Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
WASSERFÜHRENDE PELLETOFEN
RAFFAELLA IDRO H15-18 5.0.16
MADE
IN
ITALY
design & production
004330053 - REV.000
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Extraflame RAFFAELLA IDRO H15 5.0.16

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG WASSERFÜHRENDE PELLETOFEN RAFFAELLA IDRO H15-18 5.0.16 MADE ITALY design & production 004330053 - REV.000...
  • Seite 2 MASKE TECHNISCHER DATEN ANWENDEN...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ACHTUNG DIE OBERFLÄCHEN KÖNNEN SEHR HEISS WERDEN! VERWENDEN SIE IMMER SCHUTZHANDSCHUHE! Während der Verbrennung wird Wärmeenergie freigegeben, was zu einer bedeutenden Erhitzung der Oberflächen, von Türen, Griffen, Steuerungen, Glas, Abgasrohr und eventuell der Vorderseite des Geräts führt. Vermeiden Sie den Kontakt mit diesen Elementen ohne entsprechende Schutzkleidung (Schutzhandschuhe in der Ausstattung). Stellen Sie sicher, dass Kinder sich dieser Gefahren bewusst sind und halten Sie sie vom Feuerraum während seines Betriebs fern DEUTSCH ..................................5 WARNHINWEISE ................................5...
  • Seite 4 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ATTENZIONE TASSATIVO WARNING ATTENTION IMPÉRATIF PRIMA DI MOVIMENTARE LA STUFA BEFORE HANDLING THE STOVE, THE AVANT DE DÉPLACER LE POÊLE, TOGLIERE IL RIVESTIMENTO COVERING INDICATED MUST BE RE- RETIRER LE REVÊTEMENT INDIQUÉ INDICATO PER EVITARE DANNI. MOVED TO AVOID DAMAGE. POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE.
  • Seite 5: Deutsch

    Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für unsere Firma entschieden haben; unser Produkt ist eine ideale Heizlösung, die auf der neuesten Technologie basiert, sehr hochwertig verarbeitet ist und ein zeitloses Design aufweist, damit Sie stets in aller Sicherheit das fantastische Gefühl genießen können, das Ihnen die Wärme der Flamme geben kann.
  • Seite 6 SICHEREN GEBRAUCHS DES GERÄTS ERHIELTEN UND SICH DER DAMIT VERBUNDENEN GEFAHREN BEWUSST SIND. Š DER GEBRAUCH DIESES WÄRMERZEUGERS DURCH PERSONEN (KINDER EINGESCHLOSSEN) MIT EINGESCHRÄNKTEN PHYSISCHEN, SENSORISCHEN ODER PSYCHISCHEN FÄHIGKEITEN IST VERBOTEN UNTERSAGT, ES SEI DENN, SIE WERDEN BEIM GEBRAUCH DES GERÄTES ZUR IHRER EIGENEN SICHERHEIT VON EINER VERANTWORTLICHEN PERSON ÜBERWACHT UND ANGEWIESEN.
  • Seite 7: Fachgerechte Wartung

    SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUSSER KRAFT! Š IM FALL EINES SCHORNSTEINBRANDES RUFEN SIE SOFORT DIE FEUERWEHR UND IHREN ZUSTÄNDIGEN BEZIRKSSCHORNSTEIN-FEGERMEISTER. VERHINDERN SIE, WENN MÖGLICH, BIS ZUM EINTREFFEN DER FEUERWEHR EIN AUSBREITEN DES BRANDES AUF AN DEN SCHORNSTEIN ANGRENZENDE BRENNBARE BAUTEILE WIE BEISPIELSWEISE MOBILAR, HOLZBAUTEILE WIE HOLZBALKEN, HOLZDECKE ODER BODEN SOWIE TEPPICHE, KABEL ETC.ETC.
  • Seite 8: Installation

    INSTALLATION ALLGEMEINES Die Auflageflächen bzw. Abstützpunkte müssen eine für das Gesamtgewicht des Geräts, des Zubehörs und seiner Verkleidungselemente ausreichende Tragfähigkeit aufweisen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Generator waagerecht aufgestellt werden. Der Rauchabzug und die hydraulischen Anschlüsse müssen von qualifiziertem Personal ausgeführt werden, das eine Konformitätserklärung für die Installation gemäß...
  • Seite 9: Belüftung Der Installationsräume

