Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UŽIVATELSKÝ PRŮVODCE
NEON PLUS
S patentovanou technologií
nastavitelného odporu kapaliny
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für First Degree Fitness NEON PLUS

  • Seite 1 UŽIVATELSKÝ PRŮVODCE NEON PLUS S patentovanou technologií nastavitelného odporu kapaliny...
  • Seite 3 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení rotopedu. FIRST DEGREE FITNESS s hrdostí představuje Rower jako výrobek pro domácí použití s patentovanou technologií Adjustable Fluid Resistance. Pečlivě dodržujte všechny pokyny pro správnou montáž, plnění nádrže, úpravu vody, servis a bezpečnost. Přístup k naší celosvětové síti distributorů a servisních služeb je k dispozici na adrese www.firstdegreefitness.com.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Obsah Bezpečnost........................5 Montáž ..........................7 Obsah boxu na rotopedu 1 a 2................8 Návod k montáži ......................9 Návod k obsluze......................13 Používání rozhraní USB FIRST DEGREE FITNESS ..........16 Provoz monitoru......................17 Odpojení rotopedu....................18 Opětovné nasazení rotopedu ................19 Údržba.........................20 Řešení problémů .....................21 Instalace volitelné sady svítidel................22...
  • Seite 5: Bezpečnost

    Bezpečnost Bezpečnostní informace • Před použitím tohoto výrobku je nutné si přečíst CELÝ návod k obsluze a VŠECHNY pokyny. Rower je určen výhradně k použití způsobem popsaným v tomto návodu. • DŮLEŽITÉ JE POROZUMĚT KAŽDÉMU UPOZORNĚNÍ V PLNÉM ROZSAHU. • Stejně...
  • Seite 6 Správné používání • Nepoužívejte zařízení jiným způsobem, než je navrženo nebo určeno výrobcem. Je nezbytné, aby zařízení FIRST DEGREE FITNESS bylo používáno správně, aby nedošlo ke zranění. • Při nesprávném nebo nadměrném cvičení může dojít ke zranění. Všem osobám se doporučuje, aby se před zahájením cvičebního programu poradily s lékařem.
  • Seite 7: Montáž

    Montáž Technické údaje Třída výrobku: 1: HC Brzdný systém: Váha: 1,5 kg: Hmotnost netto: 35,16 kg Hmotnost brutto: 44,35 kg (97,78 lb) Minimální bezpečná pracovní plocha: 333 cm (131,09") x 172 cm (67,71") Rozměry: 2160mm (85,04") délka x 520mm (20,47") šířka x 570mm (22,44") výška Maximální...
  • Seite 8 Rower Box 1 a 2 Obsah Box 2 Obsah Box 1 Obsah Položk Popis Položk Množst Popis žství. ví Hlavní rám Upevnění na háček Levá / pravá boční lišta Sestava přepravního kola Zadní výztuha Sifon Sedadlo veslaře Uživatelská příručka Sada hardwaru Podložka M6 Šroub M10x29,5 mm Podložka M8...
  • Seite 9: Návod K Montáži

    Návod k montáži Instalace zadní výztuhy na boční lišty KROK 1 POŽADOVANÉ Začněte zadní výztuhou spodní straně najdete předinstalovaný šroub. Ze sady hardwaru vezměte držák Bungee Boční lišta vlevo/vpravo [2] Hook Mount[5] a nainstalujte jej na zadní výztuhu podle obrázku. Zadní...
  • Seite 10 Návod k montáži KROK Montáž sedadla veslaře a horního hlavního rámu POŽADOVANÉ Nainstalujte hlavní rám[1] na sestavu bočních lišt[2] podle obrázku. Hlavní rám [1] Všechny šrouby M10x29,5 mm [16] a podložku M10 [11] namontujte nejprve z vnější strany, aby hlavní rám držel ve Sestava bočních lišt [2] 4x správné...
  • Seite 11 Návod k montáži KROK 4 Instalace sestavy transportního kola POTŘEBNÉ Namontujte sestavu transportního kola[6] na sestavu boční lišty[2]. Sestava transportního kola Poznámka: Jedna podložka na vnější straně a jedna podložka na vnitřní straně boční kolejnice. POZOR Poznámka: Přepravní kolečka musí být namontována na vnější...
  • Seite 12 Návod k montáži Dokončení montáže rotopedu KROK 5 Vytáhněte lanko Bungee a zahákněte konec Bungee na držák Bungee hák Mount[5], jak je znázorněno na obrázku. Neodstřihujte Bungee kravatu předtím, než je Bungee šňůra připevněna k zadní části rotopedu, jak je znázorněno zde. Po připevnění...
  • Seite 13: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Nádrž s nastavitelným odporem (AR) Nádrž s nastavitelným odporem (AR), vyvinutá a patentovaná společností FDFLimited. nabízí skutečný víceúrovňový zážitek. Voda se pohybuje mezi "zásobní" a "aktivní" komorou nádrže AR Tank. Váš nový veslovací trenažér se může přizpůsobit - otočením kolečka - odporu, který každý uživatel preferuje. Začínáme Chcete-li dosáhnout minimálního odporu, zvolte na regulátoru nádrže hodnotu "1".
  • Seite 14 Návod k obsluze Vyjmutí/výměna vody z nádrže Nastavte regulační knoflík do polohy "1". Řádkujte nejméně desetkrát, abyste zásobník co nejúplněji naplnili. Vyjměte zátku nádrže. Vložte pevný konec sifonu do nádrže a ohebnou hadici do velkého kbelíku. Vypusťte nádrž (zůstane přibližně 40 % vody) a poté ji znovu naplňte podle pokynů pro plnění nádrže popsaných v části Plnění...
  • Seite 15 Návod k obsluze Zahájení veslování Dokončení veslovacího záběru probíhá v šesti fázích Posaďte se s rovnýma nohama a zády, v bocích se mírně předkloňte, ruce natáhněte rovně a ruce položte na úroveň dolních žeber. Švihněte dozadu. Nohy a záda jsou rovné, mírný předklon v bedrech, ruce natažené dopředu. Předkloňte se a sklouzněte dopředu. Poznámka: Ruce by nyní...
  • Seite 16 Návod k obsluze Nastavení stupaček Footplate Slider se přizpůsobí většině velikostí nohou a je navržen tak, aby vaše nohy při veslování bezpečně držely na místě. Nohy by měly být umístěny tak, aby nášlapný popruh zakrýval tu část chodidla, která se při veslování přirozeně ohýbá. (Např.
  • Seite 17: Provoz Monitoru

