Seite 1
Invacare® Orion® METRO Orion , Orion Scooter Gebrauchsanweisung Scooter Manuel d'utilisation Scooter Gebruikershandleiding Diese Gebrauchsanweisung MUSS dem Benutzer des Produkts ausgehändigt werden. VOR der Verwendung dieses Produkts MUSS die Gebrauchsanweisung gelesen werden. Bewahren Sie sie auf, um später darin nachschlagen zu können.
5.4.2 Einstellen des Rückenlehnenwinkels oder Änderung im Ganzen oder in Teilen ohne vorherige schriftliche 5.5 Einstellen des Neigungswinkels der Lenksäule Genehmigung von Invacare ist untersagt. Marken sind durch ™ und ® 5.6 Anpassen der Bedienkonsole gekennzeichnet. Soweit nicht anders angegeben sind alle Marken 5.6.1 Anpassen der LED-Konsole...
In den länderspezifischen Vertriebsdokumenten sind alle in Ihrem Land verfügbaren Modelle und Konfigurationen aufgeführt. 1.3 Konformität Invacare behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen ohne Qualität ist für das Unternehmen entscheidend. Alle Abläufe sind nach vorherige Ankündigung abzuändern. den Anforderungen von ISO 13485 ausgerichtet.
Steigungs- oder Gefällstrecken. Lassen Sie den Scooter 1.7 Haftungsbeschränkung niemals mit ausgekuppelten Motoren an einer Gefällstrecke stehen. Kuppeln Sie die Motoren immer Invacare übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von: sofort wieder ein, nachdem der Scooter geschoben wurde (siehe6.6.1 Motor aus-/einkuppeln, Seite 18). Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung falscher Verwendung normalem Verschleiß...
Begleitperson erfolgen, die körperlich und geistig dazu Brandgefahr und Gefahr des Liegenbleibens durch in der Lage ist. Anschluss elektrischer Geräte — Keine elektrischen Geräte an Ihren Scooter WARNUNG! anschließen, die von Invacare nicht ausdrücklich dafür Verletzungsgefahr, wenn der Scooter während der zugelassen sind. Lassen Sie alle elektrischen Fahrt ausgeschaltet wird, zum Beispiel mit der Installationen vom autorisierten Invacare Fachhändler vornehmen.
Invacare® Orion® Serie — Das NEGATIVE (+), SCHWARZE Batteriekabel MUSS mit HINWEIS! dem/den NEGATIVEN (+) Anschluss/Anschlüssen bzw. Eine Fehlfunktion des elektrischen Systems kann zu einem Minuspol/Minuspolen der Batterie verbunden werden. ungewöhnlichen Verhalten führen, z. B. Dauerlicht, kein — Achten Sie darauf, dass Ihr Werkzeug und/oder Licht oder Geräusche der Magnetbremsen.
Produkt. Wenn Komponenten oder Zubehörteile/Optionen nachgerüstet oder ausgetauscht werden, wird die CE-Kennzeichnung ungültig, sofern diese Komponenten oder Zubehörteile nicht von Invacare für dieses Produkt freigegeben sind. In diesem Fall ist die austauschende Firma für die Konformitätsbeurteilung/CE-Kennzeichnung verantwortlich oder dafür, dass der Scooter als Sonderanfertigung registriert und...
Scooter freigegeben sind. für den Gebrauch im Innenbereich weniger gut geeignet, es hat aber Sitzsysteme, die nicht von Invacare für die Verwendung mit eine längere Reichweite und die Fähigkeit, größere und schwierigere diesem Scooter freigegeben sind, entsprechen u. U. nicht Hindernisse im Außenbereich zu überwinden.
3 Komponenten E Blinker links 3.4.1 Statusanzeige F Geschwindigkeitsregler G Blinker rechts H Beleuchtung Die Ein-/Aus-LED A dient als Fehleranzeige (Statusanzeige). Sie I Modus mit niedriger Geschwindigkeit blinkt, wenn am Scooter ein Problem auftritt. Der Blinkcode (Anzahl der Blinksignale) gibt die Art des Fehlers an, siehe J Das Menü...
Etiketten sind das Rechteck und die 3.6 Etiketten am Scooter diagonalen Balken rot. Der Scooter ist mit dem Zeta™ Connectivity- Die Farbe des Kit von Invacare kompatibel. Symbols auf den Typenschildern ist blau. Erläuterung der Symbole auf den Etiketten Hersteller Medizinprodukt Eindeutige Geräte- Identifizierung der Ladegerätbuchse (links von...