    BELÜFTUNG DER INSTALLATIONSRÄUME Die Lüftung im Falle von nicht hermetischem Generator und/oder nicht hermetischer Installation muss unter Beachtung des unten angegebenen Mindestbereichs erstellt werden (unter Berücksichtigung des größten Werts unter den angegebenen): Prozentanteil des freien Öffnungsquerschnitts hinsichtlich Freier Mindestöffnungswert der Gerätekategorie Bezugsnorm des Rauchgasauslassquerschnitts des...
  • Seite 10: Rauchabzugsrohr Gemeinsamer Nutzung

    RAUCHABZUGSROHR GEMEINSAMER NUTZUNG Auf dem technischen EG-Datenblatt prüfen, ob das Produkt für die Installation in Rauchabzugsrohr gemeinsamer Nutzung (d.h. mit mehrfachem Anschluss) geeignet ist. Die geeigneten Vorrichtungen können in gemeinsam genutzten Rauchgassystemen installiert werden, falls: Š die Installation in Rauchabzugsrohr gemeinsamer Nutzung (d.h. mit mehrfachem Anschluss) am Installationsort zugelassen ist; Š...
  • Seite 11: Hydraulikanlage

    HYDRAULIKANLAGE In diesem Kapitel sind einige Begriffe beschrieben, die der italienischen Norm UNI 10412-2 (2009) entnommen sind. Wie zuvor beschrieben, sind bei der Installation sämtliche Gesetze und Vorschriften zu berücksichtigen, die auf Landes-, Regional-, Provinz- und Gemeindeebene in dem Land gelten, in dem das Gerät installiert wird. Während der Installation des Generators ist es PFLICHT, an der Anlage ein Manometer zur Anzeige des Wasserdrucks anzubringen.
  • Seite 12: Vorschriftsgemässe Abstände Der Sicherheitsvorrichtungen

    VORSCHRIFTSGEMÄSSE ABSTÄNDE DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Die Sicherheitstemperaturfühler müssen direkt am Gerät oder im Abstand von nicht mehr als 30 cm vom Vorlaufanschluss angeordnet sein. Sollten die Wärmeerzeuger nicht mit allen Vorrichtungen versehen sein, können die fehlenden an der Vorlaufleitung des Erzeugers in einem Abstand von höchstens 1 m vom Gerät installiert werden.
  • Seite 13: Details Raffaella Idro H15-H18 5.0.16

    DETAILS RAFFAELLA IDRO H15-H18 5.0.16 Auslass Raumluft Display Türgriff Zugang zum Pelletbehälter Aschenkasten Auslass Raumluft Rückstellung Einlass Verbrennungsluft MAX 60°C Rauchgas auslass ON/OFF Sicherung Versorgung 230V HYDRAULISCHE INSTALLATION Sicherheitsauslass 3 bar Kessel-Vorlauf/Ausgang Kessel-Rücklauf/Eingang DEUTSCH...
  • Seite 14: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN Wassergehalt Wärmetauscher (l) des Thermoprodukts 18.5 Volumen des im Thermoprodukt integrierten Ausdehnungsgefäßes (l) Sicherheitsventil 3 bar, im Thermoprodukt integriert Mindest- und Höchstdruckwächter, im Thermoprodukt integriert PWM Umwälzpumpe, im Thermoprodukt integriert Max. Förderhöhe Umwälzpumpe (m) IN ABHÄNGIGKEIT VOM WASSERGEHALT DER ANLAGE MUSS EVENTUELL EIN ZUSÄTZLICHES AUSDEHNUNGSGEFÄSS INSTALLIERT WERDEN. EINZELHEITEN ZUR INSTALLIERTEN UMWÄLZPUMPE FINDEN SIE IM HANDBUCH DER HYDRAULIKPLÄNE.
  • Seite 15: Aufstellung Des Ofens

    AUFSTELLUNG DES OFENS Für den einwandfreien Betrieb des Produkts sollte es mit Hilfe einer Wasserwaage vollkommen waagerecht ausgerichtet werden. ANMERKUNGEN FÜR EINEN KORREKTEN BETRIEB ACHTEN SIE AUF DIE KORREKTE SCHLIESSUNG DES BEHÄLTERS BEVOR SIE DAS GERÄT EINSCHALTEN! IN DER STARTPHASE: Deckel des Pellet-Behälters Der Generator führt eine Kontrolle des Flusses von der Verbrennungsluft in der Phase von START durch.
  • Seite 16: Pellets Und Pelletzufuhr