    Provoz monitoru Funkce Automatické spuštění: Zahájení veslování pro aktivaci. Obnovení všech hodnot: Stiskněte a podržte tlačítko RESET po dobu 3 sekund. Vzdálenost: Každé stisknutí tlačítka RESET přidá vzdálenost 100 m, do 1000 m pak 500 m. Automatická pauza: Dočasné zastavení cvičení má za následek následující: Po dobu delší...
  • Seite 18 Odpojení veslařského pásu Chcete-li pás odepnout, jednoduše zatáhněte mimo rozsah běžného Vnitřní spona veslovacího záběru, dokud se pás neodpojí od řemenice. Tip: Těsně před odpojením pásu uslyšíte, jak se suchý zip odděluje. Odpojte tlumicí šňůru Bungee od zadní výztuhy. Poté vytlačte vnitřní klip z háčku Bungee.
  • Seite 19 Opětovné nasazení veslařského pásu KROK 1 Začněte znovu připevňovat pás rotopedu navlékáním kolem kladky Suchý zip směřuje nahoru rotopedu stranou se suchým zipem směrem nahoru, jak je znázorněno na obrázku. KROK 2 Poté navlékněte pásek kolem volnoběžného kola podle obrázku. Po obtočení...
  • Seite 20: Údržba

    Údržba Všechny činnosti preventivní údržby je třeba provádět pravidelně. Provádění běžných činností preventivní údržby může pomoci zajistit bezpečný a bezporuchový provoz všech zařízení FDFLimited Společnost neodpovídá za provádění pravidelných kontrolních a údržbových činností vašich strojů. Poučte všechny FDFLimited pracovníky o činnostech kontroly a údržby zařízení a také o hlášení a evidenci nehod. UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 21: Řešení Problémů

    Řešení problémů Závada Pravděpodobná příčina Řešení Voda mění barvu nebo se Veslař je na přímém Změňte umístění roveru, aby byl méně vystaven zakalí. slunečním světle nebo přímému slunečnímu záření. Přidejte úpravu vody neprošel úpravou vody. nebo vyměňte vodu v nádrži podle pokynů v části o úpravě...
  • Seite 22 Pokyny k volitelné sadě svítidel Sadu upevňovacích prvků pro skladování ve svislé poloze lze zakoupit samostatně. KROK 2 KROK 1 Nainstalujte držák na rotoped podle obrázku. Nainstalujte držák Z na úložnou základnu. Poznámka: Knoflík a šroub nedotahujte. KROK 4 KROK 3 Postavte rotoped do svislé...
  • Seite 23: Mezinárodní Záruka

    Mezinárodní záruka DOMÁCÍ POUŽITÍ APOLLO PLUS (model APWP / APWPBL), Společnost FDFLimited zaručuje, že zařízení zakoupené u autorizovaného zástupce a v nepoškozeném originálním balení, je bez vad materiálu a zpracování. S p o l e č n o s t FDFLimited nebo její zástupce podle svého uvážení opraví...
  • Seite 24 KONTAKTUJTE NÁS Zákaznickou podporu naleznete na stránce firstdegreefitness.com/support TAIWAN T: +886 3 478 3306 764 Chung Shan South Rd Yangmei Taoyuan Taiwan R.O.C.
  • Seite 25: Používateľská Príručka

