiftliklerde veya düğmesini kullanın. benzeri ticari amaçlarla kullanım için tasarlanmıştır. Fan yüksek hızda döndüğünden dış ünitenin Yangın alarmı ve hava çıkışı ünitenin hava çıkışına kesinlikle hiçbir en az 1,5 m uzağında tutulmalıdır.
  • Seite 61: Çalıştırma Mekanizması

    Bakım Dış ünite UYARI D ış ünitenin iç serpantini ve diğer bileşenleri düzenli olarak temizlenmelidir. Güvenliğiniz için, temizlik gerçekleştirmeden önce klimayı kapalı • Satıcınıza veya servis merkezinize danışın. konuma getirdiğinizden ve gücü kestiğinizden emin olun. (Aks takdirde, fanın yüksek devirde dönmesi nedeniyle elektrik çarpması veya yaralanmalar meydana gelebilir.) İç...
  • Seite 62 Specifications Model Name S-15MF3E5D S-22MF3E5D S-28MF3E5D S-36MF3E5D S-45MF3E5D S-56MF3E5D Power source 220 - 230 - 240 V~ 50 - 60 Hz Cooling capacity 5,100 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100 BTU/h Sensible Latent Heating capacity 5,800 8,500 10,900 14,300 17,100 21,500...
  • Seite 63 Specifications Model Name S-106MF3E5D S-112MF3E5D S-140MF3E5D S-160MF3E5D Power source 220 - 230 - 240 V~ 50 - 60 Hz 10.6 11.2 14.0 16.0 Cooling capacity 36,200 38,200 47,800 54,600 BTU/h 11.0 Sensible Latent 11.4 12.5 16.0 18.0 Heating capacity 38,900 42,700 54,600 61,400...
  • Seite 64: Corresponding Language Table

    Specifications Corresponding language table English Français Español Deutsch Conduite de pression statique Conducto de presión estática Kanal mit mittlerem statischem Middle Static Pressure Duct moyenne (Type F3) media (tipo F3) Druck (Typ F3) (Type F3) Shows the standard installation Indique l’installation standard Muestra la instalación estándar Zeigt die Standardinstallation Model Name Nom du modèle...
  • Seite 65 Specifications Corresponding language table English Ελληνικη Български Türkçe Middle Static Pressure Duct Μεσαίος αγωγός στατικής Тръбопровод за средно Orta Statik Basınçlı Kanal (Type F3) πίεσης (Τύπος F3) статично налягане (Тип F3) (Tip F3) Shows the standard installation Απεικονίζει την τυπική Показва...
  • Seite 66 Specifications Corresponding language table Operation condition temperature range English • Cooling mode : 14°C~25°C WB • Heating mode : 16°C~30°C DB Plage de température des conditions de fonctionnement Français • Mode refroidissement : 14°C~25°C (température humide) • Mode chauffage : 16°C~30°C (température sèche) Intervalo de temperatura operativa Español •...
  • Seite 67 MEMO...
  • Seite 68 Model numarası / Seri numarası / Satın alma tarihi / Satıcının adresi / Telefon numarası Contact in the UK Authorised representative in EU Panasonic UK, Panasonic Testing Centre a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Marketing Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation ©...

Inhaltsverzeichnis