Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Segway eScooter E150S Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eScooter E150S:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 252
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PT
Segway eScooter
User Manual
E150S / E250S
EN
001
046
100
150
198
248
302
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Segway eScooter E150S

  • Seite 1 Segway eScooter User Manual E150S / E250S...
  • Seite 3 Welcome Thank you for choosing Segway eScooter. This product can be registered as a scooter vehicle. Combining advanced wireless positioning technology and smart app control, the Segway eScooter promises a brand-new riding experience. Segway Mobility app Please read the user manual carefully to fully understand the vehicle's usage and maintenance methods.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Overview 2. Package and Functions 3. Advanced 4. First Use 5. Learn to Ride 6. Installation of Lithium-ion Battery 7. Installation of Additional Battery (optional) 8. Charge 9. Common Faults and Solutions 10. Maintenance 11. Specifications 12. Certifications 13.
  • Seite 5: Overview

    ) indicates information that makes installation and maintenance easier. *NOTE You must thoroughly understand the user manual before riding the Segway eScooter. This manual should be considered a permanent part of the vehicle and should remain with the vehicle if or when ownership is changed.
  • Seite 6 ● When entering public places, always comply with the local laws and regulations. ● Do not modify the scooter or change parts by yourself. Use only Ninebot or Segway-approved parts and accessories. Any modifications to your scooter could interfere with its operations, result in serious injury and/or damage, or void the Limited Warranty.
  • Seite 7: Before Riding

    ● When riding in rainy or snowy weather, the traction is reduced and the braking distance is increased. For your safety, please drive slower and brake earlier to reduce the risks of loss of control and falls. Before Riding: ● DO NOT carry objects on the handlebar. Any load attached to the handlebar will affect the stability of the vehicle.
  • Seite 8 ● Slow down when approaching intersections, motorways, corners, doors, etc. Yield the right of way for pedestrians, bicycles, and motor vehicles. ● If any abnormality occurs, stop riding immediately and contact the after-sales service in time. DO NOT ride before the cause of the abnormality is found out and repaired. ●...
  • Seite 9: Warnings And Precautions

    Do not tow other vehicles. alcohol, drugs, or intoxicants! complex road conditions. Always park the vehicle on a flat surface; Never use the Segway eScooter DO NOT drive during bad otherwise, the vehicle may slip or tip over, causing to carry any cargo.
  • Seite 10: Package And Functions

    2. Package and Functions Vehicle Accessories Service and User Manual Maintenance Record Battery charger × 1 User manual × 1 Service and Maintenance CoC × 1 Right/Left rear-view mirror× 1 *The battery charger may Record × 1 differ in each country. NFC card ×...
  • Seite 11: Parts And Functions

    Parts and Functions Handlebar Saddle Front panel Armrest Hook Side retro-reflector Rear wheel Front wheel Electric motor Front shock absorber Center Stand Foot panel Prop Stand...
  • Seite 12 Left rear-view mirror Fly Screen Right rear-view mirror Headlight Charging port Front turn indicators Horn Pillion footrest Throttle Foot panel lever Front brake lever OBD Connector *Only available on E250S Tire pressure label Rear brake lever Seat bucket...
  • Seite 13 Dashboard Controller switch Combination lock Rear turn indicators Tail light Motor Controller USB Outlet Rear Registration Plate Lamp Registration plate Rear shock absorber Rear reflector Rear Registration Plate Lamp Rear Statutory plate reflector Registration plate E250S Rear-view mirror installation Bolt B Bolt A a.
  • Seite 14 Charging port Charge the Vehicle Please power off the Segway The charger indicator turns green when the battery pack is fully eScooter before charging. charged. Indicator Pillion footrest Open: Close: Push the footrest, and it will Push the footrest inward.
  • Seite 15 Complete the dashboard language setting Navigation Settings E150S N20 Acceleration Dashboard Language Bonus Chinese Imperial/Metric System Français Dashboard Language Open the saddle Power off More Functions Deutsch Segway-Ninebot Lab AirLock Security & Honk and Anti-theft flash lights Battery Settings English Device Info Unbind vehicle...
  • Seite 16 Dashboard *Dashboard layout is subject to change via over the air software updates. Particular content may differ per region. Left turn indicator Ready to run Cruise Control Right turn indicator ABS indicator light High / low beam indicator Time Riding mode Weather Right ambient Left ambient...
  • Seite 17 Display ambient light [Orange] [Red] Pre-start/Not ridden/Side stand not retracted Vibration alarm/fault/throttle not ready [Green] [Light blue] Recovering energy Ready to ride [Dark blue] [Purple] Riding/Sensor Unlocking/Push Assist Cruise Control/Boost *Note: The colors shown in the printed manual (Orange, Green, Red, etc.) are for reference only. The actual vehicle color may vary.
  • Seite 18: Symbol Explanation

    Dashboard Symbol Symbol explanation symbols name Bluetooth The vehicle is connected to a phone when it lights up. Charging It lights up red when charging and turns off when fully charged. indicator Ready to run When this indicator is on, it indicates the vehicle is ready to ride. The left indicator light flashes for a left turn, the right indicator light flashes Turn indicators for a right turn, and both flash simultaneously for hazard warning lights.
  • Seite 19 Clock Indicates local time based on data from mobile network. Traction Control System prevents wheels from slipping. When the indicator light turns on, it means the TCS system is turned off. TCS can be enabled in the Segway Mobility app.
  • Seite 20 Controller switch Left combination switch Right combination switch Passing light/High beam switch Return button Scroll Riding mode wheel button Turn signal button Horn button Auto key Cruise control/ Hazard warning button Reverse button...
  • Seite 21 Button Button name Button function explanation While the vehicle is running: Briefly press upward to upshift, increasing the vehicle's Riding mode acceleration. button Press down to downshift, and the vehicle acceleration will decrease. The modes are arranged in following order: Assist, Eco, Coast, Fur Hazard warning Pressing this button activates simultaneous flashing of the vehicle's left and right turn button...
  • Seite 22: Advanced

    3. Advanced Scroll wheel Function introduction: ● The scroll wheel supports up and down scrolling, left and right shifting, and pressing the button. ● When the multimedia is zoomed in, the scroll wheel controls the multimedia functions on the interface. ●...
  • Seite 23 Smart Cruising * The max speed of Smart Cruising is 5 km/h lower than the max speed of the Walk Mode,Eco Mode, Drive Mode,Sport Mode, respectively. Cruise control button Riding mode button 1. Enable 2. Adjust the speed Press the Cruise control button to In Cruise Mode, each press of the Riding mode button adjusts enter Cruise Mode while riding.
  • Seite 24: Reverse Function

    Reverse function *When reversing, the vehicle speed limit is 3 km/h. 1. Enable Press and hold Cruise control button at zero speed. When a "beep beep" sound is heard, the vehicle has entered reverse mode. Cruise control button 2. Reversing Twist the throttle to reverse the vehicle.
  • Seite 25: Operating Method

    Emergency Riding Mode This mode is designed by Segway to provide users with a restricted riding function, allowing them to ride the vehicle to a designated location (e.g., a service point or desired location) even when the vehicle is unable to function normally in certain situations.
  • Seite 26: Navigation

    1. Open the Segway Mobility app to the homepage.→ Click on the vehicle image → Tap "Display Navigation on Dashboard" → Enter the destination address and select the route → Tap "Start Screen Projection Navigation"...
  • Seite 27: First Use

    4. First Use For your safety, please go through the New Rider Tutorial in the Segway mobility app. Turn on a. Open the seat b. Lift the lid. bucket with your key and pull the foot panel switch to unlock it.
  • Seite 28 Activation: Enable Bluetooth on your phone, scan the QR code on the dashboard to download and install the app > register and log in > click "Search device" > connect. Follow the instructions to bind your Segway eScooter. Results: 1 device...
  • Seite 29 ● Password power on: Press and hold the Auto key for 3 seconds. If no other unlocking is triggered and a power-on password has been set, the password interface will appear. a. Digital input method: Riding mode button scroll wheel input.
  • Seite 30: Learn To Ride

    5. Learn to Ride a. When powered on via the app, sit on the b. Press the Auto Key. cushion and retract the side stand. c. The "Ready" indicator lights up. d. Squeeze the throttle inwards to go. There is a risk of falling and injury during the learning process, so please wear a helmet and protective gear at all times.
  • Seite 31: Installation Of Lithium-Ion Battery

    6. Installation of Lithium-ion Battery *The following installation steps apply to E150S a. Open the seat, pull the foot mat lock switch, b. Tear off the tape at the bottom of the battery the foot mat will pop up, and then remove the compartment cover to make it adhere to the foot mat.
  • Seite 32 *The following installation steps are apply to E250S Note: Before installation, make sure there are two plugs and no foreign objects in the battery compartment. Plug a. Stuff the two plugs into the plug holes on both sides of the battery compartment, and place battery ② into the compartment.
  • Seite 33 c. Insert the plug into battery ②'s d. Place battery ① into the compartment, and take out the plug on port. the same side as the port of battery ①. ① ② ① ① ② e. Insert the plug into battery ②'s port. f.
  • Seite 34: Installation Of Additional Battery (Optional)

    7. Installation of Additional Battery (optional) *The following installation steps apply to E150S (single battery upgrade to dual battery) a. Open the seat, pull the foot b. First remove the battery plug c. Remove the battery mat lock switch, the foot mat waterproof cover, unplug the compartment cover.
  • Seite 35 *The following installation steps are applicable to E150S (single battery upgrade to dual battery/triple battery)/E250S (dual battery upgrade to triple battery.) a. Open the seat. b. Remove the panels. c. Remove the side panel and cut a round hole as shown below. Panels d.
  • Seite 36: Charge

    8. Charge Charge the vehicle See [Charging Port] on page 8. Charge the Battery a. Use the key to open the seat bucket b. Open the foot panel, which is also the and pull the foot panel switch to battery compartment lid, and take out unlock it.
  • Seite 37: Common Faults And Solutions

    9. Common Faults and Solutions Fault Code Display Cause of failure Solution Display and controller Please restart the vehicle. If the problem is not Fault Code 10 communication resolved, please contact the after-sales service or abnormality designated authorized service outlets. Fault Code 11 Battery undervoltage Please charge in time.
  • Seite 38 Fault Code 43 or designated authorized service outlets. vibration detected Vehicle has entered Lost Fault Code 45 Cancel Lost Mode on the Segway-Ninebot app. Mode Motor controller cooling Fault Code 46 fan fault Please contact the after-sales service or designated authorized service outlets.t...
  • Seite 39 Solution Motor Level 1 Fault Code 53 Please minimize long and intense riding. overtemperature protection Please follow the Segway-Ninebot app for twist grip Fault Code 54 Twist grip needs calibration calibration. ABS communication Please contact the after-sales service or designated...
  • Seite 40 Fault Code Display Cause of failure Solution Rear wheel speed Please replace the rear wheel speed sensor and test Fault Code C4006 sensor open circuit or or contact the after-sales service or designated short circuit authorized service outlets. Check to see if the rear wheel speed sensor probe is Rear wheel speed not in magnetic contact with the gear ring and is sensor signal is...
  • Seite 41: Maintenance

    10. Maintenance Cleaning and maintenance Cleaning Wash with water and neutral detergent and use a soft and wet cloth to clean. CAUTION DO NOT clean with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances may damage the appearance and internal structure of the vehicle. DO NOT rub with sandpaper or a metal brush.
  • Seite 42: Battery Charger

    3. The power supply voltage should be 200–240V AC. 4. Should you discover any wire damage or loose connector, stop using the Segway eScooter. 5. DO NOT use a cable different from the original. 6. Batteries should not be charged if they are wet or in damage.
  • Seite 43 ● Efforts have been made to simplify wording in the User Manual for users. Where an action appears too complicated for a user, he/she is advised to contact an authorized or specialized repairer or customer service. ● For maintenance records and limited warranty, please refer to the Segway eScooter Service and Maintenance Record. NOTICE: INSURANCE YOUR INSURANCE POLICIES MAY NOT PROVIDE COVERAGE FOR ACCIDENTS INVOLVING THE USE OF THIS ESCOOTER.
  • Seite 44: Specifications

    11. Specifications Item Parameter Name E150S E250S Model SGW2700DT SGW5000DT Dimensions (L×W×H) 1859×691×1161mm 1891×691×1158mm Vehicle Weight (batteries not included) 97 kg 104 kg Wheelbase 1360 mm Max. Speed 45 km/h 90 km/h 57km (one battery) 105km (two batteries) WMTC Range* 114km (two batteries) 160km (three batteries) 171km (three batteries)
  • Seite 45: Certifications

    The battery complies with UN/DOT 38.3. 1. Go to www.segway.com for this product's compliance documents in accordance with REGULATION (EU) 2023/1542. 2. This product has a battery data reset function; please resort to the dealer for detailed operation of the battery reset.
  • Seite 46: Trademark And Legal Statement

    Ninebot, Ninebot AirLock, and RideyGo! are trademarks of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of Segway Inc. App Store is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS is a trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
  • Seite 47 All damage and loss arising therefrom will be your sole responsibility. 11. Segway is subject to no compensation responsibility for any claim, liability, or loss that arises (or may arise) from violating any of the abovementioned clauses. The User(s) should undertake all and any unpredictable or inevitable risks during riding.
  • Seite 48 The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the Segway Mobility app to download the latest user materials. In order to activate your Segway eScooter and obtain the latest updates and safety instructions, you must install the Segway Mobility app.
  • Seite 49 Segway eScooter Manuel de l'utilisateur E150S / E250S...
  • Seite 51 Bienvenue Merci d'avoir choisi Segway eScooter. Ce produit peut être enregistré en tant que véhicule de type scooter. Combinant une technologie de positionnement sans fil avancée et un contrôle intelligent via l'application, le Segway eScooter promet une toute nouvelle Segway Mobility App expérience de conduite.
  • Seite 52 Contenu 1. Vue d'ensemble 2. Package et fonctions 3. Avancè 4. Première Utilisation 5. Apprendre à utiliser la trottinette 6. Installation d'une batterie au lithium-ion 7. Installation d’ une batterie supplémentaire (en option) 8. Recharger la Batterie 9. Pannes courantes et solutions 10.
  • Seite 53: Vue D'ensemble

    ) indique une information qui facilite l'installation et la maintenance. *REMARQUE Vous devez bien comprendre le manuel de l'utilisateur avant de conduire le Segway eScooter. Ce manuel doit être considéré comme une partie permanente du véhicule et doit rester avec le véhicule si ou lorsque le propriétaire change.
  • Seite 54: Sécurité De Conduite

    à vous-même ou à d'autres personnes. Ni Ninebot Inc, c'est-à-dire Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. et ses filiales et sociétés affiliées, ni Segway Inc. ne peuvent être tenus responsables des blessures, dommages ou litiges causés par l'inexpérience du conducteur ou le non-respect des instructions indiquées dans ce manuel.
  • Seite 55 ● Ralentissez et roulez prudemment dans des conditions routières complexes. Le Segway eScooter peut perdre le contrôle lorsque vous roulez à grande vitesse pour franchir des obstacles, sur des routes cahoteuses, sur des surfaces à faible adhérence (y compris, mais sans s'y limiter, un sol humide, du sable meuble, du gravier meuble et de la glace) et lorsque vous roulez sur des pentes ou que vous prenez des virages serrés.
  • Seite 56 ● Les pilotes doivent pouvoir entendre les bruits alentours. ● NE roulez QUE sur des surfaces planes et pavées. N'accélérez pas et ne freinez pas brusquement lorsque vous conduisez. ● Restez vigilant et gardez toujours une distance de sécurité avec les autres véhicules. Ralentissez lorsque vous entrez dans un nouvel environnement.
  • Seite 57 4. AVERTISSEMENT Comme tout composant mécanique, un véhicule est soumis à des contraintes et à une usure importantes. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l’ usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue d'un composant est dépassée, celui-ci peut se briser soudainement, provoquant des blessures à...
  • Seite 58: Avertissements Et Précautions