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA NEON PLUS S patentovanou technológiou nastaviteľného odporu kvapaliny...
  • Seite 27 Úvod Gratulujeme vám k zakúpeniu rotopédu. FIRST DEGREE FITNESS je hrdá na to, že vám môže predstaviť Rower ako výrobok na domáce použitie s patentovanou technológiou Adjustable Fluid Resistance. Pozorne dodržiavajte všetky pokyny pre správnu montáž, plnenie nádrže, úpravu vody, servis a bezpečnosť.
  • Seite 28 Bezpečnosť ..........................29 Montáž ............................90 Obsah boxu na rotopédy 1 a 2....................31 Návod na montáž........................32 Návod na obsluhu........................36 Používanie rozhrania USB FIRST DEGREE FITNESS ..........39 Prevádzka monitora ......................40 Odpojenie pásov rotopédu....................41 Opätovné nasadenie remeňa rotopédu ................42 Údržba ............................43 Riešenie problémov ......................44 Inštalácia voliteľnej súpravy svietidiel ................45...
  • Seite 29: Bezpečnosť

    Bezpečnosť Bezpečnostné informácie • Pred použitím tohto výrobku je nevyhnutné prečítať si CELÝ návod na obsluhu a VŠETKY pokyny. Rower je určený na používanie výlučne spôsobom opísaným v tomto návode. • DÔLEŽITÉ JE MAXIMÁLNE POROZUMIEŤ KAŽDÉMU UPOZORNENIU • Tak ako pri každom fitnes zariadení sa pred začatím cvičebného programu na rotopede poraďte s lekárom.
  • Seite 30 Správne používanie • Zariadenie nepoužívajte iným spôsobom, ako je navrhnutý alebo určený výrobcom. Je nevyhnutné, aby sa zariadenie FIRST DEGREE FITNESS používalo správne, aby sa predišlo zraneniu. • Pri nesprávnom alebo nadmernom cvičení môže dôjsť k zraneniam. Pred začatím cvičebného programu sa všetkým osobám odporúča poradiť...
  • Seite 31: Montáž

    Montáž Technické údaje Trieda výrobku: 1: HC Brzdový systém: Hmotnosť netto výrobku: 35,16 kg Hmotnosť brutto výrobku: 44,35 kg Minimálna bezpečná pracovná plocha: 333 cm (131,09") x 172 cm (67,71") Rozmery: Dĺžka 2160 mm x šírka 520 mm x výška 570 mm Maximálna hmotnosť...
  • Seite 32: Obsah Boxu Na Rotopédy 1 A 2

    Rower Box 1 a 2 Obsah Obsah boxu 1 Box 2 Obsah Položk Množ Popis Položka Množst. Popis stvo. Hlavný rám Upevnenie na hák bungee Ľavá / pravá bočná lišta Zostava prepravného kolesa Zadná výstuha Sifón Sedadlo veslára Používateľská príručka Súprava hardvéru Podložka M6 Skrutka M10x29,5 mm...
  • Seite 33: Návod Na Montáž

    Návod na montáž Inštalácia zadnej výstuhy na bočné lišty KROK 1 POŽADOVANÉ Začnite so zadnou výstuhou a na spodnej strane nájdete predinštalovanú skrutku. Zo súpravy hardvéru vezmite držiak Bočná lišta vľavo/vpravo [2] Bungee Hook Mount[5] a nainštalujte ho na zadnú vzperu podľa Zadná...
  • Seite 34 Návod na montáž KROK 3 Montáž sedadla veslára a horného hlavného rámu POŽADOVANÉ Nainštalujte hlavný rám[1] na zostavu bočnej lišty[2] podľa obrázka. Hlavný rám [1] Všetky skrutky M10x29,5 mm [16] a podložku M10 [11] nainštalujte najprv z vonkajšej strany, aby hlavný rám držal na svojom mieste, z Zostava bočných koľajníc [2] vnútornej strany ho zaistite skrutkami M6x15 mm [13] a podložkami 4x podložka M6 [9]...
  • Seite 35 Návod na montáž KROK 4 Inštalácia zostavy prepravného kolesa POTREBNÉ Namontujte zostavu prepravného kolesa[6] na zostavu bočnej Zostava prepravných kolies [6] koľajnice[2]. Poznámka: Jedna podložka na vonkajšej strane a jedna podložka na vnútornej strane bočnej koľajnice. UPOZORNENIE Poznámka: Prepravné kolieska musia byť namontované...
  • Seite 36 Návod na montáž Dokončenie montáže rotora KROK 5 Vytiahnite šnúru Bungee a zaháknite koniec Bungee na držiak Bungee Hák[5] , ako je znázornené. Neprestrihávajte Bungee kravatu predtým, ako je Bungee šnúra pripevnená k zadnej časti rotora, ako je znázornené tu. Po pripevnení...
  • Seite 37: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu Nádrž s nastaviteľným odporom (AR) Nádrž s nastaviteľným odporom (AR), vyvinutá a patentovaná spoločnosťou FDFLimited. ponúka skutočný viacúrovňový zážitok. Voda sa pohybuje medzi "zásobnými" a "aktívnymi" komorami nádrže AR Tank. Váš nový veslovací trenažér sa dokáže prispôsobiť - otočením ovládača - odporu, ktorý preferuje každý...
  • Seite 38 Návod na obsluhu Odstránenie/výmena vody z nádrže Nastavte regulačný gombík na "1" Riadiť aspoň desať zdvihov, aby sa zásobník čo najviac naplnil. Odstráňte zátku nádrže. Vložte pevný koniec sifónu do nádrže a ohybnú hadicu do veľkého vedra. Vypustite nádrž (zostane približne 40 % vody) a potom ju znovu naplňte podľa pokynov pre plnenie nádrže, ako je opísané...
  • Seite 39 Návod na obsluhu Spustenie veslovania Dokončenie veslovacieho záberu má šesť fáz Posaďte sa s rovnými nohami a chrbtom, v bokoch sa mierne nakloňte dopredu s vystretými rukami a rukami na úrovni spodných rebier. Švihnite dozadu. Nohy a chrbát sú rovné, boky mierne predklonené, ruky vystreté dopredu. Predkloňte sa a posuňte sa dopredu. Poznámka: Ruky by teraz mali byť...
  • Seite 40 Návod na obsluhu Nastavenie podložiek pod nohy Footplate Slider sa prispôsobí väčšine veľkostí nôh a je navrhnutý tak, aby vaše nohy bezpečne držali na mieste počas veslovania. Chodidlá by mali byť umiestnené tak, aby remienok na chodidlo zakrýval časť chodidla prirodzene ohnutú pri veslovaní.
  • Seite 41: Prevádzka Monitora

