Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rotel RP-6300 Technische Anleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RP-6300:
Inhaltsverzeichnis
2. Réglage de l'amenée automatique
Ce réglage s'effectue
RC-325 ou d'un disque semblable.
Régler en tournant
que l'extrömité
de la pointe de lecture descende
sur le sillon du disque-test
10 et 30, ie sélecteur de diamétre du disque étant
réglé soit sur 17, soit sur 30 (la force d'appui
3. Adjustment
of Auto-return
Test Record RG.667/RG-668
should be used in this adjustment.
a) Adjust by gradually turning the screw (see Fig. 3)
so that
the
tonearm
the stylus
tip reaches the zone designated
record
RG-667
center
shaft).
The tonearm
the arm rest when turning
Repeat this action
b) After completing
the test
record
3. Justieren
des automatischen
Die Testplatte
RG-667/RG-668
gleichwertige Platte sollten zu dieser Einstellung ver-
wendet
werden.
a) Justieren
Sie
durch
Schraube (siehe Abb. 3) so, daß der Tonarm zur
Tonarmhalterung
tastnadel
die
auf
Zone erreicht
(zwischen
Achsspindel entfernt.) Der Tonarm sollte während
Drehung der Schraube auf der Tonarmauflage
liegen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie ein zu-
friedenstellendes Ergebnis erreicht haben.
3. Réglage de la position retour automatique
Pour
effectuer
ce réglage, employer
RC-667/RG-668
(JVC) ou équivalent.
a) Régier en tournant
3) de favon å ce que le bras de lecture revienne sur
Ie repose-bras
lorsque
au moyen du disque-test JVC
Ia vis (voir fig.2) de faqon
RG-325 entre le cornpte
Fig.2.
Auto
Abb.2.
Justierung
Fig.2.
Réglage de Ia position
Position
(JVC) or the equivalent
returns
to the
arm
(between
52æ65mm
should
be placed
the screw.
until results are satisfactory.
the adjustment in phase (a), play
RG-668,
to
make sure that
Rückkehrmechanismus
(JVC) Oder eine
langsames Drehen
zurückkehrt,
wenn die Ab-
der
Platte
RG-667
bezeichnete
A' 65
mm
52
un disque-test
ia vis progressivement (voir fig.
I'extrémité
de la pointe
pointe
grammes).
ce
En tournant
montre,
l'intérieur
est déplacé vers I'extérieur.
de la
Lead-in Position
Adjustment
des Aufsetzpunktes
d'amenée
stylus tip remains in the groove even after passing
the point
the arm rest as set in phase (a).
rest when
The returning
is turned
on the
When
from
the
point shifts inward. (Return takes place later.)
on
A single turn of the screw wilt move the returning
point
outward.
the
b) Nach Vollendung der Einstellung durch Schritt (a)
spielen Sie die Testplatte RG-668 ab, um zu über-
prüfen, daß die Nadelspitze selbst nach Passieren
des Punktes, an dem der Tonarm wie in Schritt (a)
der
eingestellt zur Tonarmauflage zurückkehren sollte,
in der Rille
Bei Rechtsdrehung
kehrpunkt nach außen verlegt (d.h. die Rückkehr
von
der
findet
Schraube Wird der Rückkehrpunkt nach innen
verlegt. (Tonarmriickkehr
Eine einzige Schraubendrehung verlegt den Rück-
kehrpunkt
innen
lecture atteint
667
de lecture doit étre placé sur ie repose-bras iorsque
Ia vis est tournée.
Répéter ceci jusqu'å ce que Ies résultats soient
de
3
de
lecture
doit
se situer
la vis dans le sens des aiguilles d'une
Ie
bras
de
lecture
et en tournant
dans le sens contraire,
LEAO
automatique
at which
the tonearm
point shifts outward
clockwise.
(l .e. return takes place eariler.)
turned
counterclockwise,
of
the pickup
about
bleibt.
der Schraube Wird der Rück-
frUher
statt).
Bei
des Tonabnehmers
Oder außen.
la zone indiquée sur le disque RG-
(entre 52 et 65mm
de Maxe central).
entre
I et
3
est
déplacé
vers
il
should
return
to
when the screw
the
returning
20mm
inward
or
Linksdrehung
der
findet
später statt.)
ca. 20 mm nach
Le bras
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis