Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
MASAŻER RĘCZNY SYMBOL: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
HANDHELD MASSAGER SYMBOL: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
HAND-MASSAGER SYMBOL: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
RUČNÍ MASÁŽER SYMBOL: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
MASSAGER À MAIN SYMBOLE: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
MASSAGGIATORE MANUALE SIMBOLO: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
MASAJEADOR MANUAL SÍMBOLO: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
HANDMASSAGE-APPARAAT SYMBOOL: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
HANDHÅLLEN MASSAGEAPPARAT SYMBOL: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΜΑΣΑΖ ΣΎΜΒΟΛΟ: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
MASATOR MANUAL SIMBOL: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
MASSAGEADOR DE MÃO SÍMBOLO: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
РЪЧЕН МАСАЖОР СИМВОЛ: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
KÉZI MASSZÍROZÓ SZIMBÓLUM: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
HÅNDMASSAGER SYMBOL: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
RUČNÝ MASÁŽER SYMBOL: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
KÄSIVARAINEN HIEROJA SYMBOLI: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
RANKINIS MASAŽUOKLIS SIMBOLIS: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
ROKU MASAŽIERIS SIMBOLS: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
KÄSITSI MASSAAŽISEADE SÜMBOL: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
ROČNI MASAŽER SIMBOL: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
MASAIRE LÁIMHE SIOMBOOL: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
MASAĠĠATUR MANWALI SIMBOLU: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
RUČNI MASAŽER SIMBOL: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
РУЧНОЙ МАССАЖЕР СИМВОЛ: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 24574

  • Seite 1 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY RUČNÍ MASÁŽER SYMBOL: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494 (FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ MASSAGER À MAIN SYMBOLE: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494 (IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA MASSAGGIATORE MANUALE SIMBOLO: 24574 EAN/GTIN: 5907451369494 (ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Instrukcje Użytkowania

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym

     Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.  Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.  Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne. ...
  • Seite 5 Ten produkt jest zgodny z wymaganiami odpowiednich dyrektyw europejskich i krajowych, które go dotyczą RoHS. Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Zagrożenie życia! Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia.
  • Seite 6: Technical Data

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION The universal electric vibrating massager is an efficient, comfortable and functional portable massage device with a built-in battery and vibration intensity regulator.
  • Seite 7: Electric Shock Hazard

     If safe operation is no longer possible, discontinue use and secure the product against further use. Safe operation is no longer possible if the product: - has been damaged, - does not function properly, - has been stored for an extended period under unfavourable conditions or - has been excessively stressed during transport.
  • Seite 8: Anwendung

    Electric shock warning! Danger to life! We reserve the right to make changes to the text, design and technical data of the product without notice. Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen, da die Nichtbefolgung der Anweisungen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 9  Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Produkts eingewiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. ...
  • Seite 10: Entsorgung Von Gebrauchten Elektrischen Und Elektronischen Geräten

    Tipps und Hinweise zum Umgang mit gebrauchten Verpackungen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie bei Ihrem örtlichen Recyclinghof entsorgen können. Gebrauchtes Verpackungsmaterial ist bei einer von den örtlichen Behörden vorgesehenen Sammelstelle abzugeben. Informationen zu den Recyclingmöglichkeiten des Altprodukts erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Aus Umweltschutzgründen dürfen gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte nicht in den Hausmüll geworfen, sondern müssen ordnungsgemäß...
  • Seite 11 Vážený pane/paní, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu! Před použitím produktu si prosím přečtěte následující pokyny, abyste zajistili jeho správné používání. Uschovejte si prosím tuto příručku pro budoucí použití a řiďte se jejími doporučeními, protože nedodržení pokynů může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 12: Technické Údaje

     Jakmile skončíte s masáží, přístroj vypněte.  Masážní hrot čistěte suchým, měkkým hadříkem. Přístroj neponořujte do vody ani jej nemyjte pod tekoucí vodou.  Používání zařízení k jiným účelům, než ke kterým je určeno, a/nebo používání zařízení jakýmkoli jiným způsobem může být spojeno s různými riziky.
  • Seite 13  Poškozenou zástrčku nebo napájecí kabel nechte okamžitě opravit kvalifikovaným odborníkem nebo servisním střediskem, abyste předešli jakémukoli nebezpečí.  Do zařízení nevkládejte žádné jehly ani ostré předměty. VAROVÁNÍ! RIZIKO ZRANĚNÍ!  Toto zařízení se nesmí používat k masáži kojenců, malých dětí, bezmocných osob ani zvířat. ...
  • Seite 14: Données Techniques