Transport eines Rollators und für keinerlei andere Der Gurt kann nur auf einer Seite Zwecke. verstellt werden. Dies kann dazu führen, dass das Gurtschloss nicht Invacare hat nur die folgenden Rollatoren für den Transport mithilfe mittig sitzt. dieser Rollatorhalterung freigegeben: Dolomite Jazz 600 4.1.2 Richtiges Einstellen des Haltegurts...
Wenn Sie Ihren Scooter auf öffentlichen Straßen benutzen der Fall, den Scooter SOFORT ausschalten und die möchten und ein Reflektor gesetzlich vorgeschrieben ist, Einrichtung erneut vornehmen. Invacare hinzuziehen, darf die Rollatorhalterung den Reflektor nicht verdecken. falls der Betrieb des Scooters auch weiterhin nicht den —...
3 Komponenten — Der Scooter ist mit einem individuellen, mehrfach 5.2.3 Entfernen/Anbringen des Sitzes verstellbaren Sitzsystem ausgestattet, einschließlich verstellbaren Bein- und Armlehnen, Kopfstütze oder WARNUNG! anderer Optionen. Diese Verstelloptionen werden in Gefahr eines Sturzes vom Scooter den folgenden Kapiteln beschrieben. Die Optionen — Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass sich der Sitz in der dienen der Anpassung des Sitzes an die körperlichen verriegelten Position befindet.
Invacare® Orion® Serie 5.3 Einstellen der Armlehnen 13-mm-Schraubenschlüssel 5.3.1 Verstellen der Armlehnenbreite WARNUNG! Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen, wenn eine der Armlehnen aus der Halterung fällt, weil eine Breite eingestellt wurde, die den zulässigen Wert überschreitet. — Zum Einstellen der Breite sind kleine Aufkleber mit Markierungen und dem Wort „STOPP“ angebracht. Die Armlehnen dürfen nur so weit herausgezogen werden, dass das Wort „HALT“ noch vollständig lesbar ist.
3 Komponenten Standardsitz Weitere Informationen zur LCD-Konsole finden Sie unter 5.6.2 LCD- Konsole anpassen, Seite 16. 5-mm-Inbusschlüssel 5.6.1 Anpassen der LED-Konsole 10-mm-Schraubenschlüssel Die Lautstärke der Signaltöne für Blinker, Batterieladestand, Rückwärtsgang und Warnleuchten ist einstellbar. 1. Schraube A an einer Seite des Sitzes entfernen. Der Signalton für die Hupe kann nicht deaktiviert werden.
Invacare® Orion® Serie Anpassen der Modi 5.6.2 LCD-Konsole anpassen Sie können die Modi nach Ihren Bedürfnissen anpassen. Weitere Informationen zu den verschiedenen Modi finden Sie unter Zwischen Signaltöne anpassen den Modi wechseln (nur LCD-Konsole) in 6.5.2 Verwenden der Wenn der Scooter mit einer LCD-Konsole ausgestattet ist, können Sie Steuerkonsole, Seite 18.
WARNUNG! — Änderungen am Fahrprogramm dürfen nur von Kippgefahr geschulten Invacare-Anbietern vorgenommen werden. — Invacare liefert alle Mobilitätsprodukte ab Werk mit — Befahren Sie Gefälle nur mit maximal 2/3 der dem Standardfahrprogramm aus. Invacare übernimmt Höchstgeschwindigkeit. nur dann die Garantie für das sichere Fahrverhalten des —...
Invacare® Orion® Serie Lassen Sie für eine schnelle Bremsung einfach den Fahrhebel Die LED neben der Taste und das Kurvensteuerungssymbol in los. Er bewegt sich dann automatisch in die Position in der der LCD-Statusanzeige (falls vorhanden) leuchten auf. Die Mitte zurück. Der Scooter bremst.
Ein Überladen der Akkus ist bei Verwendung des mit Ihrem überhitzen, insbesondere bei hoher Umgebungstemperatur. In diesem Scooter mitgelieferten Ladegeräts bzw. mit einem von Invacare Fall sinkt die Leistung des Scooters allmählich bis zum Stillstand. Die zugelassenen Ladegerät nicht möglich.