    Prevádzka monitora Funkcie Automatické spustenie: Začnite veslovať, aby ste sa aktivovali. Obnovenie všetkých hodnôt: Stlačte a podržte tlačidlo RESET na 3 sekundy. Vzdialenosť: Každé stlačenie tlačidla RESET pridá vzdialenosť 100 m, až do 1000 m potom pridá 500 m. Automatická pauza: Dočasné...
  • Seite 42 Odpojenie pásov veslára Ak chcete odpojiť opasok, jednoducho potiahnite mimo rozsahu bežného Vnútorná spona veslovacieho záberu, kým sa opasok neodpojí od remenice. Tip: Tesne pred odpojením pásu budete počuť, ako sa suchý zips oddeľuje. Odpojte nárazovú šnúru Bungee od zadnej opierky. Potom vytlačte vnútornú sponu z háčika Bungee.
  • Seite 43 Opätovné nasadenie remeňa veslára KROK 1 Začnite opätovne pripevňovať remeň rotopedu navlečením okolo Suchý zip smerujúci nahor kladky rotopedu stranou so suchým zipsom smerom nahor, ako je znázornené na obrázku. KROK 2 Potom navlečte pás okolo voľnobežného kolesa, ako je znázornené na obrázku.
  • Seite 44: Údržba

    Údržba Všetky činnosti preventívnej údržby sa musia vykonávať pravidelne. Vykonávanie bežných činností preventívnej údržby môže pomôcť pri zabezpečovaní bezpečnej a bezporuchovej prevádzky všetkých zariadení FDFLimited Spoločnosť nie je zodpovedná za vykonávanie pravidelných činností kontroly a údržby vašich strojov. Poučte všetkých FDFLimited zamestnancov o činnostiach kontroly a údržby zariadení...
  • Seite 45: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Porucha Pravdepodobná príčina Riešenie Voda mení farbu alebo sa Veslár je na priamom Zmeňte umiestnenie rovera tak, aby bol menej zakalí. slnečnom svetle alebo nemal vystavený priamemu slnečnému žiareniu. Pridajte úpravu vody. úpravu vody alebo vymeňte vodu v nádrži podľa pokynov v časti o úprave vody v tomto návode.
  • Seite 46 Pokyny k voliteľnej súprave svietidiel Súpravu na upevnenie pre skladovanie vo zvislej polohe je možné zakúpiť samostatne. KROK 2 KROK 1 Nainštalujte konzolu na rover podľa obrázka. Nainštalujte držiak Z na základňu na skladovanie. Poznámka: Kľučku a skrutku nedoťahujte. KROK 4 KROK 3 Postavte rover vertikálne s hlavným rámom na...
  • Seite 47: Medzinárodná Záruka