     Sélectionnez l'embout de massage adapté au type de massage que vous souhaitez effectuer et fixez-le à la tête de l'appareil en vous assurant qu'il est bien fixé.  Connectez votre appareil à une source d’alimentation à l’aide de l’adaptateur secteur fourni s’il n’est pas chargé. ...
  • Seite 15  Assurez-vous que le câble d'alimentation ne soit pas mouillé ou humide pendant le fonctionnement. Il doit être acheminé de manière à ne pas être pincé ou endommagé.  Gardez le câble d’alimentation éloigné des surfaces chaudes.  N'effectuez aucune réparation sur l'appareil vous-même. ...
  • Seite 16: Dati Tecnici

    Il massaggiatore elettrico vibrante universale è un dispositivo portatile efficiente, comodo e funzionale con batteria integrata e regolatore di intensità di vibrazione. Il potente e portatile massaggiatore vibrante è perfetto per alleviare dolori, spasmi muscolari e tensioni, migliora la circolazione sanguigna e il metabolismo, rilassa e accelera la rigenerazione muscolare.
  • Seite 17: Pericolo Di Scossa Elettrica

     Non smontare il dispositivo da soli.  Non urtare o far cadere questo prodotto. Interrompere l'uso se si danneggia a causa di una caduta o di altri danni meccanici.  Prima di utilizzare il dispositivo, assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione di esercizio richiesta per il dispositivo. ...
  • Seite 18: Datos Técnicos

    Antes de utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones para garantizar el uso adecuado del producto. Conserve este manual para futuras consultas y siga sus recomendaciones, ya que no seguir sus instrucciones puede suponer una amenaza para la vida o la salud. SOLICITUD El masajeador vibratorio eléctrico universal es un dispositivo de masaje portátil, eficiente, cómodo y funcional, con batería integrada y regulador de intensidad de vibración.
  • Seite 19: Peligro De Descarga Eléctrica

     Si ya no es posible un funcionamiento seguro, suspenda su uso y asegure el producto para evitar su uso posterior. El funcionamiento seguro dejará de ser posible si el producto: - ha sufrido daños, - no funciona correctamente, - ha permanecido almacenado durante un período prolongado en condiciones desfavorables, o - ha sido sometido a una tensión excesiva durante el transporte.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    ¡Advertencia de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! Nos reservamos el derecho de realizar cambios en el texto, diseño y datos técnicos del producto sin previo aviso. Geachte heer/mevrouw, Dank u wel voor uw aankoop van ons product! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product op de juiste manier kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen op.
  • Seite 21  Dit product is niet bedoeld voor gebruik door kinderen.  Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.  Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.  Het product zelf en de accessoires zijn geen speelgoed. Houd ze daarom buiten bereik van kinderen om gevaar te voorkomen. ...
  • Seite 22: Tekniska Data

    Gebruikte elektrische en elektronische producten mogen, uit milieuoverwegingen, niet bij het gewone huisvuil worden gegooid, maar moeten op de juiste manier worden afgevoerd. Informatie over inzamelpunten en openingstijden kunt u krijgen bij de betreffende vestiging. Dit product voldoet aan de eisen van de relevante Europese en nationale richtlijnen die hierop van toepassing zijn. Het product voldoet aan de Europese en nationale eisen met betrekking tot de veiligheid van apparaten en producten.
  • Seite 23  Denna produkt får användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet eller kunskap, förutsatt att de övervakas eller har instruerats i säker användning av produkten och förstår de risker som uppstår. ...
  • Seite 24: Οδηγιεσ Χρησησ

    Av miljöskäl får använda elektriska och elektroniska produkter inte kastas i hushållsavfallet tillsammans med vanligt kommunalt avfall, utan kasseras på rätt sätt. Information om insamlingsplatser och deras öppettider tillhandahålls av respektive kontor. Denna produkt uppfyller kraven i relevanta europeiska och nationella direktiv som gäller för den. Produkten uppfyller europeiska och nationella krav på...
  • Seite 25: Τεχνικα Δεδομενα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ  7 συμβουλές για μασάζ  Κουμπί ελέγχου ταχύτητας  Μπαταρία: Ιόντων λιθίου 2200 mAh  Ταχύτητα δόνησης: 1500 - 3700 σ.α.λ.  Χρόνος φόρτισης/χρόνος λειτουργίας: 120 λεπτά/1 εβδομάδα (χρήση 20-30 λεπτά/ημέρα)  Φόρτιση: δίκτυο 100V - 240V 50/60Hz ...
  • Seite 26  Η συσκευή έχει μια καυτή επιφάνεια κατά τη λειτουργία. Άτομα που δεν είναι ευαίσθητα στη θερμότητα θα πρέπει να είναι προσεκτικά κατά τη χρήση της συσκευής.  Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε πρησμένες, καμένες, ερεθισμένες, άρρωστες ή τραυματισμένες περιοχές του δέρματος ή του σώματος. ...
  • Seite 27: Instrucțiuni De Utilizare

    Stimate Domnule sau Stimate Doamnă, vă mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe ulterioare și să urmați recomandările sale, deoarece nerespectarea instrucțiunilor sale poate reprezenta un pericol pentru viață...
  • Seite 28: Date Tehnice

    SFAT  Utilizarea dispozitivului în alte scopuri decât cele prevăzute și/sau utilizarea dispozitivului în orice alt mod poate implica diverse riscuri.  Folosiți dispozitivul numai în scopurile pentru care a fost conceput.  Procedurile descrise în acest manual de utilizare trebuie respectate. Reclamațiile de orice fel rezultate din daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare, reparații neautorizate, modificări neautorizate sau utilizarea de piese de schimb neautorizate sunt excluse.
  • Seite 29 AVERTISMENT! RISC DE ACCIDENTARE!  Acest dispozitiv nu trebuie utilizat pentru masajul sugarilor, copiilor mici, persoanelor neajutorate sau animalelor.  Nu utilizați niciodată acest dispozitiv dacă resimțiți dislocare sau durere în zona masată.  Opriți imediat masajul dacă devine inconfortabil sau provoacă durere. ...
  • Seite 30 Prezado(a) senhor(a), obrigado(a) por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as seguintes instruções para garantir o uso correto do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento destas instruções pode representar uma ameaça à vida ou à...
  • Seite 31: Dados Técnicos

     Usar o dispositivo para finalidades diferentes da sua finalidade e/ou usá-lo de qualquer outra forma pode envolver vários riscos.  Utilize o dispositivo somente para os fins a que se destina.  Os procedimentos descritos neste manual de instruções devem ser seguidos. Reclamações de qualquer tipo resultantes de danos causados por uso indevido, reparos não autorizados, alterações não autorizadas ou uso de peças de reposição não autorizadas estão excluídas.
  • Seite 32  Este dispositivo não deve ser usado para massagear bebês, crianças pequenas, pessoas indefesas ou animais.  Nunca use este dispositivo se sentir deslocamento ou dor na área massageada.  Pare a massagem imediatamente se ela se tornar desconfortável ou causar dor. ...
  • Seite 33 Уважаеми господине/госпожо, благодарим Ви, че закупихте нашия продукт! Преди употреба на продукта, моля, прочетете следните инструкции, за да осигурите правилната му употреба. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте препоръките му, тъй като неспазването на инструкциите може да представлява...
  • Seite 34: Технически Данни

    СЪВЕТ  Използването на устройството за цели, различни от предназначението му, и/или използването на устройството по какъвто и да е друг начин може да е свързано с различни рискове.  Използвайте устройството само по предназначение.  Процедурите, описани в това ръководство за експлоатация, трябва да се спазват. Изключват се рекламации от всякакъв вид, произтичащи...
  • Seite 35  Не поставяйте игли или остри предмети в устройството. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! РИСК ОТ НАРАНЯВАНЕ!  Това устройство не трябва да се използва за масаж на бебета, малки деца, безпомощни хора или животни.  Никога не използвайте това устройство, ако изпитвате разместване или болка в масажираната област. ...
  • Seite 36 Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket választotta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használata érdekében. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi felhasználás céljából, és kövesse az abban foglalt ajánlásokat, mivel az utasítások be nem tartása életveszélyt vagy egészséget veszélyeztethet.
  • Seite 37: Műszaki Adatok

     A készülék rendeltetésétől eltérő célra történő használata és/vagy a készülék bármilyen más módon történő használata különféle kockázatokkal járhat.  A készüléket csak a rendeltetésének megfelelően használja.  A jelen kezelési útmutatóban leírt eljárásokat be kell tartani. A nem rendeltetésszerű használatból, jogosulatlan javításokból, jogosulatlan változtatásokból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő...
  • Seite 38  Ezt a készüléket tilos csecsemők, kisgyermekek, tehetetlen személyek vagy állatok masszírozására használni.  Soha ne használja ezt az eszközt, ha ficamot vagy fájdalmat tapasztal a masszírozott területen.  Azonnal hagyja abba a masszázst, ha kellemetlenné válik vagy fájdalmat okoz. ...
  • Seite 39 Kære hr. eller fru, tak fordi du har købt vores produkt! Læs venligst følgende instruktioner, inden du bruger produktet, for at sikre korrekt brug af produktet. Gem venligst denne manual til senere brug, og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse af instruktionerne kan udgøre en fare for liv eller helbred.
  • Seite 40: Tekniske Data

     Brug af enheden til andre formål end det tilsigtede formål og/eller brug af enheden på nogen anden måde kan indebære forskellige risici.  Brug kun enheden til dets tilsigtede formål.  De procedurer, der er beskrevet i denne betjeningsvejledning, skal følges. Krav af enhver art som følge af skader forårsaget af forkert brug, uautoriserede reparationer, uautoriserede ændringer eller brug af uautoriserede reservedele er udelukket.
  • Seite 41  Brug aldrig denne enhed, hvis du oplever forskydning eller smerter i det område, der skal masseres.  Stop massagen med det samme, hvis den bliver ubehagelig eller forårsager smerte.  Apparatet har en varm overflade under drift. Personer, der ikke er varmefølsomme, bør udvise forsigtighed ved brug af apparatet. ...
  • Seite 42 Vážený pán/pani, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu! Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny, aby ste zabezpečili jeho správne používanie. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a riaďte sa jeho odporúčaniami, pretože nedodržanie pokynov môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia.
  • Seite 43: Bezpečnostné Pokyny

     Používanie zariadenia na iné účely, ako je jeho určený účel, a/alebo používanie zariadenia akýmkoľvek iným spôsobom môže byť spojené s rôznymi rizikami.  Používajte zariadenie iba na určené účely.  Postupy opísané v tomto návode na obsluhu sa musia dodržiavať. Akékoľvek reklamácie vyplývajúce z poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním, neoprávnenými opravami, neoprávnenými zmenami alebo použitím neoprávnených náhradných dielov sú...
  • Seite 44  Toto zariadenie sa nesmie používať na masáž dojčiat, malých detí, bezmocných osôb alebo zvierat.  Nikdy nepoužívajte toto zariadenie, ak pociťujete vykĺbenie alebo bolesť v masírovanej oblasti.  Masáž okamžite prestaňte, ak sa stane nepríjemnou alebo spôsobí bolesť.  Zariadenie má...
  • Seite 45 Hyvä herra tai rouva, kiitos, että ostit tuotteemme! Ennen tuotteen käyttöä lue seuraavat ohjeet varmistaaksesi tuotteen asianmukaisen käytön. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vaaran hengelle tai terveydelle. HAKEMUS Universaali sähköinen värähtelevä hierontalaite on tehokas, mukava ja toimiva kannettava hierontalaite, jossa on sisäänrakennettu akku ja värähtelyn voimakkuuden säädin.
  • Seite 46: Tekniset Tiedot