    Garez toujours le véhicule sur une surface plane, N'utilisez jamais le Segway Ne PAS conduire par mauvais sinon le véhicule risque de glisser ou de se eScooter pour transporter une temps ou lorsque vous êtes...
  • Seite 59: Package Et Fonctions

    2. Package et fonctions Véhicule Accessoires Dossier Manuel de d'entretien et de l'utilisateur maintenance Chargeur de batterie x 1 Manuel de l'utilisateur x 1 Dossier d'entretien et de CoC X 1 Rétroviseur droit/gauchex 1 * Le chargeur de batterie peut être différent dans chaque pays.
  • Seite 60: Pièces Et Fonctions

    Pièces et fonctions Guidon Selle Panneau avant Accoudoir Crochet Côté Rétro-réflecteur Roue arrière Roue avant Moteur électrique Béquille centrale Amortisseur avant Panneau pour le pied Support d'accessoire...
  • Seite 61 Rétroviseur gauche Pare-brise Rétroviseur droit Feu de route Port de charge Indicateurs de virage avant Klaxon Repose-pied passager Levier de panneau Accélérateur électronique pour le pied Levier de frein avant Connecteur OBD *Disponible uniquement sur E250S Étiquette pression pneu Levier de frein arrière Siège baquet...
  • Seite 62 Tableau de bord Interrupteur du contrôleur Verrouillage Indicateurs de virage arrière à combinaison Feu arrière Contrôleur de moteur Prise USB Feu de la plaque d'immatriculation arrière Plaque d'immatriculation Amortisseur arrière Catadioptre arrière Feu de la plaque d'immatriculation arrière Catadiopt Plaque re arrière règlementaire Plaque...
  • Seite 63 Port de charge Recharger le véhicule Veuillez éteindre le Segway eScooter avant la Le voyant du chargeur devient vert lorsque la batterie charge. est complètement chargée. Voyant indicateur Repose-pied passager Ouvrir : Fermer : Appuyez sur le repose-pied et il s'ouvre Poussez le repose-pied vers l'intérieur.
  • Seite 64 Langue du tableau de bord Bonus Chinois Système impérial/métrique Français Langue du tableau de bord Ouvrir la selle Mise hors Plus de fonctions tension Allemand Segway-Ninebot Lab AirLock Sécurité et Klaxon et antivol phares Paramètres de batterie Anglais Informations sur l’appareil Dissocier le véhicule...
  • Seite 65: Mode Eco

    Tableau de bord *La disposition du tableau de bord est susceptible de changer via des mises à jour logicielles. Le contenu particulier peut différer selon la région. Indicateur de virage à gauche Prêt à rouler Indicateur de Régulateur de vitesse virage à...
  • Seite 66 Lumière ambiante de l'affichage [Orange] [Rouge] Pré-démarrage/Non conduit/ Alarme de vibration/défaut/ Béquille latérale non rétractée accélérateur électronique non prêt [Vert] [Bleu clair] Récupération d'énergie Prêt à rouler [Bleu foncé] [Violet] Conduite/Déverrouillage de capteur/ Régulateur de vitesse/Boost Aide à la propulsion *Remarque : Les couleurs affichées dans le manuel imprimé...
  • Seite 67: Explication Des Symboles

    Symboles du Nom du Explication des symboles tableau de bord symbole Bluetooth Le véhicule est relié à un téléphone lorsque le voyant s'allume. Indicateur de Il s'allume en rouge lors de la charge et s'éteint lorsqu'il est complètement chargé. charge Prêt à...
  • Seite 68 Indique l'heure locale basée sur les données du réseau mobile. Le système de contrôle de traction empêche les roues de glisser. Lorsque le voyant s'allume, cela signifie que le système TCS est désactivé. TCS peut être activé dans l'application Segway Mobility App.
  • Seite 69 Interrupteur du contrôleur Bouton à combinaison gauche Interrupteur à combinaison droit Bouton de feux de croisement/ feux de route Bouton de retour Molette de Bouton de défilement mode de Bouton de conduite clignotant Bouton klaxon Bouton Auto Régulateur de vitesse/Bouton de Bouton de feux de détresse marche arrière...
  • Seite 70 Nom du Bouton Explication de la fonction du bouton bouton Pendant que le véhicule est en marche : Appuyez brièvement vers le haut pour passer Bouton de les vitesses, augmentant l'accélération du véhicule. mode de Appuyez vers le bas pour rétrograder, et l'accélération du véhicule diminuera. conduite Les modes sont disposés dans l'ordre suivant : Assist, Eco, Coast, Fur Bouton de feux...
  • Seite 71: Avancè

    3. Avancé Molette de défilement Présentation de la fonction : ● La molette de défilement prend en charge le défilement vers le haut et vers le bas, le déplacement à gauche et à droite, et l'appui sur le bouton. ● Lorsque le multimédia est agrandi, la molette de défilement contrôle les fonctions multimédias sur l'interface.
  • Seite 72 2. Désactiver ● Appuyez sur le bouton Régulateur de vitesse ou tournez la poignée pour quitter. (*Passer en mode stationnement ou éteindre sortira du mode de stationnement en côte. Veuillez l'utiliser avec prudence.) Bouton Régulateur de vitesse...
  • Seite 73 Régulateur intelligent *La vitesse maximale du Régulateur intelligent est inférieure de 5 km/h à la vitesse maximale des modes Walk, Eco, Conduite et Sport, respectivement. Bouton Régulateur de Bouton de mode vitesse de conduite 1. Activer 2. Ajuster la vitesse Appuyez sur le bouton Régulateur En mode croisière, chaque pression sur le bouton de mode de de vitesse pour entrer en mode conduite ajuste la vitesse de 5 km/h.
  • Seite 74: Marche Arrière

    Fonction marche arrière *En marche arrière, la limite de vitesse du véhicule est de 3 km/h. 1. Activer Appuyez et maintenez le bouton Régulateur de vitesse à vitesse nulle. Lorsqu'un son « bip bip » est émis, le véhicule est en mode marche arrière. Bouton Régulateur de vitesse 2.
  • Seite 75: Méthode De Fonctionnement

    Mode de conduite d'urgence Ce mode est conçu par Segway pour fournir aux utilisateurs une fonction de conduite restreinte, leur permettant de conduire le véhicule jusqu'à un emplacement désigné (par exemple, un point de service ou un emplacement souhaité) même lorsque le véhicule ne peut pas fonctionner normalement dans certaines situations.
  • Seite 76 2. Méthode de conduite d'urgence : Tournez la poignée tournante ou appuyez et maintenez le « bouton Régulateur de vitesse » pour activer le mode de conduite d'urgence (vitesse de conduite ≤ 21 km/h). Bouton Régulateur de vitesse 3. Quitter le mode de conduite d'urgence : En mode de conduite d'urgence et lorsque la vitesse d'affichage est de 0, double-cliquez sur le « bouton Régulateur de vitesse »...
  • Seite 77: Navigation

    être consultés dans l'application. 1. Ouvrez l'application Segway Mobility App sur la page d'accueil.→ Cliquez sur l'image du véhicule → Appuyez sur « Affichage de navigation sur le tableau de bord  » → Entrez l'adresse de destination et sélectionnez l'itinéraire →...
  • Seite 78: Première Utilisation

    4. Première Utilisation Pour votre sécurité, veuillez consulter le Tutoriel pour les nouveaux pilotes dans l'application Segway Mobility App. Allumer a. Ouvrez le siège b. Soulevez le couvercle. baquet avec votre clé et tirez sur le levier du panneau pour le pied pour le déverrouiller.
  • Seite 79 Activez le Bluetooth sur votre téléphone, scannez le QR code sur le tableau de bord pour télécharger et installer l'application > enregistrez-vous et connectez-vous > cliquez sur « Rechercher l'appareil » > connectez-vous. Suivez les instructions pour lier votre Segway eScooter. Results : 1 device...
  • Seite 80 ● Mise sous tension par mot de passe : Appuyez et maintenez le bouton Auto pendant 3 secondes. Si aucune autre déverrouillage n'est déclenché et qu'un mot de passe de mise sous tension été défini, l'interface de mot de passe apparaîtra. a.
  • Seite 81: Apprendre À Utiliser La Trottinette

    5. Apprendre à utiliser la trottinette a. Lorsque l'appareil est mis sous tension par b. Appuyer sur le bouton Auto. l'application, asseyez-vous sur le siège et rétractez la béquille latérale. c. Le voyant « Ready » s'allume. d. Tournez l'accélérateur vers l'intérieur pour y aller. Il y a un risque de chute et de blessure pendant le processus d'apprentissage, veuillez porter un casque et des équipements de protection à...
  • Seite 82: Installation D'une Batterie Au Lithium-Ion

    6. Installation d'une batterie au lithium-ion *Les étapes d'installation suivantes s'appliquent à E150S a. Ouvrez le siège, tirez sur le bouton de b. Déchirez le ruban au bas du couvercle du compartiment verrouillage du repose-pieds, le de la batterie pour le faire adhérer à la base du repose-pieds se soulèvera, puis retirez le compartiment de la batterie, et appuyez sur la boucle repose-pieds.
  • Seite 83 *Les étapes d'installation suivantes s'appliquent à E250S Remarque : Avant l'installation, assurez-vous qu'il y a deux prises et aucun corps étranger dans le compartiment de la batterie. Prise a. Insérez les deux prises dans les trous des deux côtés du compartiment de la batterie et placez la batterie ②...
  • Seite 84 c. Insérez la prise dans le port d. Placez la batterie ① dans le compartiment et retirez la prise du de la batterie ②. même côté que le port de la batterie ①. ① ② ① ① ② e. Insérez la prise dans le port de la f.
  • Seite 85: Installation D' Une Batterie Supplémentaire (En Option)

    7. Installation d’ une batterie supplémentaire (en option) * Les étapes d'installation suivantes s'appliquent à E150S (mise à niveau d'une batterie unique vers deux batteries) a. Ouvrez le siège, tirez sur le b. D'abord, retirez le capuchon c. Retirez le couvercle du bouton de verrouillage du étanche de la prise de compartiment de la batterie.
  • Seite 86 * Les étapes d'installation suivantes s'appliquent à E150S (mise à niveau de batterie unique vers double batterie/triple batterie) / E250S (mise à niveau de double batterie vers triple batterie). a. Ouvrir le siège b. Retirez les panneaux. c. Retirez le panneau latéral et découpez un trou rond comme indiqué...
  • Seite 87: Recharger La Batterie

    8. Charger Recharger le véhicule Voir [Port de charge] à la page 8. Recharger la batterie a. Utilisez la clé pour ouvrir le siège baquet et b. Ouvrez panneau pour le pied, qui est aussi le tirez sur l'interrupteur du panneau pour le pied couvercle du compartiment de la batterie et pour le déverrouiller.
  • Seite 88: Pannes Courantes Et Solutions

    9. Pannes courantes et solutions Affichage de code d'erreur Cause de l'échec Solution Anomalie de Veuillez redémarrer le véhicule. Si le problème n'est Code d'erreur 10 communication entre pas résolu, veuillez contacter le service après-vente l'affichage et le ou un des points de service agréés désignés. contrôleur Protection contre les Code d'erreur 11...
  • Seite 89 Affichage de code d'erreur Cause de l'échec Solution Codes d'erreur Anomalie de la 21, 22, 25, 26, 29 et 30 batterie au lithium Veuillez contacter le service après-vente ou un des Anomalies du points de service agréés désignés. Codes d'erreur numéro de série 31, 32 et 44 ou du code du...
  • Seite 90 Protection contre Code d'erreur 53 Veuillez minimiser les déplacements longs et intenses. la surchauffe moteur de niveau 1 La poignée Veuillez suivre l'application Segway-Ninebot pour Code d'erreur 54 tournante doit l'étalonnage de la poignée tournante. être étalonnée Anomalie de Veuillez contacter le service après-vente ou un des...
  • Seite 91 Affichage de code d'erreur Cause de l'échec Solution Anomalie de communication du Code d'erreur 68 commutateur Veuillez redémarrer le véhicule. Si le problème n'est combiné gauche pas résolu, veuillez contacter le service après-vente Anomalie de ou un des points de service agréés désignés. communication du Code d'erreur 69 commutateur...
  • Seite 92 Affichage de code d'erreur Cause de l'échec Solution Circuit ouvert ou Veuillez remplacer le capteur de vitesse de roue court-circuit du arrière et tester ou contacter le service après-vente Code d’erreur C4006 capteur de vitesse ou les points de service agréés désignés. de roue arrière Le signal du Vérifiez si la sonde du capteur de vitesse de la roue...
  • Seite 93 Affichage de code d'erreur Cause de l'échec Solution Défaut de circuit Code d'erreur C4014 ouvert moteur Défaut de Code d'erreur C4015 surintensité moteur Panne de la Code d'erreur C4016 pompe ABS...
  • Seite 94: Entretien

    10. Entretien Nettoyage et entretien Nettoyage Lavez avec de l'eau, un détergent neutre et utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer. ATTENTION NE PAS nettoyer avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs/volatils. Ces substances peuvent endommager l'apparence et la structure interne du véhicule. NE PAS frotter avec du papier de verre ou une brosse métallique.
  • Seite 95: Chargeur De Batterie

    à l'intérieur du véhicule. 3. La tension d'alimentation doit être de 200-240 V CA. 4. Si vous découvrez un fil endommagé ou un connecteur desserré, arrêtez d'utiliser le Segway eScooter. 5. NE PAS utiliser un câble différent de l'original. 6. Les batteries ne doivent pas être chargées si elles sont mouillées ou endommagées.
  • Seite 96 ● Pour le dossier de maintenance et la garantie limitée, veuillez-vous référer au manuel service et de maintenance du Segway eScooter. AVIS : ASSURANCE VOS POLITIQUES D'ASSURANCE PEUVENT NE PAS COUVRIR LES ACCIDENTS LIÉS À...
  • Seite 97: Caractéristiques Techniques

    11. Caractéristiques techniques Élément Paramètre E150S E250S Modèle SGW2700DT SGW5000DT Dimensions (L×l×H) 1 859 × 691 × 1 161 mm 1 891 × 691 × 1 158 mm Poids du véhicule (batteries non incluses) 97 kg 104 kg Empattement 1 360 mm Vitesse max. 45 km/h 90 km/h 57 km (une batterie) 105 km (deux batteries) Autonomie WMTC* 114 km (deux batteries) 160 km (trois batteries) 171 km (trois batteries) Paramètres...
  • Seite 98: Certifications