    Medzinárodná záruka POUŽÍVANIE V DOMÁCNOSTI APOLLO PLUS (model APWP / APWPBL), Spoločnosť FDFLimited zaručuje, že zariadenie zakúpené u autorizovaného zástupcu a v nepoškodenom originálnom balení, je bez vád materiálu a spracovania. Spoločnosť FDFLimited alebo jej zástupca podľa vlastného uváženia opraví alebo vymení diely, ktoré sa stanú chybnými počas záručnej doby, s výhradou nižšie uvedených špecifických zahrnutí a výnimiek. Hlavný...
  • Seite 48 KONTAKTUJTE NÁS Zákaznícku podporu nájdete na stránke firstdegreefitness.com/support TAIWAN T: +886 3 478 3306 764 Chung Shan South Rd Yangmei Taoyuan Taiwan R.O.C.
  • Seite 49 Bedienungsanleitung NEON Mit patentierter einstellbarer Flüssigkeitswiderstandstechnologie ●...
  • Seite 51: Einführung

    Einführung Glückwunsch zum Kauf ihres Rower Rudergerät. FIRST DEGREE FITNESS ist stolz Ihnen den Rower als einen Teil einer exklusiven Reihen von Produkten für den heim und den kommerziellen Gebrauch welche alle die patentierte einstellbare Flüssigkeitswiderstandstechnologie verwenden.. Bitte befolgen sie die Anweisungen genau um sicher zu stellen, das sie einen korrekten Zusammenbau, die richtige Tankbefüllung, die richtige Wasserbehandlung sowie für die...
  • Seite 52 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ................Aufbau .................. Inhalt der Rower Packung ............Montageanweisungen .............. Bedienungsanweisungen ............. Betrieb ..................Abnehmen des Rudergurtes ............Montieren des Rubergurtes ............Wartung ..................Fehlerbehebung ................Befestigungssatz Montageanleitung ........... Garantie................
  • Seite 53: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheitsinformationen •Bitte lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts unbedingt das GESAMTE Benutzerhandbuch und ALLE Anweisungen durch. Das Rower ist ausschließlich für Verwendung gemäß der Beschreibung in diesem Handbuch vorgesehen. •ALLE WARNHINWEISE MÜSSEN VOLLSTÄNDIG VERSTANDEN WERDEN. •Dieses Gerät ist ein Gerät der Klasse HC gemäß EN ISO 20957-1. Es ist daher nur für die Nutzung im Privatbereich zugelassen.
  • Seite 54 Sicherheit Richtige Verwendung •Das Gerät dar keinesfalls zweckentfremdet werden. Es ist unter Beachtung der Rower Herstelleranweisungen zu benutzen, um Verletzungen zu vermeiden. •Falsches oder übermäßiges Training kann zu Verletzungen führen. Konsultieren Sie vor Beginn eines Trainingsprogramms einen Arzt. Wenn beim Training Schwäche, Schwindelgefühl oder Schmerzen auftreten, brechen Sie das Training SOFORT ab, und konsultieren Sie einen Arzt.
  • Seite 55: Aufbau

    Aufbau Spezifikationen Produktklasse: Bremssystem: Geschwindigkeitsunabhängig Nettogewicht: 35.16kg (77.51lb) Bruttogewicht 44.35kg (97.78lb) Benutzergewicht: 333cm (131.09”) Länge x 172cm (67.71”) Breite Abmessungen: 2160mm(85.04”) Length x 520mm (20.47”) Width x 570mm(22.44”) Height Max Benutzergewicht: 150kg (330lb) Kompakter Fußabdruck: 2760mm x 1120mm or upright 570mm x 520mm Produkt Höhepunkte Langlebiger Riemenantrieb...
  • Seite 56: Inhalt Der Rower Packung

    Inhalt der Rower Packung Inhalt Verpackung 2 Inhalt Verpackung 1 Teile Teile Menge Beschreibung Menge Beschreibung Hauptrahmen Gummizug-Hakenbefestigung Seitliche Schiene links / Transportrad-Baugruppe rechts hintere Strebe Handpumpe Rudersitz Bedienungsanleitung Hardware KIT M8-Unterlegscheibe M10x29.5mm-Schraube M8-Unterlegscheibe 4mm Inbusschlüssel M10-Unterlegscheibe 5mm Inbusschlüssel M8-Stoppmutter 6mm Inbusschlüssel M6x15mm-Schraube 13mm Schraubenschlüssel...
  • Seite 57: Montageanweisungen

    Montageanweisungen Montage der Stützhalterung für das hochgesetzte Bein SCHRITT 1 ERFORDERLICH Beginnen Sie mit der hinteren Strebe, an der Unterseite finden Seitliche Schiene links / Sie eine vorinstallierte Schraube. Nehmen Sie die Gummizug- rechts [2] Hakenbefestigung[5] aus dem Montageset und installieren Sie sie Hintere Strebe [3] wie abgebildet an der hinteren Strebe.
  • Seite 58 Montageanweisungen SCHRITT 3 Rudersitz und oberen Hauptrahmen montieren ERFORDERLICH Installieren Sie den Hauptrahmen [1] wie abgebildet an der seitlichen Schienenbaugruppe [2]. Hauptrahmen [1] Montieren Sie erst alle M10x29,5mm-Schrauben [16] und Seitliche Schienenbaugruppe M10-Unterlegscheiben [11] von außen, um den Hauptrahmen in Position zu halten, und sichern Sie dann den Hauptrahmen von innen 4 x M6-Unterlegscheibe [9] mit M6x15mm-Schrauben [13] und M6-Unterlegscheiben [9]...
  • Seite 59 Montageanweisungen SCHRITT 4 Hintere Strebe an Sitzschiene installieren ERFORDERLICH Montieren Sie die Transportrad-Baugruppe [6] an der seitlichen Transportrad-Baugruppe Schienenbaugruppe [2]. Hinweis: Eine Unterscheibe an der Außenseite und eine Unterlegscheibe an der Innenseite der seitlichen Schiene. WARNUNG Hinweis: Transporträder müssen wie abgebildet an der Außenseite der Sitzschienen montiert werden.
  • Seite 60: Ruderbaugruppe Abschließen