     Laitteen käyttö muuhun kuin aiottuun tarkoitukseen ja/tai laitteen käyttö millä tahansa muulla tavalla voi aiheuttaa erilaisia riskejä.  Käytä laitetta ainoastaan sen aiottuun tarkoitukseen.  Tässä käyttöohjeessa kuvattuja menettelytapoja on noudatettava. Minkäänlaiset vaatimukset, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, luvattomista korjauksista, luvattomista muutoksista tai luvattomien varaosien käytöstä, ovat poissuljettuja. Riski on yksinomaan käyttäjällä.
  • Seite 47  Laitteen pinta kuumenee käytön aikana. Henkilöiden, jotka eivät ole herkkiä kuumuudelle, tulee noudattaa varovaisuutta laitetta käyttäessään.  Älä käytä laitetta turvonneilla, palaneilla, ärtyneillä, sairailla tai loukkaantuneilla iho- tai vartaloalueilla.  Jos sinulla on epäilyksiä käytöstä, ota yhteyttä lääkäriisi.  Laitetta ei saa käyttää...
  • Seite 48 Gerbiamasis pone arba gerbiamoji ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kad užtikrintumėte tinkamą gaminio naudojimą. Prašome išsaugoti šį vadovą ateičiai ir laikytis jo rekomendacijų, nes nesilaikymas nurodymų gali kelti grėsmę gyvybei ar sveikatai. PARAIŠKA Universalus elektrinis vibruojantis masažuoklis yra efektyvus, patogus ir funkcionalus nešiojamas masažo prietaisas su įmontuota baterija ir vibracijos intensyvumo reguliatoriumi.
  • Seite 49: Techniniai Duomenys

     Naudojant įrenginį ne pagal paskirtį ir (arba) naudojant įrenginį bet kokiu kitu būdu, gali kilti įvairių pavojų.  Naudokite prietaisą tik pagal paskirtį.  Būtina laikytis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytų procedūrų. Bet kokios rūšies pretenzijos, atsiradusios dėl žalos, atsiradusios dėl netinkamo naudojimo, neleistino remonto, neleistinų...
  • Seite 50  Nedelsdami nutraukite masažą, jei jis sukelia diskomfortą arba skausmą.  Veikimo metu prietaiso paviršius įkaista. Žmonės, kurie nėra jautrūs karščiui, naudodami prietaisą turi būti atsargūs.  Nenaudokite prietaiso ant patinusių, nudegusių, sudirgusių, pažeistų ar pažeistų odos ar kūno vietų. ...
  • Seite 51: Lietošanas Instrukcija

    Godātais kungs vai kundze, paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tajā sniegtos ieteikumus, jo norādījumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību.
  • Seite 52: Tehniskie Dati

     Ierīces lietošana citiem mērķiem, nevis paredzētajam mērķim, un/vai ierīces lietošana jebkādā citā veidā var būt saistīta ar dažādiem riskiem.  Izmantojiet ierīci tikai paredzētajam mērķim.  Ir jāievēro šajā lietošanas instrukcijā aprakstītās procedūras. Jebkāda veida prasības, kas radušās nepareizas lietošanas, neatļautu remontu, neatļautu izmaiņu vai neatļautu rezerves daļu lietošanas rezultātā...
  • Seite 53  Darbības laikā ierīcei ir karsta virsma. Cilvēkiem, kuri nav jutīgi pret karstumu, ierīces lietošanas laikā jāievēro piesardzība.  Nelietojiet ierīci uz pietūkušām, apdegušām, iekaisušām, slimām vai ievainotām ādas vai ķermeņa vietām.  Ja jums ir kādas šaubas par lietošanu, lūdzu, konsultējieties ar ārstu. ...
  • Seite 54 Lugupeetud härra või proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid, et tagada toote nõuetekohane kasutamine. Palun hoidke see juhend alles edaspidiseks kasutamiseks ja järgige selles toodud soovitusi, kuna juhiste eiramine võib ohustada elu või tervist. TAOTLUS Universaalne elektriline vibreeriv massaažiseade on tõhus, mugav ja funktsionaalne kaasaskantav massaažiseade sisseehitatud aku ja vibratsiooni intensiivsuse regulaatoriga.
  • Seite 55: Tehnilised Andmed

     Selles kasutusjuhendis kirjeldatud protseduure tuleb järgida. Igasugused nõuded, mis tulenevad kahjustustest, mis on tekkinud ebaõige kasutamise, volitamata remondi, volitamata muudatuste või volitamata varuosade kasutamise tagajärjel, on välistatud. Riski kannab ainuisikuliselt kasutaja.  Kui teil tekib nahaärritus või ebamugavustunne, lõpetage koheselt kasutamine. TEHNILISED ANDMED ...
  • Seite 56  Ärge kasutage seadet naha või keha paistes, põlenud, ärritunud, haigetel või vigastatud piirkondadel.  Kui teil on kahtlusi kasutamise kohta, pidage nõu oma arstiga.  Seadet ei tohi kasutada näol (nt silmadel), kõril, jalgadel ega muudel tundlikel kehaosadel.  Kasutamise ajal ärge katke seadet kinni (padja, teki vms.) Ärge kasutage seadet bensiini või muude tuleohtlike materjalide läheduses.
  • Seite 57 Spoštovani gospod ali gospa, hvala vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite naslednja navodila, da zagotovite pravilno uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevajte njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje navodil ogroža življenje ali zdravje. VLOGA Univerzalni električni vibracijski masažer je učinkovita, udobna in funkcionalna prenosna masažna naprava z vgrajeno baterijo in regulatorjem intenzivnosti vibracij.
  • Seite 58: Tehnični Podatki