Invacare® Orion® Serie Beachten Sie die Akkuladestandsanzeige! Laden Sie die Akkus WARNUNG! auf, wenn die Ladestandsanzeige einen niedrigen Ladestand Gefahr von Kurzschluss und Stromschlag bei einer anzeigt. Die Entladungsgeschwindigkeit der Akkus hängt von Beschädigung des Akkuladegeräts zahlreichen Umständen ab, etwa der Umgebungstemperatur, — Verwenden Sie das Akkuladegerät nicht, wenn es auf dem Zustand der Straßenoberfläche, dem Reifendruck, dem...
WARNUNG! Verletzungsgefahr Bei einem Verkehrsunfall besteht die Gefahr — Wenn Sie Ihren Scooter in einem Transportfahrzeug schwerer oder tödlicher Verletzungen, wenn dieser nicht sicher befestigen können, rät Invacare von einem Scooter als Fahrzeugsitz verwendet wird! Er erfüllt Transport ab. nicht die Anforderungen gemäß ISO 7176-19. — Daher darf dieser Scooter unter keinen Umständen als Der Scooter kann ohne Einschränkungen im Auto, Zug oder Flugzeug Fahrzeugsitz oder zum Transport des Insassen in einem transportiert werden.
Prüfarbeiten sowie Anweisungen für die Instandhaltung finden Sie Den Anbieter Antriebsräder Dazu sollte sich am im Servicehandbuch für dieses Produkt, das Sie bei Invacare anfordern kontaktieren. besten eine Person können. Dieses Servicehandbuch richtet sich allerdings nur an hinter den Scooter geschulte und autorisierte Servicetechniker und es werden Tätigkeiten...
Salzwasser aus, und reinigen Sie es nach jeder Fahrt an Laden Sie die Batterien vor Verwendung auf. den Strand. Lassen Sie den Scooter durch einen autorisierten Invacare- — Entfernen Sie etwaigen Schmutz immer möglichst bald Fachhändler überprüfen. mit einem feuchten Tuch, und trocknen Sie das Produkt danach gründlich ab.
Das Powermodul hat einen Motor-Kurzschluss Vor Beginn jeder Diagnose sicherstellen, dass der Scooter mit festgestellt. dem Schlüsselschalter eingeschaltet wurde. Wenden Sie sich an Ihren zuständigen Invacare Wenn die Statusanzeige AUS ist: Anbieter. Überprüfen, ob der Schlüsselschalter EINGESCHALTET ist. Blinkcode Störung Konsequenz ...
Möglicherweise muss der Fahrhebel ausgetauscht Reinigung und Desinfektion maßnahme werden. Anpassung an den neuen Benutzer Wenden Sie sich an Ihren zuständigen Invacare Ausführliche Informationen finden Sie im Kapitel 9 Instandhaltung, Anbieter. Seite 22 sowie im Servicehandbuch zu diesem Produkt. Blinkcode Störung...
Invacare® Orion® Serie 12 Technische Daten 12.1 Technische Daten Die folgenden technischen Daten gelten für eine Standardkonfiguration oder sind maximal erreichbare Werte. Sie können sich durch das Anbringen von Zubehör/Optionen ändern. Genaue Angaben zu diesen Änderungen finden Sie in den Abschnitten zum jeweiligen Zubehör bzw. den jeweiligen Optionen.
Seite 27
12 Technische Daten METRO Fahreigenschaften Orion Orion Maximal zulässige(s) 10° (17,5 %) Steigung/Gefälle Max. überwindbare 80 mm 100 mm Hindernishöhe 3-Rad-Version: 2250 mm 3-Rad-Version: 2500 mm Wendekreis 4-Rad-Version: 2600 mm 4-Rad-Version: 2750 mm 3-Rad-Version: 1650 mm 3-Rad-Version: 1690 mm Wendebereich 4-Rad-Version: 1720 mm 4-Rad-Version: 1800 mm Reichweite gemäß...
4-Rad-Version: 212 kg 13 Service 13.1 Durchgeführte Inspektionen Die ordnungsgemäße Durchführung aller im Inspektionsplan der Service- und Reparaturanweisungen angegebenen Tätigkeiten ist mit Stempel und Unterschrift zu bestätigen. Die Liste der auszuführenden Inspektionstätigkeiten ist dem Servicehandbuch zu entnehmen, das bei Invacare erhältlich ist. Wareneingangskontrolle 1. jährliche Inspektion...