    Ce produit est certifié conforme à la RÉGLEMENTATION (UE) n° 168/2013. La batterie est conforme à ONU/DOT 38.3 1. Rendez-vous sur www.segway.com pour consulter les documents de conformité de ce produit conformément au RÈGLEMENT (UE) 2023/1542. 2. Ce produit dispose d’ une fonction de réinitialisation des données de la batterie, veuillez vous adresser au revendeur pour un l’...
  • Seite 99: Marque Commerciale Et Déclaration Légale

    13. Marque commerciale et déclaration légale Ninebot, Ninebot AirLock et RideyGo! sont des marques déposées de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc. App Store est une marque déposée d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Seite 100 Tous les dommages et pertes qui en découlent seront de votre seule responsabilité. 11. Segway ne peut être tenu responsable de toute réclamation, responsabilité et perte qui découle (ou pourrait découler) de la violation de l'une des clauses susmentionnées. Le(s) utilisateur(s) doit (doivent) assumer tous les risques imprévisibles ou inévitables pendant le trajet.
  • Seite 101 à jour ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway Mobility App pour télécharger les derniers documents destinés à l'utilisateur. Afin d'activer votre Segway eScooter et d'obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité, vous devez installer l'application Segway Mobility App.
  • Seite 103 Segway eScooter Gebruikershandleiding E150S / E250S...
  • Seite 104 Welkom Bedankt dat u voor de Segway eScooter hebt gekozen! Dit product kan worden geregistreerd als bromfiets. Door de combinatie van geavanceerde draadloze positioneringstechnologie en slimme app-bediening belooft de Segway eScooter een gloednieuwe rijervaring. Segway Mobility App Lees de gebruikershandleiding aandachtig om de methoden voor gebruik en onderhoud van het voertuig volledig te begrijpen.
  • Seite 105 Inhoud 1. Overzicht 2. Pakket en functies 3. Geavanceerd 4. Eerste gebruik 5. Leren rijden 6. Installatie van lithium-ionaccu 7. Installatie van extra accu (optioneel) 8. De accu opladen 9. Veelvoorkomende fouten en oplossingen 10. Onderhoud 11. Specificaties 12. Certificaten 13.
  • Seite 106: Overzicht

    ● Ongepaste decoratie en wijzigingen kunnen dodelijk letsel tot gevolg hebben. We raden u ten zeerste af om uw Segway eScooter aan te passen of originele apparatuur te verwijderen. Het veranderen van het oorspronkelijke ontwerp of de oorspronkelijke werking is gevaarlijk en maakt de garantie ongeldig.
  • Seite 107 Noch Ninebot Inc., dit betekent Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. en haar dochterondernemingen en gelieerde ondernemingen, noch Segway Inc. zijn verantwoordelijk of aansprakelijk voor enig letsel, schade of juridische geschillen veroorzaakt door onervarenheid van de rijder of het niet opvolgen van de volgende instructies in deze handleiding.
  • Seite 108 ● Vertraag en rijd voorzichtig bij complexe wegomstandigheden. Bij het rijden tegen hoge snelheid kan de Segway eScooter de controle verliezen wanneer u obstakels, hobbelige wegen, oppervlakken met weinig grip passeert (inclusief, maar niet beperkt tot, natte grond, los zand, los grind en ijs), als u op hellingen rijdt of scherpe bochten maakt.
  • Seite 109 ● Rijd ALLEEN op vlakke, verharde wegen. NIET plots versnellen of remmen tijdens het rijden. ● Blijf alert tijdens het rijden en houd altijd een veilige afstand tot andere voertuigen. Verlaag uw snelheid als u in een nieuwe omgeving rijdt. ●...
  • Seite 110 4. WAARSCHUWING! Zoals elk mechanisch onderdeel is een voertuig onderhevig aan hoge belastingen en slijtage. De verschillende materialen en componenten kunnen verschillend reageren op slijtage of vermoeidheid. Als de verwachte levensduur van een onderdeel is overschreden, kan het plotseling kapot gaan, waardoor de gebruiker letsel kan oplopen. Scheuren, krassen en verkleuringen op plaatsen waar veel belasting wordt uitgeoefend, wijzen erop dat het onderdeel zijn levensduur heeft overschreden en moet worden vervangen.
  • Seite 111: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Sleep geen andere voertuigen. geneesmiddelen of verdovende middelen! complexe wegomstandigheden. Parkeer het voertuig altijd op een vlakke Gebruik de Segway eScooter Rijd NIET tijdens slecht weer of ondergrond; het voertuig kan dan wegglijden of nooit om vracht te vervoeren. als u vermoeid bent.
  • Seite 112: Pakket En Functies

    2. Pakket en functies Voertuig Accessoires Service- en Gebruikershandleiding onderhoudsboekje Acculader x 1 Gebruikershandleiding x 1 Service- en CoC × 1 Achteruitkijkspiegel rechts/links× 1 *De acculader kan per land onderhoudsboekje x 1 verschillen. NFC-kaart × 1 Draagbare NFC-kaart × 1 Sleutel×...
  • Seite 113: Onderdelen En Functies

    Onderdelen en functies Stuur Zadel Voorpaneel Armsteun Karabijnhaak Kant retro-reflector Achterwiel Voorwiel Elektrische motor Schokdemper voor Middenstandaard Voetpaneel Statief voor accessoires...
  • Seite 114 Achteruitkijkspiegel links Windscherm Achteruitkijkspiegel rechts Koplamp Laadpoort Richtingaanwijzers vooraan Claxon Voetsteun passagier Gaspedaal Hendel voor het voetpaneel Remhendel voor OBD-aansluiting *Alleen beschikbaar op E250S Label bandenspanning Remhendel achter Stoelkuip...
  • Seite 115 Dashboard Besturingsschakelaar Combinatieslot Richtingaanwijzers achteraan Achterlicht Motorregelaar USB-uitgang Verlichting kentekenplaat achteraan Kentekenplaat Schokdemper achter Achterreflector Verlichting kentekenplaat achteraan Achterrefl Typeplaatje ector Kentekenplaat E250S Installatie achteruitkijkspiegel Bout B Bout A a. Draai bout B los zoals weergegeven op de afbeelding. b. Monteer op het stuur en draai de bout vast. c.
  • Seite 116 Laadpoort Het voertuig opladen Schakel de Segway eScooter De indicator van de lader gaat groen branden als de accu uit vóór opladen. volledig is opgeladen. Indicator Voetsteun passagier Openen: Sluiten: Druk op de voetsteun en deze Druk de voetsteun naar binnen.
  • Seite 117: Voertuig In Normale Toestand

    Tik op "Meer functies" in de APP → Tik op "Taal dashboard" → Selecteer de bijbehorende taal → Voltooi de taalinstelling van het dashboard Navigation Settings E150S string.nitrogen_mode Dashboard-taal string.surprise_function Chinees Imperiaal/metrisch stelsel Français Dashboard-taal Open het zadel Uitschakelen Meer functies Deutsch Segway-Ninebot-aboratorium Beveiliging en Toeter-en AirLock anti-diefstal knipperlampen Accu-instellingen English Apparaatgegevens Koppeling voertuig ongedaan maken...
  • Seite 118: Sportmodus

    Dashboard * De indeling van het dashboard kan worden gewijzigd via draadloze software-updates. Specifieke inhoud kan per regio verschillen. Klaar voor gebruik Richtingaanwijzer naar links Cruise control: Richtingaanwijzer naar rechts Indicator voor groot- en ABS-indicatielampje dimlicht Tijd Rijmodus Weer Omgevingslicht Omgevingslicht rechts vooraan...
  • Seite 119: Omgevingslicht Scherm

    Omgevingslicht scherm [Oranje] [Rood] Voorstart/Niet bereden, zijstandaard niet ingetrokken Trillingsalarm/storing/fout/gaspedaal niet gereed [Groen] [Lichtblauw] Energie recupereren Klaar om te rijden [Donkerblauw] [Purper] Rijden/sensorontgrendeling/hulpvermogen Cruise control/Boost *Opmerking: De kleuren die in de gedrukte handleiding worden weergegeven (oranje, groen, rood, enz.) dienen alleen ter referentie. De werkelijke kleur van het voertuig kan variëren.
  • Seite 120 Dashboard- Naam Uitleg van het symbool symbolen symbool Bluetooth Het voertuig is met de telefoon verbonden als dit gaat branden. Het gaat rood branden tijdens het opladen en gaat uit als de accu volledig is Laadindicator opgeladen. Klaar voor gebruik Als deze indicator brandt, geeft dit aan dat het voertuig klaar is om te rijden.
  • Seite 121 Geeft de lokale tijd aan op basis van gegevens van het mobiel netwerk. Het tractiecontrolesysteem voorkomt dat de wielen slippen. Als het indicatielampje gaat branden, betekent dit dat het TCS-systeem is uitgeschakeld. TCS kan worden ingeschakeld in de Segway Mobility App.
  • Seite 122 Besturingsschakelaar Linker combinatieschakelaar Rechter combinatieschakelaar Schakelaar voor dimlicht/ grootlicht Return-knop Knop rijmodus Scrollwiel Knop richtingaanwijzer Claxonknop Auto-toets Cruise control/ Knop voor gevarensignaal Kop voor achteruit rijden...
  • Seite 123 Naam van Knop Uitleg knopfunctie de knop Terwijl het voertuig in werking is: Druk kort omhoog om op te schakelen, waardoor de versnelling van het voertuig wordt verhoogd. Knop rijmodus Druk omlaag om terug te schakelen en de versnelling van het voertuig zal afnemen. De modi zijn in de volgende volgorde gerangschikt: Assist, Eco, Coast, Fur Knop voor Als u op deze knop drukt, gaan de richtingaanwijzers links en rechts van het voertuig...
  • Seite 124: Geavanceerd

    3. Geavanceerd Scrollwiel Inleiding tot de functie: ● Het scrollwiel ondersteunt omhoog en omlaag scrollen, naar links en rechts schakelen en het indrukken van de knop. ● Als op de multimedia is ingezoomd, bedient het scrollwiel de multimediafuncties op de interface. ●...
  • Seite 125 Smart Cruising * De maximale snelheid van Smart Cruising is 5 km/u lager dan de maximale snelheid van respectievelijk de Wandelmodus, Eco-modus, Rijmodus, Sportmodus. Knop Cruise control Knop rijmodus 1. Inschakelen 2. De snelheid aanpassen Druk op de knop cruise control In de cruise-modus wordt met elke druk op de knop rijmodus om tijdens het rijden naar de de snelheid met 5 km/u aangepast.
  • Seite 126 Omkeerfunctie *Tijdens achteruit rijden is de snelheidslimiet 3 km/u. 1. Inschakelen Houd de knop Cruise control op nul snelheid ingedrukt. Als u een pieptoon hoort, is het voertuig overgeschakeld naar de modus achteruit rijden. Knop Cruise control 2. Omkeren Draai de gashendel om het voertuig in achteruit te zetten. Gaspedaal Knop Cruise control 3.
  • Seite 127: Modus Rijden In Noodgevallen

    Modus Rijden in noodgevallen Deze modus is ontworpen door Segway om gebruikers een beperkte rijfunctie te bieden, waardoor ze met het voertuig naar een aangewezen locatie kunnen rijden (bijvoorbeeld een servicepunt of gewenste locatie), zelfs als het voertuig in bepaalde situaties niet normaal kan functioneren.
  • Seite 128: Bedieningsinstructies

    *Opmerking: Het instrument ondersteunt alleen de weergave van kruispuntinformatie. Gedetailleerde kaarten en routes moeten in de app worden bekeken. 1. Open startpagina van de Segway Mobility App. → Klik op de afbeelding van het voertuig → Tik op Schermnavigatie op het dashboard"...
  • Seite 129: Eerste Gebruik

    4. Eerste gebruik Neem voor uw veiligheid de Tutorial voor Nieuwe Bestuurders in de Segway Mobility App door. Inschakelen a. Open de b. Til het deksel op. stoelkuip met uw sleutel en trek aan de hendel in het voetpaneel om deze te ontgrendelen.
  • Seite 130 Schakel Bluetooth in op uw telefoon, scan de QR-code op het dashboard om de app te downloaden en te installeren > registreer en log in > klik op "Apparaat zoeken" > Verbinden. Volg de instructies om uw Segway eScooter te koppelen. Resultaten: 1 apparaat...
  • Seite 131 ● Inschakelen met wachtwoord: Houd de Auto-toets 3 seconden ingedrukt. Als er geen andere ontgrendeling wordt geactiveerd en er een wachtwoord voor opstarten is ingesteld, verschijnt de wachtwoordinterface. a. Digitale invoermethode: Knop rijmodus invoer via het scrollwiel. b. Digitale bevestigingsmethode: Druk op het scrollwielofde Auto-toetsom te bevestigen.
  • Seite 132: Leren Rijden

    5. Leren rijden a. Als u de scooter via de app hebt ingeschakeld, ga b. Druk op de Auto-knop. dan op get kussen zitten en klap u de zijstandaard in. c. Het indicatielampje "Klaar" gaat branden. d. Knijp de gashendel in om te vertrekken. Tijdens het leerproces bestaat er een risico op vallen en letsel, draag dus altijd een helm en beschermende uitrusting.
  • Seite 133: Installatie Van Lithium-Ionaccu

    6. Installatie van lithium-ionaccu *De volgende installatiestappen zijn van toepassing op E150S a. Open de stoel, trek aan de schakelaar voor de b. Scheur de tape aan de onderkant van het deksel voetmatvergrendeling, de voetmat komt van het accucompartiment af zodat deze aan de tevoorschijn, verwijder daarna de voetmat.
  • Seite 134 *De volgende installatiestappen zijn van toepassing op de E250S Opmerking: Controleer voor de installatie of er zich twee stekkers en geen vreemde voorwerpen in het accucompartiment bevinden. Stekker a. Stop de twee doppen in de gaten aan beide zijden van het accucompartiment en plaats de accu ② in het compartiment.
  • Seite 135 d. Plaats de accu ① in het compartiment en trek de stekker uit aan c. Steek de stekker in de poort van dezelfde kant als de poort van de accu ①. de accu ②. ① ② ① ① ② e. Steek de stekker in de poort van de accu ②. f.
  • Seite 136: Installatie Van Extra Accu (Optioneel)

    7. Installatie van extra accu (optioneel) *De volgende installatiestappen zijn van toepassing op E150S (upgrade van één accu naar dubbele accu) a. Open de stoel, trek aan de b. Verwijder eerst het waterdicht c. Verwijder het deksel van het schakelaar voor de deksel van de accustekker, accucompartiment.
  • Seite 137 *De volgende installatiestappen zijn van toepassing op E150S (upgrade van één accu naar dubbele accu/drievoudige accu) /E250S (upgrade van dubbele accu naar drievoudige accu). a. Open het zadel b. Verwijder de panelen. c. Verwijder het zijpaneel en maak een rond gat zoals hieronder weergegeven.
  • Seite 138: De Accu Opladen

    8. Opladen Het voertuig opladen Zie [Laadpoort] op pagina 8. De accu opladen a. Gebruik de sleutel om de stoelkuip te openen b. Open het voetpaneel, wat tevens het deksel en trek aan de hendel in het voetpaneel om van het accucompartiment is, en verwijder de deze te ontgrendelen.
  • Seite 139: Veelvoorkomende Fouten En Oplossingen