    Montageanweisungen Ruderbaugruppe abschließen SCHRITT 6 Ziehen Sie Gummizug und Hakenende wie abgebildet an die Gummizug- Hakenbefestigung [5]. Schneiden Sie den Kabelbinder des Gummizugs nicht durch, bevor der Gummizug wie hier abgebildet an der Rückseite des Rudergerätes angebracht ist. Sobald der Gummizug an der hinteren Strebe angebracht ist, ziehen Sie die Schrauben an, die das Fußbrett und den Hauptrahmen an den seitlichen Schienenschrauben halten, da sie aus...
  • Seite 61: Bedienungsanweisungen

    Bedienungsanweisungen Tank mit regelbarem Widerstand Der von FIRST DEGREE FITNESS entwickelte und patentierte Tank mit regelbarem Wiederstand bietet ein echtes mehrstufiges Erlebnis. Wasser wird zwischen Speicher- und Aktivkammern des Tanks mit regelbarem Widerstand bewegt. Ihr neues Ruderergometer kann durch Drehen des Reglers auf den gewünschten Widerstand des jeweiligen Nutzers eingestellt werden.
  • Seite 62 Bedienungsanweisungen Tank leeren / Wasser wechseln Stellen Sie den Reglergriff auf „1“ ein. Machen Sie mindestens zehn Züge, um den Speichertank so weit wie möglich zu füllen. Entfernen Sie den Tankverschluss. Stecken Sie das feste Ende des Siphons in den Tank und den flexiblen Schlauch in einen großen Eimer.
  • Seite 63: Fußstütze

    Fußriemen fixiert werden und der bewegliche Teil der Fußstütze muss in den passenden Position einrasten Verwendung der First Degree Fitness USB Schnittstelle Beschreibung Die USB Anschlußmöglichkeit ist in alle neuen Modelle der FDF Konsole und IPM eingebaut und erlaubt Ihnen ein noch weiter verbessertes Trainingserlebnis in dem Sie nun Ihren Heimcomputer oder Laptop mit Ihrem Trainingsgerät...
  • Seite 64 Bedienungsanweisungen Rudertraining beginnen Ein vollständiger Ruderschlag ist in sechs Phasen unterteilt 1. Sitzen Sie mit ausgestreckten Beinen und geradem Rücken und beugen Sie sich in den Hüften leicht nach vorne, wobei die Arme ausgestreckt sind und die Hände sich auf Höhe der unteren Rippen befinden. Schwingen Sie wieder zurück. 2.
  • Seite 65: Betrieb

    Betrieb Auswahlmöglichkeiten Auto Start: Beginnen Sie zu rudern um den Computer zu aktivieren Reset all values: Halten sie zuerst den Knopf für drei Sekunde gedrückt, um alle Werte auf Null zu setzen. Distance: Fügt 100m zu auf jeden Presse, biss es die 1000 erreicht. Jede nächste Presse fügt 500m zu Auto-Pause: Eine zeitweiliges Unterbrechen des Trainings führt zu folgenden Resultaten: Für mehr als 5 Sekunden aber weniger als 5 Minuten:...
  • Seite 66: Abnehmen Des Rudergurtes

    Abnehmen des Rudergurtes 1. Um den Gurt abzunehmen ziehen sie einfach weiter als Innerer Klip die normale Ruderlänge ist bis sich der Gurt von der Gurtrolle zu lösen beginnt. Tipp: Sie können das öffnen des Klettverschlusses hören, sobald sich der Gurt zu lösen beginnt. Rahmen für Seilhaken 2.
  • Seite 67: Montieren Des Rubergurtes

    Montieren des Rudergurtes SCHRITT Beginnen sie mit dem Wiedereinbau des Gurtes Klettverchluß schaut nach vorne in dem sie den Gurt wieder auf die Rolle aufrollen. Achten sie dabei darauf, dass der Klettverschluß nach vorne sieht, so wie in der Abbildung dargetellt.
  • Seite 68: Wartung