Seite 29
®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées 5.6.1 Réglage de la console LED sous licence à Invacare International GmbH ou ses filiales, sauf 5.6.2 Réglage de la console LCD stipulation contraire. Invacare se réserve le droit de modifier les...
La qualité est un élément fondamental du fonctionnement de notre Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des entreprise, qui travaille conformément à la norme ISO 13485. produits sans préavis.
(reportez-vous à la section 6.6.1 Débrayage / 1.7 Limitation de responsabilité Embrayage du moteur, à la page 45). Invacare décline toute responsabilité en cas de dommage lié à : AVERTISSEMENT ! un non respect du manuel d'utilisation, Risque de dommage matériel ou de blessure grave,...
électriques disposant de capacités physiques et mentales — Ne raccordez à votre scooter aucun appareil électrique appropriées. qui n'ait été expressément autorisé par Invacare. Confiez toutes les installations électriques à votre AVERTISSEMENT ! fournisseur Invacare agréé. Risque de blessure en cas de coupure du contact pendant le déplacement du scooter, par exemple...
2 Sécurité — NE retirez PAS le fusible ni le matériel de fixation du 2.3 Informations de sécurité pour les interférences câble POSITIF (+) rouge de la batterie et de la vis de électromagnétiques montage. Ce scooter a passé avec succès tous les tests de compatibilité AVERTISSEMENT ! électromagnétique conformes aux normes internationales.
— NE procédez à AUCUNE tâche de maintenance autre scooter. que celles décrites dans le présent manuel d'utilisation. Les systèmes d'assise non approuvés par Invacare pour ce Ces réparations et/ou entretiens DOIVENT scooter ne sont pas conformes, dans certains cas, aux impérativement être confiés à...
3 Composants Les composants électriques et électroniques non approuvés 3.3 Pièces principales du scooter par Invacare pour ce scooter sont susceptibles de provoquer des incendies et des dommages électromagnétiques. — Utilisez uniquement des composants électriques et électroniques approuvés par Invacare pour ce scooter.
Séries Invacare® Orion® F Cadran de contrôle de vitesse 3.4.2 Témoin de jauge de batterie G Clignotant droit Indication de batterie faible : chaque fois que le scooter est activé ou utilisé alors que la capacité de la batterie est H Feux inférieure à...
25 % et que le scooter est La couleur du Le scooter est compatible avec le kit de éteint, un indicateur s'affiche pendant symbole est le bleu connectivité Zeta™ d'Invacare. sur les plusieurs secondes sur l'écran d'état pour autocollants vous rappeler de charger le scooter.
4.1.2 Réglage correct de la ceinture de maintien Seuls les déambulateurs suivants ont été approuvés par Invacare pour être transportés à l’aide de ce support de déambulateur : La ceinture doit être assez serrée pour vous garantir une position assise confortable et correcte.
être couvert par le support de paramètres d’installation. Si le scooter continue de ne déambulateur. pas fonctionner correctement, contactez Invacare. — Assurez-vous que le réflecteur arrière est installé de manière à ce qu’une partie suffisante de la zone réfléchissante soit visible.
Séries Invacare® Orion® Veuillez noter que certaines sections du présent manuel d'utilisation peuvent ne pas s'appliquer à votre produit, étant 5.2.3 Démontage/installation de l’assise donné que le manuel concerne tous les modèles existants (à la date d'impression). AVERTISSEMENT ! Risque de chute du scooter 5.2 Réglage de l’assise...
3 Composants — Veillez à toujours bien resserrer les vis de fixation après 5.3.4 Remplacement du coussinet d'accoudoir avoir effectué tous les réglages. Clé à fourche de 13 mm (2x 1/2”) 1. Retirez la vis A et l’écrou B. 2. Retirez l’ancien coussinet 1.
Séries Invacare® Orion® 5.6.1 Réglage de la console LED 5.5 Réglage de l'angle de la barre Le volume des signaux sonores qui se déclenchent en cas de virage, de AVERTISSEMENT ! batterie déchargée, de déplacement en marche arrière et d'utilisation Risque de dommage matériel ou de blessure grave...
6 Utilisation Réglage des modes 5.6.2 Réglage de la console LCD Vous pouvez régler les modes pour les adapter à vos besoins. Pour plus d’informations sur les différents modes, reportez-vous à Basculement Réglage des signaux sonores entre les modes (console LCD seulement) dans6.5.2 Utilisation de la Si votre scooter est équipé...
à apporter des modifications au programme de conduite. AVERTISSEMENT ! — Invacare fournit tous les produits de mobilité avec un Risque de basculement programme de conduite standard au départ de l'usine. — Ne dépassez jamais les 2/3 de la vitesse maximale Invacare ne donne de garantie de comportement sûr...
3 Composants Pour freiner rapidement, il suffit de relâcher le levier de Activation du Contrôle de virage commande. Celui-ci revient donc automatiquement en position centrale. Le scooter commence à freiner. 1. Appuyez sur le bouton de Contrôle de virage. Pour freiner en cas d'urgence, suivez les indications ci-dessus La LED à...
être laissée sans surveillance pendant la charge. immobilisation. L'écran d'état affiche un code d'erreur correspondant Tous les chargeurs fournis par Invacare satisfont á ces exigences. (reportez-vous à la section 10.1.2 Codes d’erreur et codes de Il n’est pas possible de surcharger les batteries en utilisant le diagnostic, à...
7 Système de commande AVERTISSEMENT ! 7.2.6 Consignes relatives à l'utilisation des batteries Risque de décharge électrique et de détérioration du chargeur si celui-ci est mouillé ATTENTION ! — Protégez le chargeur de batteries de l'humidité. Risque de détérioration des batteries. —...
éteint. d’accident de la circulation, si ce scooter est utilisé Invacare vous conseille en outre fortement de débrancher ou de comme siège de véhicule ! Il ne répond pas aux retirer les batteries, reportez-vous à 7.2.9 Remplacement des exigences de la norme ISO 7176-19.
Nous vous recommandons de faire vérifier votre scooter une contactez votre fois par an par un fournisseur Invacare agréé pour préserver sa sécurité de conduite et sa sécurité. fournisseur. 9.2 Contrôles d'inspection Une fois par mois Élément...
Pour connaître la pression recommandée pour les pneus, reportez- 9.6 Nettoyage et désinfection vous à l'inscription qui figure sur le pneu ou la jante ou contactez Invacare. Consultez le tableau ci-dessous pour plus d'informations sur 9.6.1 Informations générales de sécurité les conversions.
10 Dépannage Console LED — N'exposez le produit au sable et à l'eau de mer que pendant de brèves périodes et nettoyez-le après chaque accès à la plage. — Si le produit est sale, éliminez la saleté dès que possible à...
Le système électronique a détecté un court-circuit du Adaptation au nouvel utilisateur moteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à 9 Maintenance, à la page 49 Contactez votre fournisseur Invacare. et au manuel de maintenance de ce produit. Code Défaillance Conséquence Assurez-vous de remettre le manuel d'utilisation avec le produit.
12 Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques 12.1 Spécifications techniques Les informations techniques fournies dans ce document s’appliquent à une configuration standard ou représentent les valeurs maximales théoriques. Ces caractéristiques peuvent changer en cas d’ajout d’accessoires/options. Les modifications précises de ces caractéristiques sont détaillées dans les sections portant sur les accessoires/options spécifiques.
Seite 54
Séries Invacare® Orion® METRO Caractéristiques de conduite Orion Orion Pente nominale 10° (17,5 %) Pression Hauteur max. de 80 mm 100 mm l’obstacle franchissable Version 3 roues : 2 250 mm Version 3 roues : 2500 mm Diamètre de braquage...
Vous devez confirmer par tampon et signature que toutes les tâches listées dans le calendrier d'inspection des instructions d'entretien et de réparation ont été correctement effectuées. Pour toute information concernant la liste des tâches d'inspection, reportez-vous au manuel de maintenance disponible auprès d'Invacare. Examen à la livraison 1ère inspection annuelle...
5.6 Het bedieningspaneel bijwerken gedeeltelijke wijziging is verboden zonder voorafgaande schriftelijke 5.6.1 Het ledpaneel aanpassen toestemming van Invacare. Handelsmerken zijn te herkennen aan ™ en 5.6.2 Het lcd-paneel aanpassen ®. Alle handelsmerken zijn eigendom van of gelicentieerd aan Invacare 6 Gebruik International GmbH of haar dochterondernemingen, tenzij anders 6.1 Op- en afstappen...
Controleer voordat u dit document leest of u de laatste versie hebt. De Wij werken er continu aan om ervoor te zorgen dat het effect van het meest recente versie vindt u als pdf-bestand op de Invacare-website. bedrijf op het milieu, zowel lokaal als internationaal, zo veel mogelijk Eerdere productversies worden mogelijk niet beschreven in de huidige wordt beperkt.
1.7 Aansprakelijkheidsbeperking onderdelen of materialen. — Houd kinderen, huisdieren of mensen met een fysieke Invacare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt en/of mentale beperking nauwlettend in de gaten. door: het niet in acht nemen van de gebruikershandleiding...
Invacare. Zorg ervoor dat alle elektrische installaties — Dek het verlichtingssysteem NOOIT met stof af. door uw erkende Invacare-leverancier worden uitgevoerd.
Invacare® Orion®-serie — Het aanbrengen van elektrische accessoires en andere WAARSCHUWING! onderdelen of wijzigingen in welke vorm dan ook, Risico op overlijden, ernstig letsel of schade bij kunnen de scootmobiel gevoeliger maken voor vervoer van zuurstofsystemen elektromagnetische interferentie. Wees u ervan...
Accu's die niet door Invacare zijn goedgekeurd voor gebruik remmen, accessoires en aandrijving te controleren. met deze scootmobiel kunnen chemische brandwonden — Als de scootmobiel wordt gebruikt op openbare wegen, veroorzaken.
Raadpleeg 6.5.2 Gebruik van het bedieningspaneel, pagina 71voor meer informatie over het gebruik van de bedieningsconsole. 3.1.1 Productbeschrijving METRO De Invacare Orion zorgt voor veilige, eenvoudige en prettige ritten voor gebruikers. Hij biedt een combinatie van comfort, veiligheid en betrouwbaarheid.
3 Onderdelen C E G 3.5.1 Statusaanduiding B D F H Accu- capaciteit >80% <80% <65% <50% Snelheidsmeter <35% Foutenaanduiding <25% Bochtbedieningsmeter <20% Onderhoudsmeter Hoofdlichtaanduiding Accu vermogen: Verminderde reikwijdte. <25 % Laad de accu’s aan het eind van uw rit op Knipperlicht links Accu vermogen: Accureserve = ernstig beperkte reikwijdte.
Omdat de gordel slechts aan één kant kan worden versteld, komt De scooter is compatibel met de Zeta™- de gesp mogelijk niet in het De kleur van het connectiviteitskit van Invacare. midden te zitten. symbool is blauw op de productlabels.
2. Trek de rollatorbeugel uit het — Vervoer alleen rollators en niets anders. zitframe. Alleen de onderstaande rollators zijn door Invacare goedgekeurd en kunnen met behulp van deze rollatorbeugel worden vervoerd: Dolomite Jazz 600 Dolomite Legacy 600...
ONMIDDELLIJK uit en voert u de instelspecificaties van een achterreflector wettelijk verplicht is, moet u erop letten opnieuw in. Neem contact op met Invacare als de dat de achterreflector niet wordt afgedekt door de scootmobiel daarna nog altijd niet volgens de juiste rollatorbeugel.
5 Montage Verwijderen 5.2 De zitting aanpassen 1. Trek de hendel A naar boven om de stoel los te koppelen. 5.2.1 De zitpositie aanpassen 2. Houd de zitting goed vast aan de rugleuning en voorkant en De hendel voor de zitpositie bevindt zich aan de rechterkant van de zitting.
Invacare® Orion®-serie 5.3.4 De armsteunkussens vervangen Steeksleutel van 2 x 13 mm (1/2") 1. Draai aan de knoppen A om de vergrendeling voor de 1. Verwijder schroef A en moer armsteun B los te maken. 2. Stel de armsteunen op de 2.
5 Montage Ga als volgt te werk om een akoestisch signaal voor een bepaalde — Zorg ervoor dat het stuur goed is aangepast voordat u functie in te stellen: de scootmobiel rijdt. — Nadat u de hoek van het stuur hebt aangepast en 1.
Invacare® Orion®-serie De achtergrondverlichting van het scherm aanpassen 6 Gebruik 6.1 Op- en afstappen De armsteun kan omhoog worden geklapt om beter op en af te kunnen stappen. Druk op de knipperlichtknop A of B om de sterkte van de achtergrondverlichting aan te passen.
Invacare kan alleen voor dit standaard rijprogramma 6.4 Hellingen op- en afrijden een garantie afgeven voor veilig rijgedrag van het voertuig – met name de stabiliteit tegen kantelen.
Invacare® Orion®-serie De lage-snelheidsmodus in- en uitschakelen 6.6.1 De motor ontkoppelen en weer inschakelen Uw scooter is voorzien van een lage-snelheidsmodus. Met deze functie wordt de snelheid van de scooter verlaagd. VOORZICHTIG! Risico dat de scootmobiel wegrolt 1. Druk op de knop Lage snelheid.
Invacare. Houd uw lader uit de buurt van warmtebronnen zoals kachels en direct zonlicht. Als de acculader oververhit raakt, neemt de De oplaadbus bevindt zich links van de stuurkolom.
Invacare® Orion®-serie De accu's zijn uitgerust met veiligheidsopeningen die ervoor De mate van ontlading is van invloed op de levensduur. Hoe zorgen dat het gas dat tijdens het opladen ontstaat, kan harder de accu moet werken, hoe korter de verwachte verdampen.
Invacare raadt ten zeerste aan de accu's los te koppelen en te verwijderen. Zie 7.2.9 De accu vervangen, pagina 74. WAARSCHUWING! Invacare raadt sterk aan om de scootmobiel op de vloer van het Als een scootmobiel via een 4-punts transportvoertuig vast te zetten.
Maandelijks zie 9.2 Inspectiecontroles, pagina 75. Als er bij de Voor de aanbevolen bandenspanning raadpleegt u de inscriptie op de inspectie band/velg of neemt u contact op met Invacare. Raadpleeg de tabel Onderdeel Inspectiecontrole problemen hieronder voor conversies. aan het licht...
De accu's moeten voor gebruik worden opgeladen. strand bent geweest. Laat de scootmobiel controleren door een erkende Invacare- — Eventueel vuil op het product dient u er zo snel leverancier.
Controleer voordat u met de diagnose start altijd eerst of u de Het elektronische systeem heeft een kortsluiting in de scooter met de sleutelschakelaar hebt aangezet. motor vastgesteld. Als de statusaanduiding UIT is: Neem contact op met uw Invacare-leverancier. Controleer of de sleutelschakelaar IS INGESCHAKELD. Knippercode Storing Consequentie Controleer of alle kabels correct zijn aangesloten.
De potentiometer is niet goed ingesteld en moet Dit product bevat mogelijk stoffen die schadelijk kunnen zijn actie worden vervangen. voor het milieu wanneer ze worden achtergelaten op Neem contact op met uw Invacare-leverancier. plaatsen (stortplaatsen) die volgens de wetgeving daarvoor niet geschikt zijn. Knippercode Storing Consequentie —...
Invacare® Orion®-serie 12 Technische gegevens 12.1 Technische specificaties De hierna verstrekte technische gegevens gelden voor een standaardconfiguratie of vertegenwoordigen de maximaal bereikbare waarden. Deze waarden kunnen veranderen als er accessoires/opties worden toegevoegd. De precieze wijzigingen aan deze waarden staan gedetailleerd beschreven in de gedeelten over de betreffende accessoires/opties.
Seite 81
12 Technische gegevens METRO Rijeigenschappen Orion Orion Nominale helling 10° (17,5 %) Max. beklimbare obstakelhoogte 80 mm 100 mm 3-wielversie: 2250 mm 3-wielversie: 2500 mm Draaidiameter 4-wielversie: 2600 mm 4-wielversie: 2750 mm 3-wielversie: 1650 mm 3-wielversie: 1690 mm Achteruitrijbreedte 4-wielversie: 1720 mm 4-wielversie: 1800 mm Rijbereik in overeenstemming 43 - 54 km...
Met een stempel en een handtekening wordt bevestigd dat alle taken in het inspectieschema uit de onderhouds- en reparatie-instructies goed zijn uitgevoerd. De lijst met de uit te voeren controletaken is te vinden in de servicehandleiding die verkrijgbaar is via Invacare.
Seite 84
Belgium & Luxemburg: Deutschland France: Nederland: Invacare nv Invacare GmbH Invacare Poirier SAS Invacare BV Autobaan 22 Am Achener Hof 8 Route de St Roch Galvanistraat 14-3 B-8210 Loppem D-88316 Isny F-37230 Fondettes NL-6716 AE Ede Tel: (32) (0)50 83 10 10...