    9. Veelvoorkomende fouten en oplossingen Fehlercodeanzeige Ursache des Fehlers Lösung Versuchen Sie, das Fahrzeug neu zu starten. Wenn Störung der das Problem nicht behoben werden kann, wenden Kommunikation zwischen Fehlercode 10 Sie sich bitte an den Kundendienst oder an eine Display und Controller der angegebenen autorisierten Servicestellen.
  • Seite 140 Kundendienst oder an die angegebenen Vibration erkannt autorisierten Servicestellen. Brechen Sie den Modus Verloren in der Das Fahrzeug ist in den Fehlercode 45 Segway-Ninebot-App ab. Modus Verloren gewechselt Fehler im Kühlerlüfter des Fehlercode 46 Motorcontrollers Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder an die angegebenen autorisierten Servicestellen.
  • Seite 141 Fehlercode 52 raturschutz Stufe 1 Motor Übertemperaturschutz Fehlercode 53 Bitte minimieren Sie lange und intensive Fahrten. Stufe 1 Bitte folgen Sie der Segway-Ninebot-App zur Drehgriff muss kalibriert Fehlercode 54 Drehgriffkalibrierung. werden Anomalie in der Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder an...
  • Seite 142 Fehlercodeanzeige Ursache des Fehlers Lösung Überprüfen Sie, ob der Geber des Vorderrad- Drehzahlsensors keinen magnetischen Kontakt mit dem Das Signal des Zahnkranz hat und falsch ausgerichtet ist. Wenn das Vorderrad-Drehzahlsenso Fehlercode C4004 Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den rs ist instabil/übersteuert/ Kundendienst oder eine angegebene autorisierte intermittierend...
  • Seite 143 Fehlercodeanzeige Ursache des Fehlers Lösung Defekt an der Spule des Fehlercode C4013 Ölablassventils des Hinterrads Versuchen Sie, das Fahrzeug neu zu starten. Wenn das Problem nicht behoben werden kann, wenden Sie Offener Motorschaltkreis- Fehlercode C4014 sich bitte an den Kundendienst oder an eine der Fehler angegebenen autorisierten Servicestellen.
  • Seite 144: Onderhoud

    10. Onderhoud Reiniging en onderhoud Reiniging Was met water en een neutraal schoonmaakmiddel en gebruik een zachte en natte doek om schoon te maken. OPGELET NIET reinigen met alcohol, benzine, aceton of andere bijtende/vluchtige oplosmiddelen. Deze stoffen kunnen het uitzicht en de interne structuur van het voertuig beschadigen. NIET wrijven met schuurpapier of metalen borstel.
  • Seite 145 3. De voedingsspanning moet 200–240 V AC zijn. 4. Als u beschadiging van de bedrading of een losse aansluiting vaststelt, stop dan met het gebruik van de Segway eScooter. 5. Gebruik GEEN andere kabel dan de originele kabel. 6. Accu's mogen niet worden opgeladen als ze nat of beschadigd zijn.
  • Seite 146 Als handelingen te ingewikkeld blijken te zijn voor een gebruiker, wordt hij/zij geadviseerd om contact op te nemen met een erkende of gespecialiseerde reparateur of de klantendienst. ● Raadpleeg voor onderhoudsgegevens en de beperkte garantie het Segway eScooter service- en onderhoudsboekje. KENNISGEVING: VERZEKERING UW VERZEKERINGSPOLISSEN BIEDEN MOGELIJK GEEN DEKKING VOOR ONGEVALLEN MET DEZE ESCOOTER.
  • Seite 147: Specificaties

    11. Specificaties Item Parameter Naam E150S E250S Model SGW2700DT SGW5000DT Afmetingen (L×B×H) 1859×691×1161 mm 1891×691×1158 mm Gewicht van het voertuig (accu's niet 97 kg 104 kg inbegrepen) Wielbasis 1360 mm Max. snelheid 45 km/h 90 km/h 57 km (één accu) 105 km (twee accu's) WMTC-bereik* 114 km (twee accu's)
  • Seite 148: Certificaten

    Dit product is gecertificeerd volgens VERORDENING (EU) nr. 168/2013. De accu is conform UN/DOT 38.3. 1. Ga naar www.segway.com voor de nalevingsdocumenten van dit product overeenkomstig VERORDENING (EU) 2023/1542. 2. Dit product heeft accuresetfunctie, wend u tot de dealer voor de gedetailleerde werking van de reset van de accu.
  • Seite 149: Handelsmerk En Wettelijke Verklaring

    Vanwege de constante verbetering van producteigenschappen en ontwerpwijzigingen, kan uw Segway eScooter enigszins afwijken van de afbeelding in dit document. Ga naar de Apple App Store (iOS) of de Google Play Store (Android) om de app te downloaden en te installeren.
  • Seite 150 5. Alle onderdelen van de Segway eScooter moeten correct worden geïnstalleerd, zoals beschreven in de gebruikershandleiding.Onjuiste installatie kan leiden tot verlies van de controle, aanrijdingen en valpartijen. 6. Het product kan verwijderbare componenten en kleine onderdelen bevatten. Bewaar het buiten het bereik van kinderen om verstikkingsgevaar te vermijden.
  • Seite 151 De fabrikant behoudt zich het recht voor om op elk moment wijzigingen aan het product aan te brengen, firmware-updates uit te brengen en deze handleiding bij te werken. Ga naar www.segway.com of bekijk de Segway Mobility App om het nieuwste gebruikersmateriaal te downloaden. Om uw Segway eScooter te activeren en de laatste updates en...
  • Seite 153 Segway eScooter Manual de usuario E150S / E250S...
  • Seite 154 Le damos la bienvenida Gracias por elegir el Segway eScooter. Este producto puede ser registrado como un vehículo Scooter. Combinando tecnología de posicionamiento inalámbrico avanzado y control de aplicación inteligente, el Segway eScooter promete una experiencia de conducción Segway Mobility App completamente nueva.
  • Seite 155 Contenido 1. Descripción general 2. Paquete y funciones 3. Avanzado 4. Primer uso 5. Aprender a conducir 6. Instalación de batería de iones de litio 7. Instalación de batería adicional (opcional) 8. Cargue la batería 9. Fallos habituales y soluciones 10.
  • Seite 156: Descripción General

    ) indica información que facilita la instalación y el mantenimiento. *NOTA: Debe leer detenidamente y comprender el manual del usuario antes de conducir el Segway eScooter. Este manual debe considerarse como una parte integrante del vehículo y debe permanecer con el vehículo si cambia de propietario cuando se cambie.
  • Seite 157: Seguridad De Uso

    Ninebot (o sea Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. y sus subsidiarias y afiliadas) y Segway Inc. no se hacen responsables de las lesiones o daños provocados por la inexperiencia de un conductor o por no seguir las instrucciones de este documento.
  • Seite 158: Antes De Conducir

    ● Al conducir con lluvia o nieve la tracción se reduce y la distancia de frenado aumenta. Por su seguridad, conduzca más lento y frene antes para reducir los riesgos de pérdida de control y caídas. Antes de conducir ● NO transporte objetos pesados en el manillar. Cualquier carga fijada al manillar afectará la estabilidad del vehículo.
  • Seite 159 ● Sujete el manillar con ambas manos para evitar lesiones graves por pérdida del equilibrio o caídas. NO use un teléfono celular, cámara, auriculares, audífonos ni realice ninguna otra actividad mientras conduce. ● Reduzca la velocidad al acercarse a intersecciones, autopistas, esquinas, puertas, etc. Ceda el paso a peatones, bicicletas y vehículos motorizados.
  • Seite 160 No remolque otros vehículos. alcohol, drogas o estimulantes. con cuidado en vías difíciles. Estacione siempre el vehículo sobre una superficie Nunca use el Segway eScooter NO conduzca con mal tiempo o plana; de lo contrario, el vehículo podría patinar o para transportar carga.
  • Seite 161: Paquete Y Funciones

    2. Paquete y funciones Vehículo Accesorios Registro de Manual de servicio y usuario mantenimiento Cargador de batería × 1 Manual del usuario x 1 Registro de servicio y COC × 1 Espejo retrovisor derecho / * El tipo de cargador de la batería varía según el país.
  • Seite 162: Piezas Y Funciones

    Piezas y funciones Manillar Sillín Panel frontal reposabrazos Gancho Lado Reflector trasero Rueda trasera Rueda delantera Motor eléctrico Amortiguador Caballete central delantero Soporte de apoyo Base de los pies...
  • Seite 163 Espejo retrovisor izquierdo Mosquitera Espejo retrovisor derecho Faro delantero Puerto de carga Intermitentes delanteros Bocina Reposapiés del pasajero Palanca de la base Acelerador de los pies Palanca de freno delantero Conector OBD *Solo disponible en E250S Etiqueta de presión de los neumáticos Palanca del freno trasero Compartimento del asiento...
  • Seite 164 Panel de control Interruptor del controlador Candado de Intermitentes traseros combinación Luz trasera Controlador del motor Salida USB Luz de la matrícula trasera Matrícula Amortiguador trasero Reflector trasero Luz de la matrícula trasera Reflector Placa reglamentaria trasero Matrícula E250S Instalación del espejo retrovisor perno B perno A a.
  • Seite 165 Puerto de carga Cargue el vehículo Apague el Segway eScooter antes de cargarlo. El indicador del cargador se pone verde cuando la batería está completamente cargada. Indicador Reposapiés del pasajero Abrir: Cerrar: Empuje el reposapiés y saldrá automáticamente. Meta el reposapiés.
  • Seite 166 Idioma del panel de control Prima Chino Sistema imperial/métrico Français Idioma del panel de control Abrir el sillín Apagar Más funciones Deutsch Laboratorio de Segway-Ninebot AirLock Seguridad y Timbre y luces sistema antirrobo parpadeantes Configuración de la batería Español Información del dispositivo Desvincular vehículo...
  • Seite 167: Panel De Control

    Panel de control *El diseño del panel de control está sujeto a cambios mediante actualizaciones de software inalámbricas. El contenido particular puede variar según la región. Indicador de giro a la izquierda Listo para correr Control de crucero Indicador de giro a la derecha Indicador de luces Luz indicadora ABS largas/cortas...
  • Seite 168 Mostrar luz ambiente [Naranja] [Rojo] Antes del arranque/No utilizado/ Alarma de vibración/fallo/acelerador no listo Pata de apoyo no retraído [Verde] [Azul claro] Recuperando energía Listo para montar [Azul oscuro] [Púrpura] Conducción/Desbloqueo del sensor/ Control de crucero/refuerzo Asistencia de empuje * Nota: Los colores que se muestran en el manual impreso (naranja, verde, rojo, etc.) son solo de referencia.
  • Seite 169 Símbolos del Nombre del Explicación del símbolo tablero de símbolo instrumentos Cuando se ilumina el vehículo está conectado a un teléfono. Bluetooth Se ilumina en rojo durante la carga y se apaga cuando está completamente Indicador de cargado. carga Listo para correr Cuando este indicador está...
  • Seite 170 Indica la hora local según los datos de la red móvil. El sistema de control de tracción evita que las ruedas patinen. Cuando la luz indicadora se enciende, significa que el sistema TCS está apagado. TCS se puede habilitar en la Segway Mobility App.
  • Seite 171 Interruptor del controlador Botones combinados izquierda Botones combinados derecha Interruptor de luces cortas/ luces largas Botón de retorno Rueda de Botón de modo desplazamiento de conducción Botón del intermitente Bocina Tecla Auto Control de crucero Botón de advertencia de peligro Botón de reversa...
  • Seite 172 Nombre del Botón Explicación de la función del botón botón Mientras el vehículo esté en marcha: Presione brevemente hacia arriba para cambiar Botón de a una marcha superior, aumentando la aceleración del vehículo. modo de Presione hacia abajo para cambiar a una marcha más baja y la aceleración del conducción vehículo disminuirá.
  • Seite 173: Avanzado

    3. Avanzado Rueda de desplazamiento Introducción a la función: ● La rueda de desplazamiento permite desplazarse hacia arriba y hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha, y presionar el botón. ● Cuando se amplía el multimedia, la rueda de desplazamiento controla las funciones multimedia en la interfaz.
  • Seite 174 Crucero inteligente * La velocidad máxima de Crucero inteligente es 5 km/h menor que la velocidad máxima del modo de Paseo, el modo Eco, el modo Conducción y el modo Deportivo, respectivamente. Botón de modo de Botón de control de crucero conducción 1.
  • Seite 175 Función inversa * Al dar marcha atrás, el límite de velocidad del vehículo es de 3 km/h. 1. Activar Mantenga presionado el botón de control de crucero a velocidad cero. Cuando se escucha un sonido "bip bip", el vehículo ha entrado en modo de marcha atrás. Botón de control de crucero 2.
  • Seite 176: Método De Operación

    Modo de conducción de emergencia Este modo está diseñado por Segway para proporcionar a los usuarios una función de conducción restringida, permitiéndoles conducir el vehículo hasta una ubicación designada (por ejemplo, un punto de servicio o una ubicación deseada) incluso cuando el vehículo no puede funcionar normalmente en determinadas situaciones.
  • Seite 177 1. Abra la Segway Mobility App en la página de inicio.→ Haga clic en la imagen del vehículo → Pulse “Navegación por pantalla en el panel de control” → Introduzca la dirección de destino y seleccione la ruta →...
  • Seite 178: Primer Uso

    4. Primer uso Para su seguridad, consulte el Tutorial para nuevos conductores en la Segway Mobility App. Encender a. Abra el b. Levante la tapa. compartimento del asiento con la llave y tire de la palanca de la base de los pies para desbloquearlo.
  • Seite 179 Habilite Bluetooth en su teléfono, escanee el código QR en el panel de control para descargar e instalar la aplicación> regístrese e inicie sesión> haga clic en "Buscar dispositivo"> Conectar. Siga las instrucciones para vincular su Segway eScooter. Resultados: 1 dispositivo...
  • Seite 180 ● Contraseña de encendido: Mantenga presionada la tecla Auto durante 3 segundos. Si no se activa ningún otro desbloqueo y se ha establecido una contraseña de encendido, aparecerá la interfaz de contraseña. a. Método de entrada digital: Botón de modo de conducción rueda de desplazamiento entrada de b.
  • Seite 181: Aprender A Conducir

    5. Aprender a conducir a. Cuando se encienda la aplicación, siéntese b. Pulse la tecla Auto. en el sillín y retraiga la pata de apoyo. c. Se enciende el indicador “Ready” . d. Aprieta el acelerador hacia dentro para avanzar. Existe riesgo de caídas y lesiones durante el proceso de aprendizaje, por lo que le recomendamos usar casco y equipo de protección en todo momento.
  • Seite 182: Instalación De Batería De Iones De Litio

    6. Instalación de batería de iones de litio *Los siguientes pasos de instalación se aplican a E150S a. Abra el asiento, tire del interruptor de b. Retire la cinta de la parte inferior de la tapa del bloqueo de la alfombrilla para los pies, la compartimiento de la batería para que se adhiera a la alfombrilla se levantará...
  • Seite 183 *Los siguientes pasos de instalación se aplican al modelo E250S Nota: Antes de la instalación, asegúrese de que hay dos enchufes y de que no hay objetos extraños en el compartimento de la batería. Enchufe a. Introduzca los dos enchufes en los agujeros de los mismos a ambos lados del compartimento de la batería y coloque la batería ②...
  • Seite 184 d. Coloque la batería ① en el compartimento, y saque el enchufe c. Inserte el enchufe en el puerto del mismo lado que el puerto de la batería ①. de la batería ②. ① ② ① ① ② e. Inserte el enchufe en el puerto f.
  • Seite 185: Instalación De Batería Adicional (Opcional)