    PELLETS UND PELLETZUFUHR Die Pellets werden hergestellt, indem Sägemehl oder reine Holzabfälle (ohne Lackierung) aus Sägewerken, Tischlereien und anderen Holzverarbeitungsbetrieben unter sehr hohem Druck gepresst werden. Diese Art von Brennstoff ist völlig umweltfreundlich, da keinerlei Klebstoff verwendet wird, um ihn zusammenzuhalten. Der dauerhafte Zusammenhalt der Pellets wird durch eine natürliche, im Holz enthaltene Substanz gewährleistet: Lignin.
  • Seite 17: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Mit der Fernbedienung hat man die Möglichkeit, die hauptsächlichen Funktionen des Ofens zu regulieren. Sender Modalität Lüfter wählen* Display Tastenfeld sperren On/Off Ofen (3 Sekunden gedrückt halten) Celsius / Fahrenheit Durch einmaligen Druck der Taste ist es möglich, Set Leistung Chrono freizugeben oder zu deaktivieren Einstellung Verzögerung der Abschaltung Die Taste erlaubt, die Abschaltung durch die Programmierung...
  • Seite 18: Ikonen Der Fernbedienung

    IKONEN DER FERNBEDIENUNG Gewählte Modalität des Lüfters: * Freigabe Chrono Blinkend COMFORT Kontrolllampe eingeschaltet = aktiv Eingeschaltet AUTO Kontrolllampe ausgeschaltet = deaktiviert Gibt die Übertragung des Funksignals an Eingestellte Verzögerung der Abschaltung * Ein = während des Funkverkehrs Aus = kein Funkverkehr Batterie leer Tasten gesperrt Eingestellte Leistungsstufe.
  • Seite 19: Bedienfeld

    BEDIENFELD ANZEIGE DER VERSCHIEDENEN ZUGRIFF TASTE TEXTNACHRICHTEN AUF DAS MENÜ ON/OFF REGULIERUNG EINSTELLUNG DER BETRIEBSLEISTUNG TEMPERATUR LEGENDE IKONEN Zeigt das Vorliegen eines Alarms an. Gibt den Zustand der wöchentlichen Programmierung an Ausgeschaltet: Zeigt die Abwesenheit von Alarmen an Ausgeschaltet: Deaktiviert. Eingeschaltet: Zeigt das Vorliegen eines Alarms an Eingeschaltet: Aktiviert.
  • Seite 20: Allgemeines Menü

    ALLGEMEINES MENÜ Taste Zurück - Ausgang Parameter: folgender (3); vorhergehender (2) Änderung der Daten der Einstellung: Erhöhen (4); senken (5) Bestätigung - Zugang zum Menü BELÜFTUNG FREIGABE GESCHWINDIGKEIT EASY SETUP SET RAUMTEMP CHRONO FREIGABE PRG1 PRG2 EINSTELLUNG DATUM-UHRZEIT PRG3 SPRACHE PRG4 DISPLAY STANDBY...
  • Seite 21: Einstellungen Für Die Erste Zündung

    EINSTELLUNGEN FÜR DIE ERSTE ZÜNDUNG Sobald das Stromkabel an der Rückseite des Generators angeschlossen ist, den Schalter (falls vorhanden) auf Position (I) stellen. Der Schalter dient zur Stromversorgung der Platine des Generators. DATUM-UHRZEIT Dieses Menü erlaubt, die Uhrzeit und das Datum einzustellen. BEDIENUNGSVERFAHREN Š...
  • Seite 22: Funktionsweise Und Logik

    FUNKTIONSWEISE UND LOGIK ZÜNDUNG Drücken Sie nach der Prüfung der oben aufgelisteten Punkte die Taste 1 für drei Sekunden, um den Ofen zu zünden. Für die Phase der Zündung stehen 15 Minuten zur Verfügung, nach erfolgter Zündung und Erreichen der Steuertemperatur, unterbricht der Ofen die Phase der Zündung und geht auf ANLAUF über.
  • Seite 23: Zusatzthermostat

    ZUSATZTHERMOSTAT ANM. : DIE INSTALLATION MUSS VON EINEM AUTORISIERTEN TECHNIKER AUSGEFÜHRT WERDEN Es besteht die Möglichkeit, die Temperatur einer Örtlichkeit zu messen, die an den Raum angrenzt, in dem der Ofen aufgestellt ist. Dafür genügt es, ein Thermostat entsprechend den nachfolgend aufgeführten Anweisungen anzuschließen (es wird empfohlen, das optionale mechanische Thermostat auf einer Höhe von 1,50 m vom Boden zu positionieren).
  • Seite 24: Belüftung