    Indem routinemäßige vorbeugende Wartungsarbeiten durchgeführt werden, wird ein sicherer, störungsfreier Betrieb sämtlicher FIRST DEGREE FITNESS-Geräte unterstützt. FIRST DEGREE FITNESS ist nicht verantwortlich für die regelmäßige Überprüfung und Wartungsarbeiten Ihrer Geräte. Unterweisen Sie sämtliches Personal bezüglich Geräteüberprüfung und Wartungsarbeiten und betreffend.
  • Seite 69: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Mögliche Fehler Lösung Ursache Das Wasser verändert Das Rudergerät ist Stellen Sie den Pacific Rower die Farbe oder enthält direktem Sonnenlicht an einer Stelle ohne direktes Schwebstoffe. ausgesetzt und es Sonnenlicht auf. Führen Sie die wurde keine Wasserbehandlung oder einen Wasserbehandlung Wassertausch durch so wie im durchgeführt.
  • Seite 70: Befestigungssatz Montageanleitung

    Befestigungssatz Montageanleitung Ein Fixture Kit für aufrechte Lagerung kann separat erworben SCHRITT 2 SCHRITT 1 Installieren Sie die Halterung auf die Installieren Sie die Z-Winkel auf die Speicherbank . Ruderer, wie dargestellt. Hinweis: den Knopf und die Schraube nicht festziehen. SCHRITT 4 SCHRITT 3 Ziehen Sie die Halterung Z-Knopf, um die Ruderer zu...
  • Seite 71: Garantie

    Die Seriennummer der Maschine muss korrekt bei FIRST DEGREE FITNESS Limited oder einem der autorisierten Händler registriert sein  FIRST DEGREE FITNESS Limited behält sich das Recht vor, alle Teile, für die im Rahmen der Garantie ein Austausch gefordert wird, zu untersuchen. ...
  • Seite 72 FIRST DEGREE FITNESS Europe Hoge Maat 3 3961 NC WIJK BIJ DUURSTEDE The Netherlands Phone: +31(0)307600670 Büro: mail@fluidrower.eu Service Unterstützung: service@fluidrower.eu Web: www.fluidrower.eu...
  • Seite 73 USER GUIDE NEON PLUS Featuring Patented Adjustable Fluid Resistance Technology...
  • Seite 75 Introduction Congratulations on your purchase of the Rower. FIRST DEGREE FITNESS is proud to present the Rower as a home use product featuring patented Adjustable Fluid Resistance. Follow all instructions carefully for correct assembly, tank filling, water treatment, service and safety.
  • Seite 76 Rower Box 1 & 2 Contents ............8 Assembly Instructions ............. 9 Operation Instructions ............... 13 Using the FIRST DEGREE FITNESS USB Interface ...... 16 Monitor Operation ..............17 Detaching the Rower Belt ............18 Reattaching the Rower Belt ............19 Maintenance ................
  • Seite 77: Safety

    Safety Safety Information • Before using this product, it is essential to read this ENTIRE operation manual and ALL instructions. The Rower is intended for use solely in the manner described in this manual. • UNDERSTANDING EACH AND EVERY WARNING TO THE FULLEST IS IMPORTANT •...
  • Seite 78 Inspection • DO NOT use or permit use of any equipment that is damaged and/or has worn or broken parts. For all FIRST DEGREE FITNESS equipment use only replacement parts supplied by FIRST DEGREE FITNESS. • Cables and belts pose an extreme liability if used when frayed. Always replace any cable or belt at first sign of wear (consult FIRST DEGREE FITNESS if uncertain).
  • Seite 79: Assembly

    Assembly Specifications Product Class: HC Braking System: Speed Independent Product Net Weight: 35.16kg (77.51lb) Product Gross Weight: 44.35kg (97.78lb) Minimum Safe Operating Surface Area: 333cm (131.09”) x 172cm (67.71”) Dimensions: 2160mm (85.04”) Length x 520mm (20.47”) Width x 570mm (22.44”) Height Maximum User Weight: 150kg (330lb) Compact Footprint: 2760mm x 1120mm or upright 570mm x 520mm Product Highlights...
  • Seite 80: Rower Box 1 & 2 Contents

    Rower Box 1 & 2 Contents Box 2 Contents Box 1 Contents Item Qty. Description Item Qty. Description Main Frame Bungee Hook Mount Left / Right Side Rail Transport Wheel Assembly Rear Brace Siphon Rower Seat User Guide Hardware KIT M6 Washer M10x29.5mm Bolt M8 Washer...
  • Seite 81: Assembly Instructions