    7. Instalación de batería adicional (opcional) *Los siguientes pasos de instalación se aplican a E150S (actualización de batería única a batería dual) a. Abra el asiento, tire del b. Primero retire la cubierta c. Retire la tapa del compartimiento interruptor de bloqueo de la impermeable del enchufe de la de la batería.
  • Seite 186 *Los siguientes pasos de instalación son aplicables a E150S (actualización de batería simple a batería dual/batería triple)/E250S (actualización de batería dual a batería triple). a. Abra el asiento. b. Retire los paneles. c. Retire el panel lateral y corte un agujero redondo como se muestra a continuación.
  • Seite 187: Cargue La Batería

    8. Carga Cargue el vehículo Consulte [Puerto de carga] en la página 8. Cargue la batería a. Utilice la llave para abrir el compartimento b. Abra la base de los pies, que también es la tapa del asiento y tire del interruptor de la base del compartimento de la batería, y saque la de los pies para desbloquearla.
  • Seite 188: Fallos Habituales Y Soluciones

    9. Fallos habituales y soluciones Visualización del Causa del fallo Solución código de fallo Anomalía de Reinicie el vehículo. Si el problema no se resuelve, Código de fallo 10 comunicación entre la póngase en contacto con el servicio posventa o los pantalla y el controlador puntos de venta autorizados designados.
  • Seite 189 Cancele el modo de pérdida en la aplicación El vehículo ha activado el Código de fallo 45 modo de pérdida Segway-Ninebot. Fallo en el ventilador de refrigeración del Código de fallo 46 controlador de motor Póngase en contacto con el servicio posventa o los puntos de venta autorizados designados.
  • Seite 190 Código de fallo 53 Minimice los viajes largos e intensos. nivel 1 del motor El agarre por torsión Siga la aplicación Segway-Ninebot para calibrar el Código de fallo 54 necesita calibración agarre por torsión. Anomalía de Póngase en contacto con el servicio posventa o los Código de fallo 55...
  • Seite 191 Visualización del Causa del fallo Solución código de fallo Compruebe si el voltaje de alimentación del ABS es demasiado bajo e inferior a 9,5 V y compruebe el fusible Código de fallo Fuente de alimentación del ABS. Si el problema no se resuelve, póngase en C4002 del ABS demasiado baja contacto con el servicio posventa o los puntos de venta...
  • Seite 192 Visualización del Causa del fallo Solución código de fallo Circuito abierto o Vuelva a colocar el sensor de velocidad de la rueda cortocircuito del sensor trasera y realice una prueba o póngase en contacto Código de fallo de velocidad de la rueda con el servicio posventa o con los puntos de venta C4006 trasera...
  • Seite 193: Limpieza Y Mantenimiento

    10. Mantenimiento Limpieza y mantenimiento Limpieza Lavar con agua y detergente neutro y utilizar un paño suave y húmedo para limpiar. PRECAUCIÓN NO limpie con alcohol, gasolina, acetona u otros disolventes corrosivos/volátiles. Estas sustancias pueden dañar la superficie y la estructura interna del vehículo. NO frote con papel de lija o un cepillo de metal. ADVERTENCIA Antes de limpiar, asegúrese de que el vehículo esté...
  • Seite 194 3. El voltaje de la fuente de alimentación debe ser de 200-240 V CA. 4. Si descubre algún cable dañado o un conector suelto, deje de usar el Segway eScooter. 5. NO utilice un cable diferente al original.
  • Seite 195 ● Para el registro de mantenimiento y la garantía limitada, consulte el Registro de servicio y mantenimiento del Segway eScooter. AVISO: SEGURO SUS LICENCIAS DE SEGURO NO PUEDEN PROPORCIONAR COBERTURA PARA ACCIDENTES QUE INVOLUCIONAN EL USO DE ESTE ESCOOTER.
  • Seite 196: Especificaciones

    11. Especificaciones Parámetro Artículo Nombre E150S E250S Modelo SGW2700DT SGW5000DT Dimensiones (L x An x Al) 1859×691×1161 mm 1891×691×1158 mm Peso del vehículo 97 kg 104 kg (baterías no incluidas) Distancia entre ejes 1360 mm Velocidad máxima 45 km/h 90 km/h 57 km (una batería) 105 km (dos baterías) Autonomía...
  • Seite 197: Certificaciones

    Este producto está certificado según el REGLAMENTO (UE) No 168/2013. La batería es conforme con UN/DOT 38.3. 1. Vaya a www.segway.com para ver los documentos de conformidad de este producto de acuerdo con el REGLAMENTO (UE) 2023/1542. 2. Este producto tiene función de restablecimiento de datos de la batería; consulte con su concesionario para obtener más detalles sobre cómo funciona el restablecimiento de la batería.
  • Seite 198: Marca Comercial Y Declaración Legal

    © 2025 Segway-Ninebot. Todos los derechos reservados. Aviso legal: 1. Lea atentamente el Manual del Usuario y aprenda a conducir el Segway eScooter. Como medio de transporte, el Segway eScooter conlleva los mismos riesgos potenciales de los de cualquier otro vehículo. Existen riesgos de pérdidas control, colisiones y caídas durante la conducción.
  • Seite 199 11. Segway no queda sujeta a ninguna responsabilidad de compensación ante cualquier reclamación, responsabilidad o pérdida que surja (o pueda surgir) por incumplimiento de cualquiera de las cláusulas mencionadas anteriormente.
  • Seite 200 Visite www.segway.com o consulte la Segway Mobility App para descargar los materiales más recientes para el usuario. Para activar su Segway eScooter y tener las últimas actualizaciones e instrucciones de seguridad, debe instalar la Segway Mobility App.
  • Seite 201 Segway eScooter Manuale utente E150S / E250S...
  • Seite 203 Benvenuto Grazie per aver scelto Segway eScooter. Questo prodotto può essere registrato come veicolo appartenente alla categoria degli scooter. Grazie al connubio tra un'avanzata tecnologia di posizionamento wireless e il controllo intelligente tramite app, il Segway eScooter promette un'esperienza di Segway Mobility App guida interamente rinnovata.
  • Seite 204 Indice 1. Panoramica 2. Confezione e funzioni 3. Funzioni avanzate 4. Primo utilizzo 5. Imparare a guidare 6. Installazione della batteria agli ioni di litio 7. Installazione della batteria aggiuntiva (opzionale) 8. Ricarica della batteria 9. Guasti comuni e soluzioni 10.
  • Seite 205: Panoramica

    ) indica informazioni che semplificano l'installazione e la manutenzione. *NOTA è necessario comprendere a fondo il manuale utente prima di procedere alla guida del Segway eScooter. Questo manuale deve essere considerato come parte integrante del veicolo e deve essere fornito in dotazione in caso di passaggio di proprietà.
  • Seite 206 Né Ninebot Inc., ovvero Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. e le sue società sussidiarie e affiliate, né Segway Inc. si assumono alcuna responsabilità in relazione a eventuali lesioni, danni o controversie legali causati dall'inesperienza del conducente o dalla mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale.
  • Seite 207 ● superfici con scarsa aderenza (come ad esempio terreni umidi, sabbia e ghiaia sciolte e ghiaccio) e pendii o affrontare curve a gomito. ● In caso di guida in condizioni di pioggia o neve, l'aderenza è ridotta e lo spazio di frenata è maggiore. Per la propria sicurezza, guidare a una velocità...
  • Seite 208 ● veicoli. Rallentare quando si accede a un nuovo ambiente. ● Impugnare saldamente il manubrio con entrambe le mani per evitare gravi lesioni dovute a perdita di equilibrio o cadute. Durante la guida, NON utilizzare accessori come cellulari, fotocamere, cuffie, auricolari e non eseguire alcuna attività.
  • Seite 209: Avvertenze E Precauzioni

    Non trainare altri veicoli. droghe o sostanze intossicanti! condizioni stradali complesse. Parcheggiare sempre il veicolo su una superficie Non utilizzare mai il Segway NON guidare in caso di maltempo o piana; in caso contrario, il veicolo potrebbe scivolare eScooter per trasportare merci.
  • Seite 210: Confezione E Funzioni

    2. Confezione e funzioni Veicolo Accessori Registro di Manuale utente assistenza e manutenzione Caricabatterie × 1 Manuale utente × 1 Registro di assistenza e CoC × 1 Specchietto retrovisore *Il caricabatterie può variare in manutenzione × 1 destro/sinistro× 1 base al Paese. Scheda NFC ×...
  • Seite 211: Parti E Funzioni

    Parti e funzioni Manubrio Sella Pannello frontale Bracciolo Gancio Riflettore posteriore laterale Ruota posteriore Ruota anteriore Motore elettrico Ammortizzatore Cavalletto centrale anteriore Pedana Cavalletto laterale...
  • Seite 212 Specchietto retrovisore sinistro Parabrezza Specchietto retrovisore destro Fanale anteriore Porta di ricarica Indicatori di direzione anteriori Clacson Poggiapiedi passeggero Acceleratore Leva della pedana Leva freno anteriore Connettore OBD *Disponibile solo su E250S Etichetta pressione pneumatici Leva freno posteriore Scomparto sedile...
  • Seite 213 Cruscotto Interruttore del controller Blocco a Indicatori di direzione posteriori combinazione Fanale posteriore Controller del motore Presa USB Luce targa di immatricolazione posteriore Targa di immatricolazione Ammortizzatore Riflettore posteriore posteriore Luce targa di immatricolazione posteriore Riflettore posteriore Targhetta regolamentare Targa di immatricolazione E250S Installazione specchietto retrovisore...
  • Seite 214 Porta di ricarica Ricarica del veicolo Prima di effettuare la ricarica, spegnere il L'indicatore del caricabatterie si illumina di verde quando Segway eScooter. il pacco batteria è completamente carico. Indicatore Poggiapiedi passeggero Apertura: Chiusura: spingere il poggiapiedi, che si aprirà...
  • Seite 215: Istruzioni Operative

    Impostazioni di navigazione E150S Accelerazione N20 Lingua del cruscotto Bonus Cinese Sistema imperiale/metrico Français Lingua del cruscotto Aprire la sella Spegni Altre funzioni Deutsch Segway-Ninebot Lab AirLock Sicurezza e Clacson e luci antifurto lampeggianti Impostazioni batteria Italiano Informazioni sul dispositivo Disassocia veicolo...
  • Seite 216 Cruscotto *Il layout del cruscotto è soggetto a modifiche tramite aggiornamenti software via etere. I contenuti specifici possono variare in base all'area geografica. Indicatore di svolta a sinistra Pronto a partire Cruise Control Indicatore di svolta a destra Indicatore abbagliante/anabbagliante Spia ABS Modalità...
  • Seite 217 Luce ambientale display [Arancione] [Rosso] Pre-avvio/Non azionato/Cavalletto laterale Allarme di vibrazione/guasto/acceleratore non retratto non pronto [Verde] [Azzurro] Recupero di energia Pronto a partire [Blu scuro] [Viola] Guida/Sblocco del sensore/Azionamento assistito Cruise Control/Boost *Nota: i colori mostrati nel manuale stampato (arancione, verde, rosso, ecc.) sono solo a titolo indicativo. Il colore effettivo del veicolo può...
  • Seite 218: Spiegazione Dei Simboli

    Simboli del Nome Spiegazione dei simboli cruscotto simbolo Bluetooth Quando la spia è accesa, il veicolo è collegato a un telefono. Si illumina di rosso durante la ricarica e si spegne quando è la ricarica è Indicatore di completa. carica Pronto a partire Quando questo indicatore è...
  • Seite 219 Indica l'ora locale in base ai dati provenienti dalla rete mobile. Il sistema di controllo della trazione impedisce alle ruote di scivolare. Quando la spia luminosa si accende, significa che il sistema TCS è spento. Il sistema TCS può essere abilitato nella Segway Mobility App.
  • Seite 220 Interruttore del controller Combinazione di indicatori a sinistra Combinazione di indicatori a destra Interruttore anabbagliante/ abbagliante Pulsante Indietro Rotella di Pulsante scorrimento Modalità Guida Pulsante Indicatore di direzione Pulsante clacson Pulsante Auto Cruise control/ Pulsante di segnalazione Pulsante Retromarcia di pericolo...
  • Seite 221 Nome del Pulsante Spiegazione della funzione dei pulsanti pulsante Mentre il veicolo è in funzione: premere brevemente verso l'alto per passare a una Pulsante marcia più alta, aumentando così l'accelerazione del veicolo. Modalità Premere verso il basso per passare a una marcia più bassa, diminuendo così Guida l'accelerazione del veicolo.
  • Seite 222: Funzioni Avanzate

    3. Funzioni avanzate Rotella di scorrimento Introduzione alle funzioni: ● La rotella di scorrimento supporta lo scorrimento verso l'alto e il basso, lo spostamento a sinistra e a destra e la pressione del pulsante. ● Quando un file multimediale viene ingrandito, la rotella di scorrimento controlla le funzioni multimediali sull'interfaccia.
  • Seite 223 Smart Cruising *La velocità massima in Smart Cruising è inferiore di 5 km/h rispetto alla velocità massima rispettivamente della modalità Camminata, Eco, Drive e Sport. Pulsante Cruise Control Pulsante Modalità Guida 1. Attivazione 2. Regolazione della velocità Premere il pulsante Cruise Control In modalità...
  • Seite 224 Funzione di inversione di marcia *In caso di inversione di marcia, il limite di velocità del veicolo è di 3 km/h. 1. Attivazione Tenere premuto il pulsante Cruise Control a velocità zero. Quando si sente il suono "beep beep", il veicolo sarà...
  • Seite 225: Metodo Operativo

    Modalità Guida di emergenza Questa modalità è progettata da Segway per fornire agli utenti una funzione di guida limitata, che consente loro di guidare il veicolo in un luogo designato (ad esempio un punto di assistenza o un luogo desiderato) anche quando il veicolo non è...
  • Seite 226 *Nota: questo strumento supporta solo la visualizzazione delle informazioni relative all'incrocio. È necessario visualizzare mappe e percorsi nell'app. 1. Aprire la Segway Mobility App sulla homepage.→ Fare clic sull'immagine del veicolo → Toccare "Visualizzazione della navigazione sul cruscotto" →Inserire l'indirizzo di destinazione e seleziona il percorso →...
  • Seite 227: Primo Utilizzo

    4. Primo utilizzo Per la propria sicurezza, seguire il tutorial rivolto ai nuovi conducenti tramite la Segway Mobility App. Accensione a. Aprire lo b. Sollevarne il scomparto del coperchio. sedile con la chiave e tirare la leva della pedana per sbloccarla.
  • Seite 228 Bluetooth sul telefono, scansionare il codice QR posto sul cruscotto per scaricare e installare l'app > registrarsi ed effettuare l'accesso > fare clic su "Cerca dispositivo" > connettersi. Seguire le istruzioni per associare il Segway eScooter. Risultati: 1 dispositivo...
  • Seite 229 ● Accensione tramite password: tenere premuto il pulsante Auto per 3 secondi. Se non viene attivato nessun altro sblocco ed è stata impostata una password di accensione, verrà visualizzata l'interfaccia della password. a. Metodo di input digitale: Inserimento del pulsante Modalità Guida della rotella di scorrimento b.
  • Seite 230: Imparare A Guidare