    BELÜFTUNG Das Menü erlaubt, die Geschwindigkeit (-2, -1, 0, +1, +2) des frontalen Lüfters freizugeben und zu regulieren. BEDIENUNGSVERFAHREN FREIGABE Š Die Taste 6 drücken. Š Die Taste 3 bis BELÜFTUNG drücken und mit der Taste 6 bestätigen. Š Zur Bestätigung der FREIGABE Taste 6 drücken. Š...
  • Seite 25: Chrono

    CHRONO Diese Funktion erlaubt, die automatische Zündung oder Abschaltung des Ofens zu programmieren. Werkseitig ist CHRONO deaktiviert. Die Chrono-Funktion ermöglicht die Programmierung von 4 Zeitspannen innerhalb eines Tages, die für alle Wochentage zu benutzen sind. In jeder Zeitspanne können die Uhrzeit der Zündung und Abschaltung, die Tage der Benutzung der programmierten Zeitspanne, die gewünschte Temperatur und das Set Leistung eingestellt werden.
  • Seite 26: Beispiel Chrono Überlappende Uhrzeiten/Zeitspannen

    BEISPIEL CHRONO ÜBERLAPPENDE UHRZEITEN/ZEITSPANNEN ZEITSPANNE 02:00 08:00 16:30 23:00 SET LEISTUNG 02:00 08:00 16:30 23:00 EINSTELLUNG H2O 72°C 68°C 02:00 08:00 16:30 23:00 Start 02:00 Zeitspanne 1 Leistung 3 - EINSTELLUNG H2O 72°C Stop 23:00 Start 08:00 Zeitspanne 2 Leistung 1 - EINSTELLUNG H2O 68°C Stop 16:30 Funktionsweise Ofen DEUTSCH...
  • Seite 27: Einstellung

    EINSTELLUNG • DATUM-UHRZEIT • SPRACHE SIEHE KAPITEL: EINSTELLUNG ERSTE ZÜNDUNG • SET GRAD DISPLAY Dieses Menü erlaubt, die Lichtstärke des Displays zu regulieren. Die möglichen Werte gehen von OFF, 1 bis 20. Wenn OFF eingestellt wird, liegt die maximale Intensität der Hinterbeleuchtung des Displays vor und schaltet sich nach einer Verzögerung von 60 Sekunden aus. Die Hinterbeleuchtung schaltet sich mit dem Druck einer Taste oder im Falle, dass der Ofen sich im Alarmzustand befindet erneut ein.
  • Seite 28: Reinigung

    REINIGUNG Diese Funktion erlaubt, die normale Reinigung der Brennkammer zu erleichtern, indem Rauchgasventilator aktiviert wird. Bei kaltem Ofen und in Status "OFF" die Funktion REINIGUNG aktivieren. Es erscheint die Meldung "REINIGUNG - REINIGUNG DURCHFÜHREN". Die Feuertüre öffnen und mit dem mitgelieferten Schürhaken die Brennkammer reinigen. Nach Abschluss der Reinigung die Türe schließen und die Funktion beenden.
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    NEHMEN SIE, UM DAS NÄCHSTLIEGENDE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM REINIGUNG UND WARTUNG DIE ANWEISUNGEN IMMER IN GRÖSSTMÖGLICHER SICHERHEIT AUSFÜHREN! Š Sicherstellen, dass der Stecker des Versorgungskabels herausgezogen ist, da der Generator für die Zündung programmiert sein könnte.
  • Seite 30 BRENNSCHALE Die Brennschale von dem entsprechenden Fach entfernen und die Öffnungen unter Verwendung des Schürhakens aus der Ausstattung frei machen, die Asche aus der Brennschale mit Schürhaken und Aschesauger entfernen. Die im Fach der Brennschale und dem Rohr des Zündelelements abgelagerte Asche absaugen EINE SAUBERE BRENNSCHALE GARANTIERT EINEN KORREKTEN BETRIEB! DIE BRENNSCHALE UND DEREN ÖFFNUNGEN MÜSSEN IMMER FREI VON RÜCKSTÄNDEN DER VERBRENNUNG SEIN, DAMIT EINE OPTIMALE...
  • Seite 31: Ordentliche, Von Gelernten Technikern Ausgeführte Wartung