    Assembly Instructions Installing the Rear Brace to Side Rails STEP 1 REQUIRED Start with the Rear Brace and on the underside you will find a Pre-installed Bolt. From the hardware kit, take the Bungee Side Rail Left / Right [2] Hook Mount[5] and install it onto the Rear Brace as shown.
  • Seite 82 Assembly Instructions STEP 3 Mounting Rower Seat and Upper Main Frame REQUIRED Install the Main Frame[1] onto the Side Rail Assembly[2] as shown. Main Frame [1] a) Install all M10x29.5mm Bolts[16] and M10 Washer[11] first Side Rails Assembly [2] from the outside to hold the Main Frame in position, secure 4x M6 Washer [9] the Main Frame from the inside with the M6x15mm Bolts[13] 8x M8 Washer [10]...
  • Seite 83 Assembly Instructions STEP 4 Installing the Transport Wheel Assembly REQUIRED Mount the Transport Wheel Assembly[6] onto the Side Rail Transport Wheel Assembly[2]. Assembly [6] Note: One Washer on outside and one Washer on the inside of the side rail. WARNING Note: Transport wheels must be mounted on the outside of Side Rails as...
  • Seite 84 Assembly Instructions Completing the Rower Assembly STEP 5 Pull Bungee Cord and Hook Bungee End onto the Bungee Hook Mount[5] as shown. Do not cut Bungee tie wrap before Bungee Cord is attached to rear of the Rower as shown here. Once the Bungee Cord is attached to the Rear Brace, tighten the Bolts holding the Footboard, the Main Frame to Side Rail Bolts...
  • Seite 85: Operation Instructions

    Operation Instructions Adjustable Resistance (AR) Tank The Adjustable Resistance (AR) Tank, developed and patented by FIRST DEGREE FITNESS. offers a true multi-level experience. Water is moved between the "storage" and "active" chambers of the AR Tank. Your new Rowing Ergometer can adapt - at the turn of a dial - to the resistance preferred by each user.
  • Seite 86 (rechargeable via USB) available as an option. We recommend this to any commercial facility, with multiple units, that has a need to drain and refill Tanks from time to time. To purchase, contact your nearest First Degree Fitness distributor or go to our website on www.firstdegreefitness.com for details.
  • Seite 87 Operation Instructions Start Rowing There are six phases to completing a rowing stroke 1. Sit with straight legs and back, leaning forward slightly at the hips with arms out straight and hands level with the lower ribs. Swing back. 2. Legs and back straight, leaning slightly forward from the hips, arms out in front. Lean and slide forward.
  • Seite 88: Using The First Degree Fitness Usb Interface

    WARNING: Never operate this Rower without feet properly secured in Footstraps, or without the sliding portion of the Footplate Slider locked into position! Using the FIRST DEGREE FITNESS USB Interface Description: The USB connectivity built into IPM and AR/AR+ Consoles models of your FDF Monitor allows you to enhance your exercise experience by connecting to your home PC or Laptop.
  • Seite 89: Monitor Operation

    Monitor Operation Functions Auto Start: Commence rowing to activate. Reset all values: Press and hold RESET button for 3 seconds. Distance: Each single press of RESET adds 100m distance, up to 1000m then adds 500m. Auto-Pause: A temporary halt in exercise will result in the following: For over 5 seconds and under 5 minutes: a)SPM/500METER/WATT to zero.
  • Seite 90: Detaching The Rower Belt

    Detaching the Rower Belt 1. To detach Belt, simply pull beyond the range of the Inner Clip normal rowing stroke until the Belt detaches from the Belt Bungee Pulley. Tip: You’ll hear the Velcro separating just before the belt detaches. Bungee Hook 2.
  • Seite 91: Reattaching The Rower Belt

    Reattaching the Rower Belt STEP 1 Begin reattaching the Rower Belt by threading Velcro Facing Upward around the Rower Belt Pulley with the Velcro side facing upward as illustrated. STEP 2 Next, thread the Belt around the Idle Wheel as shown.
  • Seite 92: Maintenance

    FIRST DEGREE FITNESS equipment. FIRST DEGREE FITNESS is not responsible for performing regular inspection and maintenance actions for your machines. Instruct all personnel in equipment inspection and maintenance actions and also in accident reporting and recording.
  • Seite 93: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Probable Cause Solution Water changes color Rower is in direct Change Rower location to reduce or becomes cloudy. sunlight or has not direct exposure to sunlight. Add had water treatment. water treatment or change tank water as directed in the Water Local tap water is of Treatment section of this manual.
  • Seite 94 Optional Fixture Kit Instructions A Fixture Kit for upright storage can be purchased separately. STEP 2 STEP 1 Install the Bracket onto the Rower as Install the Z Bracket onto the Storage Base. shown. Note: Do not tighten the Knob and the Bolt. STEP 4 STEP 3 Tighten the Z Bracket Knob to fix to the Rower.
  • Seite 95: International Warranty

    Main Frame – 5 Year Limited Warranty FIRST DEGREE FITNESS will repair or replace the Metal Main Frame of the Rower should it fail due to any defect in materials or workmanship within 5 years of the original purchase. Warranty does not apply to frame coating.
  • Seite 96 CONTACT US For customer support please visit firstdegreefitness.com/support TAIWAN T: +886 3 478 3306 764 Chung Shan South Rd Yangmei Taoyuan Taiwan R.O.C.

Inhaltsverzeichnis