    5. Imparare a guidare a. Quando il veicolo viene acceso tramite l'app, b. Premere il pulsante Auto. accomodarsi sul sedile e ritrarre il cavalletto laterale. c. L'indicatore "READY" si illumina. d. Ruotare l'acceleratore verso l'interno per avviare la guida. Esiste il rischio di cadute e lesioni durante l'apprendimento, quindi indossare sempre un casco e dispositivi di protezione.
  • Seite 231: Installazione Della Batteria Agli Ioni Di Litio

    6. Installazione della batteria agli ioni di litio *Le seguenti fasi di installazione si applicano a E150S a. Aprire il sedile, premere e l'interruttore di b. Rimuovere il nastro adesivo sulla parte inferiore blocco del tappetino; a quel punto, il tappetino del coperchio del vano batteria per farlo aderire si aprirà...
  • Seite 232 *Le seguenti fasi di installazione si applicano a E250S Nota: prima dell'installazione, assicurarsi che nel vano batteria siano presenti due spine e nessun oggetto estraneo. Spina a. Inserire le due spine negli appositi fori su entrambi i lati del vano batteria e posizionare la batteria ② nel vano.
  • Seite 233 d. Inserire la batteria ① nel vano ed estrarre la spina posta sullo c. Inserire la spina nella porta della stesso lato della porta della batteria ①. batteria ②. ① ② ① ① ② e. Inserire la spina nella porta della f.
  • Seite 234: Installazione Della Batteria Aggiuntiva (Opzionale)

    7. Installazione della batteria aggiuntiva (opzionale) *Le seguenti fasi di installazione si applicano a E150S (aggiornamento da batteria singola a batteria doppia) a. Aprire il sedile, premere e b. Rimuovere innanzitutto il c. Rimuovere il coperchio del l'interruttore di blocco del coperchio impermeabile della vano batteria.
  • Seite 235 *Le seguenti fasi di installazione sono applicabili a E150S (aggiornamento da singola batteria a batteria doppia/tripla) o E250S (aggiornamento da batteria doppia a batteria tripla). a. Aprire il sedile. b. Rimuovere i pannelli. c. Rimuovere il pannello laterale e ritagliare un foro circolare, come mostrato di seguito.
  • Seite 236: Ricarica Della Batteria

    8. Ricarica Ricarica del veicolo Vedere la sezione [Porta di ricarica] a pagina 8. Ricarica della batteria a. Utilizzare la chiave per aprire lo scomparto del b. Aprire la pedana, che funge anche da coperchio sedile e tirare la leva della pedana per sbloccarla. del vano batteria, ed estrarre la batteria stessa.
  • Seite 237: Guasti Comuni E Soluzioni

    9. Guasti comuni e soluzioni Visualizzazione del Causa dell'errore Soluzione codice di errore Anomalia nella Provare a riavviare il veicolo. Se il problema non Codice di errore 10 comunicazione tra viene risolto, contattare il servizio post-vendita o display e controller uno dei punti di assistenza autorizzati designati.
  • Seite 238 Il veicolo è entrato in Disattivare la modalità smarrito dall'app Codice di errore 45 modalità smarrito Segway-Ninebot. Guasto alla ventola di Codice di errore 46 raffreddamento del controller del motore Contattare il servizio post-vendita o uno dei punti di assistenza autorizzati designati.
  • Seite 239 Ridurre al minimo le guide prolungate e intense. 1 del motore Per la calibrazione dell'impugnatura girevole, L'impugnatura girevole deve Codice di errore 54 seguire le istruzione nell'app Segway-Ninebot. essere calibrata Anomalia di comunicazione Contattare il servizio post-vendita o uno dei punti di Codice di errore 55 dell'ABS assistenza autorizzati designati.
  • Seite 240 Visualizzazione del Causa dell'errore Soluzione codice di errore Sostituire il sensore di velocità della ruota anteriore Circuito aperto o Codice di errore e testarlo oppure contattare il servizio post-vendita cortocircuito del sensore di C4003 o un punto di assistenza autorizzato designato. velocità...
  • Seite 241 Visualizzazione del Causa dell'errore Soluzione codice di errore Codice di errore Guasto alla relè della C4009 valvola Guasto alla bobina della Codice di errore valvola di ingresso dell'olio C4010 della ruota anteriore Guasto alla bobina della Codice di errore valvola di scarico dell'olio C4011 della ruota anteriore Provare a riavviare il veicolo.
  • Seite 242: Manutenzione

    10. Manutenzione Pulizia e manutenzione Pulizia Effettuare la pulizia del veicolo con acqua e detergenti neutri, utilizzando un panno morbido e umido. ATTENZIONE NON pulire con alcol, benzina, acetone o altri solventi corrosivi/volatili. Queste sostanze possono danneggiare l'aspetto e la struttura interna del veicolo. NON strofinare con carta vetrata o spazzola metallica.
  • Seite 243: Caricabatterie

    3. La tensione di alimentazione deve essere compresa nell'intervallo 200-240 V CA. 4. Nel caso si riscontrino danni al cablaggio o connettori allentati, interrompere l'utilizzo del Segway eScooter. 5. NON utilizzare un cavo diverso dall'originale. 6. Le batterie non devono essere caricate se sono bagnate o danneggiate.
  • Seite 244 ● In merito alla registrazione degli interventi di manutenzione e alla garanzia limitata, fare riferimento al registro di assistenza e manutenzione del Segway eScooter. AVVISO: ASSICURAZIONE LE POLIZZE ASSICURATIVE SOTTOSCRITTE POTREBBERO NON FORNIRE COPERTURA PER GLI INCIDENTI DERIVATI DALL'USO DELL'ESCOOTER.
  • Seite 245: Specifiche

    11. Specifiche Voce Parametro Nome E150S E250S Modello SGW2700DT SGW5000DT Dimensioni (L×P×A) 1.859×691×1.161mm 1.891×691×1.158mm Peso del veicolo (batterie non incluse) 97 kg 104 kg Passo 1360 mm Max. velocità 45 km/h 90 km/h 57 km (una batteria) 105 km (due batterie) Autonomia WMTC* 114 km (due batterie)
  • Seite 246: Certificazioni

    Questo prodotto è certificato secondo il REGOLAMENTO (UE) n. 168/2013. La batteria è conforme alla normativa UN/DOT 38.3. 1. Vai su www.segway.com per i documenti di conformità di questo prodotto in conformità al REGOLAMENTO (UE) 2023/1542. 2. Questo prodotto è dotato di una funzione di ripristino dei dati della batteria; rivolgersi al rivenditore per i dettagli relativi al funzionamento del ripristino della batteria.
  • Seite 247: Marchio E Dichiarazione Legale

    Ninebot, Ninebot AirLock e RideyGo! sono marchi di Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway e Rider Design sono marchi registrati di Segway Inc. App Store è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi. IOS è un marchio di Cisco negli Stati Uniti e in altri Paesi e viene utilizzato su licenza.
  • Seite 248 4. Verificare che l'eScooter e i suoi accessori siano in buone condizioni nel momento in cui sono ricevuti. 5. Tutti i componenti del Segway eScooter devono essere installati correttamente, come indicato nel manuale utente.Un'installazione errata può provocare perdita di controllo, collisioni e cadute.
  • Seite 249 Visita il sito www.segway.com o controlla la Segway Mobility App per scaricare i materiali più recenti rivolti agli utenti. Per attivare il Segway eScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e istruzioni di sicurezza, installa la Segway Mobility App.
  • Seite 251 Segway eScooter Benutzerhandbuch E150S / E250S...
  • Seite 252: Willkommen

    Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für den Segway eScooter entschieden haben. Dieses Produkt kann als Scooter-Fahrzeug registriert werden. Durch die Kombination von fortschrittlicher drahtloser Ortungstechnologie und intelligenter App-Steuerung verspricht der Segway eScooter ein völlig neues Segway Mobility App Fahrerlebnis.
  • Seite 253 Inhalt 1. Übersicht 2. Lieferumfang und Funktionen 3. Fortgeschrittene Funktionen 4. Erstgebrauch 5. Fahren lernen 6. Einsetzen des Lithium-Ionen-Akkus 7. Einsetzen eines zusätzlichen Akkus (optional) 8. Akku aufladen 9. Häufige Fehler und Lösungen 10. Wartung 11. Technische Daten 12. Zertifizierungen 13.
  • Seite 254: Übersicht

    ) kennzeichnet Informationen, die die Installation und Wartung erleichtern. *HINWEIS Bevor Sie mit dem Segway eScooter fahren, müssen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig lesen. Dieses Handbuch ist als fester Bestandteil des Fahrzeugs zu betrachten und sollte bei einem Eigentümerwechsel beim Fahrzeug verbleiben.
  • Seite 255: Fahrsicherheit

    ● Modifizieren Sie den Roller nicht und tauschen Sie keine Teile selbst aus. Verwenden Sie nur von Ninebot oder Segway zugelassene Teile und Zubehör. Jegliche Änderungen an Ihrem Roller können seine Funktion beeinträchtigen, zu schweren Verletzungen und/oder Schäden führen oder die beschränkte Garantie ungültig machen.
  • Seite 256: Fahrflächen Und Umgebung

    ● Es wird dringend empfohlen, zu Ihrer Sicherheit nicht bei extremen Wetterbedingungen zu fahren. ● Fahren Sie bei komplexen Straßenverhältnissen langsamer und vorsichtiger. Der Segway eScooter kann die Kontrolle verlieren, wenn Sie mit hoher Geschwindigkeit fahren, um Hindernisse zu passieren, auf holprigen Straßen, auf Oberflächen mit geringer Bodenhaftung (einschließlich, aber nicht beschränkt auf...
  • Seite 257 ● Um sicher zu fahren, müssen Sie klar sehen können, was vor Ihnen ist, und Sie müssen für andere gut sichtbar sein. ● Der Fahrer muss seine Umgebung akustisch wahrnehmen können. ● NUR auf ebenem, asphaltiertem Untergrund fahren. Beim Fahren NICHT abrupt beschleunigen oder bremsen.
  • Seite 258 3. Die Benutzung der Maschine führt zu einer Übertragung von Vibrationen auf den gesamten Körper des Fahrers. 4. WARNHINWEIS! Wie jedes mechanische Bauteil ist auch ein Fahrzeug hohen Belastungen und Verschleißerscheinungen ausgesetzt. Die verschiedenen Materialien und Komponenten können unterschiedlich auf Verschleiß oder Ermüdung reagieren. Wenn die zu erwartende Lebensdauer eines Bauteils überschritten ist, kann es plötzlich brechen und so zu Verletzungen des Benutzers führen.
  • Seite 259: Warn- Und Vorsichtshinweise

    Keine anderen Fahrzeuge abschleppen. Alkohol, Drogen oder Rauschmitteln langsamer und vorsichtiger fahren. fahren. Das Fahrzeug immer auf einer ebenen Fläche Niemals den Segway eScooter NICHT bei schlechtem Wetter abstellen, da es sonst wegrutschen oder umkippen zum Lastentransport verwenden. oder bei Müdigkeit fahren.
  • Seite 260: Lieferumfang Und Funktionen

    2. Lieferumfang und Funktionen Fahrzeug Zubehör Benutzerhand- Service- und buch Wartungsprotokoll Akkuladegerät × 1 Benutzerhandbuch × 1 Service- und CoC × 1 Rechter/linker Rückspiegel× 1 *Das Akkuladegerät kann von Wartungsprotokoll × 1 Land zu Land unterschiedlich sein. NFC-Karte × 1 Tragbare NFC-Karte ×...
  • Seite 261: Teile Und Funktionen

    Teile und Funktionen Lenker Sattel Frontverkleidung Armauflage Haken Seitlicher Rückstrahler Hinterrad Vorderrad Elektromotor Vorderer Stoßdämpfer Hauptständer Fußablage Klappständer...
  • Seite 262 Linker Rückspiegel Windschutz Rechter Rückspiegel Frontlicht Ladeanschluss Vordere Blinker Hupe Sozius-Fußablage Elektronischer Gasgriff Fußablagehebel Bremshebel vorne OBD-Anschluss *Nur verfügbar mit dem E250S Reifendrucketikett Bremshebel hinten Sitzschale...
  • Seite 263 Anzeigetafel Controller-Schalter Kombinationsschloss Hintere Blinker Rücklicht Motorcontroller USB-Ausgang Leuchte für das hintere Nummernschild Nummernschild Hinterer Reflektor Hinterer Stoßdämpfer Leuchte für das hintere Nummernschild Hinterer Amtliches Reflektor Kennzeichen Nummernschild E250S Anbringen des Rückspiegels Schraube Schraube B a. Lösen Sie die Schraube B wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 264 Ladeanschluss Fahrzeug aufladen Bitte schalten Sie den Segway eScooter vor Die Ladeanzeige leuchtet grün, wenn der Akkusatz dem Aufladen aus. vollständig aufgeladen ist. Anzeige Sozius-Fußablage Öffnen: Schließen: Drücken Sie auf die Fußablage und sie springt Schieben Sie die Fußablage nach innen.
  • Seite 265 Sie die entsprechende Sprache aus → Schließen Sie die Einstellung der Sprache der Anzeigetafel ab Navigations-Einstellungen E150S N20 Beschleunigung Sprache der Anzeigetafel Bonus Chinesisch Angloamerikanisches/ Französisch Metrisches System Sprache der Anzeigetafel Den Sattel Ausschalten Weitere Funktionen öffnen Deutsch Segway-Ninebot-Labor AirLock Sicherheit und Hupe und Diebstahlschutz Blinkleuchten Akku-Einstellungen Englisch Geräteinfo Fahrzeug entkoppeln...
  • Seite 266: Details Zum Fahrmodus

    Anzeigetafel *Das Layout der Anzeigetafel kann sich durch Software-Updates über das Internet ändern. Die einzelnen Inhalte können je nach Region unterschiedlich sein. Linker Blinker Betriebsbereit Tempomat Blinker rechts Anzeige für Fern- ABS-Anzeigenleuchte und Abblendlicht Zeit Fahrmodus Wetter Vorderes Rechtes Umgebung- Umgebungslicht slicht Tachometer...
  • Seite 267: Anzeige-Umgebungslicht

    Anzeige-Umgebungslicht [Orange] [Rot] Vorstart/Nicht gefahren/ Vibrationsalarm/Störung/ Seitenständer nicht eingeklappt Elektronischer Gasgriff nicht bereit [Grün] [Hellblau] Energie-Rückgewinnung Fahrbereit [Dunkelblau] [Lila] Fahren/Sensorentriegelung/Unterstützungsmodus Tempomat/Boost *Hinweis: Die in der gedruckten Anleitung angegebenen Farben (Orange, Grün, Rot usw.) dienen nur als Referenz. Die tatsächliche Fahrzeugfarbe kann abweichen.
  • Seite 268: Symbole Auf Der Anzeigetafel