    VON EINER PERSON MIT EINER ÄHNLICHEN EIGNUNG AUSGEWECHSELT WERDEN, UM JEDEM RISIKO VORZUBEUGEN. NEHMEN SIE, UM DAS NÄCHSTLIEGENDE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM ORDENTLICHE, VON GELERNTEN TECHNIKERN AUSGEFÜHRTE WARTUNG Die ordentliche Wartung muss mindestens einmal im Jahr ausgeführt werden.
  • Seite 32 FRAGEN SIE IHREN VERKÄUFER; WO SICH DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM BEFINDET, ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM DIE BILDER SIND ZUR ILLUSTRATION. Rauchgasmotor (Ausbau und Reinigung und Rauchgasleitung und T-Stücke), neues Silikon an den vorgesehenen Stellen Dichtungen, Pellet-Behälter, Inspektionsöffnungen, Aschenkasten und Tür (ersetzen und, wo vorgesehen, Silikon auftragen) Brennkammer &...
  • Seite 33: Anzeigen

    ANZEIGEN DISPLAY GRUND Generator ausgeschaltet START Die Startphase ist im Gang PELLET LADEN Die kontinuierliche Pelletzufuhr während der Zündung ist im Gang ZUENDUNG Die Zündungsphase ist im Gang VORBEREITUNG Die Phase Vorbereitung ist im Gang BETRIEB Die normale Betriebsphase ist im Gang MODULATION Der Generator läuft in Mindestbetrieb **REINIGUNG...
  • Seite 34: Alarme

    ALARME DISPLAY ERLÄUTERUNG LÖSUNG Eingeschaltet: Zeigt das Vorliegen eines Alarms an Blinkend: Der Unterdrucksensor ist deaktiviert. Zeigt das Vorliegen eines Alarms an. Der Alarm kann nur zurückgestellt werden, wenn der Rauchgasmotor abgestellt ist und 15 Minuten nach der Alarmanzeige vergangen sind, indem die Taste 1/ON/ für 3 Sekunden gedrückt wird.
  • Seite 35 Die automatische Reinigung der Brennschale ist Überprüfen, ob die Tür richtig geschlossen ist Überprüfen, ob die **REINIGUNG BRENN- blockiert. Brennschale frei und sauber ist. Die automatische Reinigung der SCHALE DEFEKT Schmutz verstopft die Brennschale Brennschale ist blockiert. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Falls das Problem anhält, den Kundendienst verständigen Die automatische Reinigung der Brennschale ist Überprüfen, ob die Tür richtig geschlossen ist...
  • Seite 36: Beseitigung

    BESEITIGUNG INFORMATIONEN FÜR DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ALTGERÄTEN, DIE BATTERIEN UND AKKUS ENTHALTEN Dieses Symbol auf dem Produkt, auf den Batterien, auf den Akkus, auf deren Verpackung oder in deren Unterlagen weist darauf hin, dass das Produkt und die Batterien oder Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll gesammelt, verwertet oder entsorgt werden dürfen.
  • Seite 37: Symbol En 16510-1

    Symbol EN 16510-1 EN 16510-1 ERKLÄRUNG Symbol Nennwärmeleistung part Teillast-Heizleistung CON / INT Gerätebetrieb, Dauerbetrieb (CON) oder intermittierender Betrieb (INT) / CO Kohlendioxid-Emission 2 nom 2 part / CO Kohlenmonoxid-Emission part Mindestabstände zu brennbaren Materialien - Boden Mindestabstände zu brennbaren Materialien - Decke Mindestabstände zu brennbaren Materialien - Boden vorne Mindestabstände zu brennbaren Materialien - seitlicher Strahlungsbereich Mindestabstände zu nicht brennbaren Wänden...
  • Seite 38 DEUTSCH...
  • Seite 39 DEUTSCH...
  • Seite 40: Nehmen Sie, Um Ihr Nächstliegendes

    EXTRAFLAME S.p.A. Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY   +39.0445.865911 -  +39.0445.865912 -  info@extraflame.it - www.lanordica-extraflame.com MADE ITALY design & production NEHMEN SIE, UM IHR NÄCHSTLIEGENDES KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM...

Diese Anleitung auch für:

Raffaella idro h18 5.0.16

Inhaltsverzeichnis