    Symbole auf der Name des Erklärung der Symbole Anzeigetafel Symbols Bluetooth Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Fahrzeug mit einem Telefon verbunden ist. Sie leuchtet rot, wenn es geladen wird, und schaltet sich aus, wenn es Ladeanzeige vollständig geladen ist. Betriebsbereit Wenn diese Anzeige leuchtet, zeigt sie an, dass das Fahrzeug fahrbereit ist.
  • Seite 269 Sie zeigt an, dass sich das Fahrzeug im Cruise-Modus befindet. Zeigt die Ortszeit basierend auf den Daten des Mobilfunknetzes an. Das Traktionskontrollsystem verhindert das Durchdrehen der Räder. Wenn die Anzeigenleuchte aufleuchtet, bedeutet dies, dass das TCS-System ausgeschaltet ist. TCS kann in der Segway Mobility App aktiviert werden.
  • Seite 270 Controller-Schalter Linker Kombischalter Rechter Kombischalter Schalter für Abblendlicht/ Fernlicht Zurück-Taste Fahrmodus-T Scrollrad aste Blinker-Taste Hupen-Taste Auto-Taste Tempomat/ Taste für die Rückwärts-Taste Gefahrenwarnung...
  • Seite 271 Name der Taste Erklärung der Tastenfunktion Schaltfläche Während das Fahrzeug läuft: Drücken Sie kurz nach oben, um hochzuschalten und die Beschleunigung des Fahrzeugs zu erhöhen. Fahrmodus- Drücken Sie nach unten, um herunterzuschalten, und die Beschleunigung des Fahrzeugs Taste nimmt ab. Die Modi sind in der folgenden Reihenfolge angeordnet: Assist, Eco, Gleiten, Fur Taste für die Durch Drücken dieser Taste wird das gleichzeitige Blinken des linken und rechten Blinkers...
  • Seite 272: Fortgeschrittene Funktionen

    3. Fortgeschrittene Funktionen Scrollrad Einführung in die Funktion: ● Das Scrollrad unterstützt das Scrollen nach oben und unten, das Verschieben nach links und rechts sowie das Drücken der Taste. ● Wenn die Multimedia-Anzeige vergrößert ist, steuert das S c r o l l r a d d i e M u l t i m e d i a - F u n k t i o n e n a u f d e r Benutzeroberfläche.
  • Seite 273 2. Deaktivieren ● Drücken Sie die Tempomat-Taste oder drehen Sie den elektronisches Gasgriff, zum Beenden. (*Wenn Sie in den Park-Modus wechseln oder das Gerät ausschalten, wird der Bergpark-Modus beendet. Verwenden Sie ihn mit Vorsicht.) Tempomat-Taste oder...
  • Seite 274 Intelligentes Cruisen * Die Höchstgeschwindigkeit von intelligentem Cruisen ist jeweils 5 km/h niedriger als die Höchstgeschwindigkeit von Laufmodus, ECO-Modus, Drive-Modus bzw. Sport-Modus. Tempomat-Taste Fahrmodus-Taste 1. Aktivieren 2. Einstellen der Geschwindigkeit Drücken Sie die Im Cruise-Modus wird mit jedem Druck auf die Fahrmodus-Taste Tempomat-Taste, um während die Geschwindigkeit um 5 km/h erhöht.
  • Seite 275: Rückwärtsgang-Funktion

    Rückwärtsgang-Funktion * Beim Rückwärtsfahren beträgt die Geschwindigkeitsbegrenzung des Fahrzeugs 3 km/h. 1. Aktivieren Drücken und halten Sie die Tempomat-Taste bei Geschwindigkeit Null. Wenn ein "Piep-Piep"-Ton zu hören ist, hat das Fahrzeug den Rückwärtsgang eingelegt. Tempomat-Taste 2. Rückwärtsfahren Drehen Sie den elektronischen Gasgriff, um das Fahrzeug rückwärts zu fahren. Elektronischer Gasgriff Tempomat-Taste 3.
  • Seite 276: Funktionsweise

    Notfahrmodus Dieser Modus wurde von Segway entwickelt, um den Benutzern eine eingeschränkte Fahrfunktion zu bieten, die es ihnen ermöglicht, mit dem Fahrzeug zu einem bestimmten Ort zu fahren (z. B. zu einem Servicepunkt oder einem gewünschten Ort), auch wenn das Fahrzeug in bestimmten Situationen nicht normal funktionieren kann.
  • Seite 277 Routen müssen in der App angezeigt werden. 1. Öffnen Sie die Segway Mobility App auf der Startseite → Klicken Sie auf das Fahrzeugbild → Tippen Sie auf „Display-Navigation auf der Anzeigetafel„ → Geben Sie die Zieladresse ein und wählen Sie die Route aus →...
  • Seite 278: Erstgebrauch

    4. Erstgebrauch Zu Ihrer Sicherheit gehen Sie bitte das Tutorial für Fahranfänger in der Segway Mobility App durch. Einschalten a. Öffnen Sie die b. Heben Sie den Sitzschale mit Deckel an. Ihrem Schlüssel und ziehen Sie am Fußablageschalter, um sie zu entriegeln.
  • Seite 279: Aktivierung

    Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon, scannen Sie den QR-Code auf der Anzeigetafel, um die App herunterzuladen und zu installieren > registrieren Sie sich und melden Sie sich an > klicken Sie auf „Gerät suchen “ > Verbinden. Folgen Sie den Anweisungen, um Ihren Segway eScooter zu verknüpfen. Ergebnisse: 1 Gerät Scannen Gerät suchen...
  • Seite 280 ● Einschalten mit Passwort: Drücken Sie die Auto-Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn keine andere Entsperrung ausgelöst wird und ein Einschaltpasswort festgelegt wurde, erscheint die Passwortschnittstelle. a. Digitale Eingabemethode: Fahrmodus-Taste oder Scrollrad Eingabe. b. Digitale Bestätigungsmethode: Drücken Sie das Scrollrad oder die Auto-Taste...
  • Seite 281: Fahren Lernen

    5. Fahren lernen a. Setzen Sie sich nach dem Einschalten über die b. Drücken Sie die Auto-Taste. App auf das Sitzpolster und klappen Sie den Seitenständer ein. c. Die Anzeigenleuchte „Ready “ leuchtet auf. d. Drehen Sie den elektronischen Gasgriff nach innen, um loszufahren.
  • Seite 282 Fahren Klappen Sie den Seitenständer ein, setzen Sie sich auf den Sattel, stellen Sie die Füße auf den Boden, drehen Sie den elektronischen Gasgriff leicht nach innen und beginnen Sie Ihre Fahrt.
  • Seite 283: Einsetzen Des Lithium-Ionen-Akkus

    6. Einsetzen des Lithium-Ionen-Akkus *Die folgenden Installationsschritte gelten für E150S a. Öffnen Sie den Sitz, ziehen Sie den Schalter für b. Reißen Sie das Klebeband an der Unterseite der die Trittbrettverriegelung, die Fußmatte klappt Akkufachabdeckung ab, damit sie am Boden des hoch, und nehmen Sie das Trittbrett ab.
  • Seite 284 *Die folgenden Installationsschritte gelten für den E250S Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einbau, dass sich zwei Stecker und keine Fremdkörper im Akkufach befinden. Stecker a. Stecken Sie die beiden Stecker in die Steckerlöcher auf beiden Seiten des Akkufachs, und legen Sie den Akku ②...
  • Seite 285 d. Legen Sie den Akku ① in das Fach ein und ziehen Sie den Stecker c. Stecken Sie den Stecker in den auf der gleichen Seite wie den Anschluss des Akkus ① heraus. Anschluss des Akkus ②. ① ② ① ①...
  • Seite 286: Einsetzen Eines Zusätzlichen Akkus (Optional)

    7. Einsetzen eines zusätzlichen Akkus (optional) *Die folgenden Installationsschritte gelten für den E150S (Aufrüstung von Einzelakku auf Doppelakku) a. Öffnen Sie den Sitz, ziehen b. Entfernen Sie zuerst die c. Entfernen Sie die Abdeckung Sie den Schalter für die wasserdichte Abdeckung des des Akkufachs.
  • Seite 287 *Die folgenden Installationsschritte gelten für E150S (Aufrüstung von Einzelakku auf Doppelakku/Dreifachakku)/E250S (Aufrüstung von Doppelakku auf Dreifachakku). a. Öffnen Sie den Sitz. b. Bauen Sie die c. Bauen Sie die Seitenwand aus Verkleidungen aus. und schneiden Sie ein rundes Loch wie unten gezeigt aus. Verkleidungen d.
  • Seite 288 g. Stecken Sie den Stecker in h. Montieren Sie die i. Setzen Sie die den Anschluss des Akkus. Seitenverkleidungen der Akkuschutzabdeckung auf Sitzschale. den Akku. Stecker * Details finden Sie in der Anleitung zum Einsetzen des Lithium-Ionen-Akkus.
  • Seite 289: Fahrzeug Aufladen

    8. Aufladen Fahrzeug aufladen Siehe [Ladeanschluss] auf Seite 8. Akku aufladen a. Öffnen Sie mit dem Schlüssel die Sitzschale und b. Öffnen Sie die Fußablage, die gleichzeitig der ziehen Sie den Fußablageschalter, um sie zu Deckel des Akkufachs ist, und nehmen Sie den entriegeln.
  • Seite 290: Häufige Fehler Und Lösungen

    9. Häufige Fehler und Lösungen Fehlercodeanzeige Ursache des Fehlers Lösung Störung der Versuchen Sie, das Fahrzeug neu zu starten. Wenn Kommunikation das Problem nicht behoben werden kann, wenden Fehlercode 10 zwischen Display und Sie sich bitte an den Kundendienst oder an eine Controller der angegebenen autorisierten Servicestellen.
  • Seite 291 Wenn kein Unfall passiert, wenden Sie sich bitte an Fahrzeugunfall oder starke Fehlercode 43 den Kundendienst oder an die angegebenen Vibration erkannt autorisierten Servicestellen. Das Fahrzeug ist in den Brechen Sie den Modus Verloren in der Fehlercode 45 Modus Verloren Segway-Ninebot-App ab. gewechselt...
  • Seite 292 Motor Fehlercode 53 Bitte minimieren Sie lange und intensive Fahrten. Übertemperaturschutz Stufe 1 Drehgriff muss kalibriert Bitte folgen Sie der Segway-Ninebot-App zur Fehlercode 54 werden Drehgriffkalibrierung. Anomalie in der Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder an Fehlercode 55 ABS-Kommunikation die angegebenen autorisierten Servicestellen.
  • Seite 293 Fehlercodeanzeige Ursache des Fehlers Lösung Bitte prüfen Sie, ob die ABS-Versorgungsspannung zu niedrig und niedriger als 9,5 V ist und überprüfen Sie ABS-Stromversorgung die ABS-Sicherung. Wenn das Problem nicht behoben Fehlercode C4002 zu niedrig werden kann, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder an eine der angegebenen autorisierten Servicestellen.
  • Seite 294 Fehlercodeanzeige Ursache des Fehlers Lösung Prüfen Sie, ob das Einbauspiel des Hinterradsensors größer als 1,2 mm ist. Wenn das Problem nicht Kein Signal vom behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an den Fehlercode C4008 Hinterrad-Drehzahlsensor Kundendienst oder an eine der angegebenen autorisierten Servicestellen.
  • Seite 295: Wartung

    10. Wartung Reinigung und Wartung Reinigung Mit Wasser und neutralem Reinigungsmittel abwaschen und mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. VORSICHT Reinigen Sie das Gerät NICHT mit Alkohol, Benzin, Aceton oder anderen korrosiven/flüchtigen Lösungsmitteln. Diese Stoffe können das Aussehen und die Innenstruktur des Fahrzeugs beschädigen. NICHT mit Schleifpapier oder Metallbürste reiben.
  • Seite 296: Akkuladegerät

    Ladegerät NICHT in das Fahrzeug legen. 3. Die Netzteilspannung sollte bei 200-240 V AC liegen. 4. Sollten Sie eine Beschädigung des Kabels oder einen losen Stecker entdecken, benutzen Sie den Segway eScooter nicht mehr. 5. Verwenden Sie KEIN anderes Kabel als das Original.
  • Seite 297 Wir empfehlen Fahrern, sich an einen autorisierten Reparateur bzw. Fachreparateur oder an den Kundenservice zu wenden, falls ein Reparatur- oder Einstellungsvorgang zu kompliziert erscheint. ● Informationen zur Wartung und beschränkten Garantie entnehmen Sie bitte dem Service- und Wartungsprotokoll des Segway eScooter.
  • Seite 298 HINWEIS: VERSICHERUNG IHRE VERSICHERUNGSPOLICEN BIETEN MÖGLICHERWEISE KEINEN VERSICHERUNGSSCHUTZ FÜR UNFÄLLE, DIE BEI VERWENDUNG DIESES ESCOOTERS AUFTRETEN KÖNNEN. UM FESTZUSTELLEN, OB EIN VERSICHERUNGSSCHUTZ ANGEBOTEN WIRD, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHRE VERSICHERUNGSGESELLSCHAFT ODER IHREN -AGENTEN.
  • Seite 299: Technische Daten

    11. Technische Daten Parameter Position Name E150S E250S Modell SGW2700DT SGW5000DT Maße (L × B × H) 1859×691×1161mm 1891×691×1158 mm Fahrzeuggewicht (Akkus nicht enthalten) 97 kg 104 kg Radstand 1360 mm Max. Geschwindigkeit 45 km/h 90 km/h 57 km (ein Akku) 105 km (zwei Akkus) WMTC-Reichweite* 114 km (zwei Akkus)
  • Seite 300: Zertifizierungen

    2. Dieses Produkt verfügt über eine Funktion zum Zurücksetzen der Akkudaten. Bitte wenden Sie sich an den Händler, um eine detaillierte Anleitung zum Zurücksetzen des Akkus zu erhalten. 3. Die Dokumente zur Einhaltung der Vorschriften finden Sie unter www.segway.com.
  • Seite 301: Marken- Und Rechtshinweise

    13. Marken- und Rechtshinweise Ninebot, Ninebot AirLock und RideyGo! sind Marken von Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. und Segway und das Rider Design sind eingetragene Marken von Segway Inc. App Store ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke von Apple Inc.
  • Seite 302 Genehmigung oder verändern es. Für alle Schäden und Verluste, die daraus entstehen, sind Sie allein verantwortlich. 11. SEGWAY übernimmt keine Verantwortung für Ansprüche, Haftung und Verluste, die sich aus der Verletzung einer der oben genannten Klauseln ergeben (können). Der/die Benutzer müssen alle unvorhersehbaren oder unvermeidlichen Risiken während der Fahrt auf sich nehmen.
  • Seite 303 Handbuch zu aktualisieren. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie in der Segway Mobility App nach, um die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Um Ihren Segway eScooter zu aktivieren und die neuesten Aktualisierungen und Sicherheitsanweisungen zu erhalten, müssen Sie die Segway Mobility App installieren.
  • Seite 305 Segway eScooter Manual do Utilizador E150S / E250S...
  • Seite 306 Bem-vindo Obrigado por escolher a Segway eScooter. Este produto pode ser registado como veículo scooter. Combinando tecnologia avançada de posicionamento sem fios e controlo inteligente de aplicações, a Segway eScooter promete uma experiência de condução totalmente nova. Aplicação Segway Mobility Leia atentamente o manual do utilizador para compreender completamente os métodos de utilização e manutenção do veículo.
  • Seite 307 Índice 1. Visão geral 2. Pacote e Funções 3. Avançado 4. Primeira Utilização 5. Aprender a Conduzir 6. Instalação de Bateria de Iões de Lítio 7. Instalação de Bateria Adicional (opcional) 8. Carga 9. Falhas e Soluções Comuns 10. Manutenção 11.
  • Seite 308: Visão Geral

    ) indica informações que facilitam a instalação e a manutenção. OBSERVAÇÃO Deve compreender completamente o manual do utilizador antes de conduzir a Segway eScooter. Este manual deve ser considerado uma parte permanente do veículo e deve permanecer com o veículo se ou quando a propriedade for alterada.
  • Seite 309 Nem a Ninebot Inc., o que significa que a Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. e as suas subsidiárias e afiliadas, nem a Segway Inc. seriam responsáveis por quaisquer lesões, danos ou disputas legais causadas pela inexperiência ou falha do condutor em seguir as instruções indicadas neste manual.
  • Seite 310 ● Ao conduzir com tempo chuvoso ou com neve, a tração é reduzida e a distância de travagem é aumentada. Para sua segurança, conduza mais devagar e trave mais cedo para reduzir os riscos de perda de controlo e quedas. Antes de pedalar: ●...
  • Seite 311 ● Segure o guiador com as duas mãos para evitar ferimentos graves devido a perda de equilíbrio ou queda. NÃO utilize um telemóvel, câmara fotográfica, auscultadores, auriculares nem realize quaisquer outras atividades enquanto conduz. ● Desacelerar ao aproximar-se de cruzamentos, auto-estradas, cantos, portas, etc. Renda o direito de passagem para peões, bicicletas e veículos a motor.
  • Seite 312: Advertências E Precauções

    Não rebocar outros veículos. álcool, drogas ou intoxicantes! estradas com condições complexas. Estacione sempre o veículo numa superfície plana; Nunca utilize a Segway eScooter NÃO conduza com mau tempo caso contrário, o veículo pode escorregar ou para transportar qualquer carga.
  • Seite 313: Pacote E Funções

    2. Pacote e Funções Veículo Acessórios Registo de Manual do Serviço e Utilizador Manutenção Carregador de bateria × 1 Manual do utilizador ×1 Registo de Serviço e CoC × 1 Espelho retrovisor *O carregador de bateria pode direito/esquerdo × 1 Manutenção ×...
  • Seite 314: Peças E Funções

    Peças e Funções Guiador Selim Painel frontal Apoio de Braço Gancho Retrorrefletor lateral Roda traseira Roda dianteira Motor Elétrico Amortecedor Descanso Central Dianteiro Descanso Painel de pé...
  • Seite 315 Espelho retrovisor Rede anti-insetos Espelho retrovisor direito Farol Porta de Indicadores de carregamento viragem dianteiros Buzina Apoio para os pés em almofada Alavanca do Acelerador painel de pés Alavanca do travão dianteiro Conector OBD *Disponível apenas na E250S Etiqueta de pressão dos pneus Alavanca do Assento...
  • Seite 316 Painel Interruptor do controlador Bloqueio de Indicadores de viragem traseiros combinação Luz traseira Controlador de motor Tomada USB Luz da placa de matrícula da retaguarda Placa de matrícula Amortecedor Traseiro Refletor traseiro Luz da placa de matrícula da retaguarda Refletor Placa de lei traseiro Placa de...
  • Seite 317 Porta de carregamento Carregar o Veículo Por favor, desligue a Segway O indicador do carregador fica verde quando a bateria está eScooter antes de carregar. totalmente carregada. Pisca Apoio para os pés em almofada Abrir: Fechar: Empurre o apoio para os pés e Empurre o apoio para os ele irá...
  • Seite 318: Instruções De Funcionamento

    N20 Aceleração Idioma do painel Bónus Chinês Sistema Métrico/Imperial Français Idioma do painel Abra o selim Desligar Mais Funções Deutsch Segway-Ninebot Lab AirLock Segurança e Buzina e luzes Anti-roubo de flash Definições da bateria Português Informações do dispositivo Desvincular veículo...
  • Seite 319 Painel *O layout do painel está sujeito a alterações através de atualizações de software over the air. Os conteúdos específicos podem diferir consoante a região. Indicador de viragem à esquerda Pronto a funcionar Controlo de velocidade de cruzeiro Indicador de viragem à direita Luz indicadora ABS Indicador de farol máximos/ mínimos...
  • Seite 320 Exibição de luz ambiente [Laranja] [Vermelho] Pré-arranque/Não roda/Suporte Alarme de vibração/avaria/acelerador lateral não retraído não está pronto [Verde] [Azul claro] Recuperação de energia Fácil de conduzir [Azul escuro] [Roxo] Elevação/Desbloqueio de Sensor/Assistente Controlo de cruzeiro/Boost de Pressão *Observação: As cores apresentadas no manual impresso (Laranja, Verde, Vermelho, etc.) são apenas para referência.
  • Seite 321 Símbolos Nome do Explicação do símbolo do painel símbolo Bluetooth O veículo está ligado a um telefone quando acende. Indicador de Fica vermelho ao carregar e desliga-se quando estiver totalmente carregado. carregamento Pronto Quando este indicador está aceso, indica que o veículo está pronto a circular. a funcionar A luz indicadora esquerda pisca para uma viragem à...
  • Seite 322 Indica a hora local com base nos dados da rede móvel. O Sistema de Controlo de Tração evita que as rodas derrapem. Quando a luz indicadora acende, significa que o sistema TCS está desligado. O TCS pode ser ativado na aplicação Segway Mobility.
  • Seite 323 Interruptor do controlador Interruptor de combinação esquerdo Interruptor de combinação direita Luz de passagem/ interruptor de máximos Botão Retornar Roda de deslocamento Botão do Botão de sinal modo de de mudança condução de direção Botão da buzina Chave automática Controlo de Botão de aviso de perigo velocidade de cruzeiro/Botão de...
  • Seite 324 Nome do Botão Explicação da função do botão botão Enquanto o veículo estiver a circular: Pressione brevemente para cima para subir, Botão do aumentando a aceleração do veículo. modo de Pressione para baixo para descer e a aceleração do veículo diminuirá. condução Os modos estão organizados pela seguinte ordem: Assist, Eco, Coast, Fur Botão de aviso...
  • Seite 325: Avançado

    3. Avançado Roda de deslocamento Introdução à função: ● A roda de deslocamento suporta o deslocamento para cima e para baixo, deslocamento para a esquerda e para a direita e a pressão do botão. ● Quando a multimédia é ampliada, a roda de deslocamento controla as funções multimédia na interface.
  • Seite 326 Smart Cruising * A velocidade máxima do Smart Cruising é 5 km/h mais baixa do que a velocidade máxima do Modo de Caminhada, Modo Eco, Modo de Condução, Modo Desportivo, respetivamente. Botão do modo Botão de controlo de cruzeiro de condução 1.
  • Seite 327: Marcha Atrás

    Função de marcha atrás *Em marcha atrás, o limite de velocidade do veículo é de 3 km/h. 1. Ativar Pressione e segure botão Cruise control a velocidade zero. Quando um som de “bipe” é ouvido, o veículo entra em modo de marcha atrás. Botão de controlo de cruzeiro 2.
  • Seite 328: Método De Funcionamento

    Modo de condução de emergência Este modo foi concebido pela Segway para proporcionar aos utilizadores uma função de condução restrita, permitindo-lhes conduzir o veículo até um local designado (por exemplo, um ponto de serviço ou local desejado) mesmo quando o veículo não consegue funcionar normalmente em determinadas situações.
  • Seite 329 1. Abra a aplicação Segway Mobility na página inicial. → Clique na imagem do veículo → Toque em “Display Navigation on Dashboard” → Introduza o endereço de destino e selecione a rota → Toque em "Start Screen Projection Navigation"...
  • Seite 330: Primeira Utilização

    4. Primeira Utilização Para a sua segurança, consulte o Tutorial New Rider na aplicação de Segway mobility. Ligar a. Abra o assento b. Levante com a chave e a tampa. puxe o interruptor do painel de pé para destravá-lo. c. Ligue a ficha da d.
  • Seite 331 Ative o Bluetooth no seu telemóvel, digitalize o código QR no painel para descarregar e instalar a aplicação > registar e iniciar sessão > clique em “Procurar dispositivo” > ligar. Siga as instruções para ligar a seu Segway eScooter. Resultados:...
  • Seite 332 ● Ligar a palavra-passe: Pressione e segure a tecla Auto por 3 segundos. Se nenhum outro desbloqueio for acionado e uma senha de ligação tiver sido definida, a interface de senha será exibida. a. Método de entrada digital: Botão do modo de condução entrada na roda de deslocamento.
  • Seite 333: Aprender A Conduzir

    5. Aprender a Conduzir a. Quando ligado através da aplicação, sente-se b. Prima a tecla Auto. na almofada e retraia o suporte lateral. c. O indicador “Pronto” acende-se. d. Aperte o acelerador para dentro para avançar. Há risco de queda e ferimentos durante o processo de aprendizagem, portanto, use capacete e equipamento de proteção em todos os momentos.
  • Seite 334: Instalação De Bateria De Iões De Lítio

    6. Instalação de Bateria de Iões de Lítio *As seguintes etapas de instalação aplicam-se ao E150S a. Abra o assento, puxe o interruptor de bloqueio b. Rasgue a fita na parte inferior da tampa do do tapete de pés, o tapete de pés irá aparecer compartimento da bateria para que adira à...
  • Seite 335 *Os seguintes passos de instalação aplicam-se ao E250S Observação: Antes da instalação, certifique-se de que existem duas fichas e nenhum objeto estranho no compartimento da bateria. Ficha a. Encaixe as duas fichas nos orifícios da ficha de ambos os lados do compartimento da bateria e coloque a bateria ②...
  • Seite 336 c. Insira a ficha na porta da bateria d. Coloque a bateria ① no compartimento e retire a ficha do mesmo ②. lado que a porta da bateria ①. ① ② ① ① ② e. Insira a ficha na porta da bateria ②. f.
  • Seite 337: Instalação De Bateria Adicional (Opcional)

    7. Instalação de Bateria Adicional (opcional) * As seguintes etapas de instalação aplicam-se ao E150S (atualização de bateria única para bateria dupla) a. Abra o assento, puxe o b. Primeiro remova a tampa à c. Remova a tampa do interruptor de bloqueio do prova de água da ficha da compartimento da bateria.
  • Seite 338 * As seguintes etapas de instalação são aplicáveis ao E150S (atualização de bateria única para bateria dupla/bateria tripla) /E250S (atualização de bateria dupla para bateria tripla). a. Abra o assento. b. Retire os painéis. c. Retire o painel lateral e corte um orifício redondo como se mostra abaixo.
  • Seite 339: Carga

    8. Carga Carregar o veículo Consulte [Porta de carregamento] na página 8. Carregue a bateria a. Use a chave para abrir o assento e b. Abra o painel do pé, que também é a puxe o interruptor do painel de pé tampa do compartimento da bateria, e para destravá-lo.
  • Seite 340: Falhas E Soluções Comuns

    9. Falhas e Soluções Comuns Fault Code Display Cause of failure Solution Display and controller Please restart the vehicle. If the problem is not Fault Code 10 communication resolved, please contact the after-sales service or abnormality designated authorized service outlets. Fault Code 11 Battery undervoltage Please charge in time.
  • Seite 341 Fault Code 43 or designated authorized service outlets. vibration detected Vehicle has entered Lost Fault Code 45 Cancel Lost Mode on the Segway-Ninebot app. Mode Motor controller cooling Fault Code 46 fan fault Please contact the after-sales service or designated authorized service outlets.t...
  • Seite 342 Solution Motor Level 1 Fault Code 53 Please minimize long and intense riding. overtemperature protection Please follow the Segway-Ninebot app for twist grip Fault Code 54 Twist grip needs calibration calibration. ABS communication Please contact the after-sales service or designated...
  • Seite 343 Fault Code Display Cause of failure Solution Rear wheel speed Please replace the rear wheel speed sensor and test Fault Code C4006 sensor open circuit or or contact the after-sales service or designated short circuit authorized service outlets. Check to see if the rear wheel speed sensor probe is Rear wheel speed not in magnetic contact with the gear ring and is sensor signal is...
  • Seite 344: Manutenção

    10. Manutenção Limpeza e manutenção Limpeza Lavar com água e detergente neutro e usar um pano macio e húmido para limpar. CUIDADO NÃO limpe com álcool, gasolina, acetona ou outros solventes corrosivos/voláteis. Estas substâncias podem danificar o aspeto e a estrutura interna do veículo. NÃO esfregue com lixa ou escova de metal. AVISO Antes de limpar, certifique-se de que o cortador está...
  • Seite 345: Carregador De Bateria

    3. A tensão da fonte de alimentação deve ser 200—240V CA. 4. Caso detete algum dano no fio ou conector solto, pare de usar a Segway eScooter. 5. NÃO utilize um cabo diferente do original.
  • Seite 346 ● Para registos de manutenção e garantia limitada, consulte o Segway eScooter Service and Maintenance Record. AVISO: SEGURO AS SUAS APÓLICES DE SEGURO NÃO PODEM FORNECER COBERTURA PARA ACIDENTES QUE...
  • Seite 347: Especificações

    11. Especificações Item Parâmetro Nome E150S E250S Modelo SGW2700DT SGW5000DT Dimensões (C×L×A) 1859×691×1161mm 1891×691×1158mm Peso do veículo (baterias não incluídas) 97 kg 104 kg Distância entre eixos 1360 mm Velocidade máxima 45 km/h 90 km/h 57km (uma bateria) 105km (duas baterias) Gama WMTC* 114km (duas baterias)
  • Seite 348: Certificações

    Este produto está certificado pelo REGULAMENTO (UE) n.º 168/2013. A bateria está em conformidade com a norma UN/DOT 38.3. 1. Consulte www.segway.com para obter os documentos de conformidade deste produto de acordo com o Regulamento (UE) 2023/1542. 2. Este produto tem a função de reposição de dados da bateria. Recorra ao revendedor para obter informações detalhadas sobre a operação de reposição da bateria.
  • Seite 349: Declaração Legal E De Marca Registada

    Ninebot, Ninebot AirLock e RideyGo! são marcas comerciais da Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway e Rider Design são as marcas registadas da Segway Inc. App Store é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos EUA e noutros países. IOS é uma marca comercial da Cisco nos EUA e noutros países e é usado sob licença. Android, Google Play e o logótipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
  • Seite 350 Todos os danos e perdas daí resultantes serão da exclusiva responsabilidade do utilizador. 11. A Segway não está sujeita a qualquer responsabilidade de indemnização por qualquer reclamação, responsabilidade e perda que surja (ou possa surgir) da violação de qualquer uma das cláusulas acima mencionadas.
  • Seite 351 Visite www.segway.com ou verifique a aplicação Segway Mobility para descarregar os materiais de utilizador mais recentes. Para ativar a sua Segway eScooter e obter as últimas atualizações e instruções de segurança, tem de instalar a aplicação Segway Mobility.

Diese Anleitung auch für:

Escooter e250s

Inhaltsverzeichnis