     Upoštevati je treba postopke, opisane v tem priročniku z navodili. Kakršni koli zahtevki, ki izhajajo iz škode, nastale zaradi nepravilne uporabe, nepooblaščenih popravil, nepooblaščenih sprememb ali uporabe nepooblaščenih nadomestnih delov, so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik.  Če občutite kakršno koli nelagodje ali draženje kože, takoj prenehajte z uporabo. TEHNIČNI PODATKI ...
  • Seite 59  Naprave ne uporabljajte na oteklih, opečenih, razdraženih, obolelih ali poškodovanih predelih kože ali telesa.  Če imate kakršne koli dvome glede uporabe, se posvetujte z zdravnikom.  Naprave ne smete uporabljati na obrazu (npr. očeh), grlu, stopalih ali drugih občutljivih delih telesa. ...
  • Seite 60 A dhuine uasail nó a bhean uasail, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha seo a leanas le cinntiú go n-úsáidtear an táirge i gceart. Coinnigh an lámhleabhar seo le do thoil le haghaidh tagartha sa todhchaí agus lean na moltaí atá ann, mar d’fhéadfadh sé go mbeadh bagairt ar do shaol nó...
  • Seite 61  D’fhéadfadh rioscaí éagsúla a bheith i gceist le húsáid na feiste chun críocha seachas an cuspóir atá beartaithe di agus/nó úsáid na feiste ar aon bhealach eile.  Ná húsáid an gléas ach amháin chun na gcríoch atá beartaithe dó. ...
  • Seite 62  Ná húsáid an gléas seo riamh má bhíonn dí-áitiú nó pian ort sa limistéar atá á shuathaireacht.  Stop an suathaireacht láithreach má bhíonn sé míchompordach nó má bhíonn pian mar thoradh air.  Bíonn dromchla te ar an bhfeiste le linn oibríochta. Caithfidh daoine nach bhfuil íogair don teas a bheith cúramach agus an gléas á úsáid acu.
  • Seite 63 Għażiż Sinjur jew Sinjura, nirringrazzjawk talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel ma tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet li ġejjin biex tiżgura li l-prodott jintuża kif suppost. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, għax in-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet tiegħu jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew għas-saħħa.
  • Seite 64  Il-proċeduri deskritti f’dan il-manwal tal-istruzzjonijiet għandhom jiġu segwiti. Talbiet ta’ kwalunkwe tip li jirriżultaw minn ħsara kkawżata minn użu mhux xieraq, tiswijiet mhux awtorizzati, bidliet mhux awtorizzati jew l-użu ta’ spare parts mhux awtorizzati huma esklużi. Ir-riskju jinġarr biss mill-utent. ...
  • Seite 65  L-apparat ikollu wiċċ jaħraq waqt li jkun qed jaħdem. Nies li mhumiex sensittivi għas-sħana għandhom joqogħdu attenti meta jużaw l- apparat.  Tużax l-apparat fuq żoni minfuħin, maħruqa, irritati, morda jew imweġġgħin tal-ġilda jew tal-ġisem.  Jekk għandek xi dubji dwar l-użu, jekk jogħġbok ikkonsulta lit-tabib tiegħek. ...
  • Seite 66 Poštovani gospodine/gospođo, hvala Vam što ste kupili naš proizvod! Prije upotrebe proizvoda, molimo pročitajte sljedeće upute kako biste osigurali pravilnu upotrebu proizvoda. Molimo sačuvajte ovaj priručnik za buduću upotrebu i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje uputa može predstavljati opasnost za život ili zdravlje.
  • Seite 67: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI  7 savjeta za masažu  Gumb za kontrolu brzine  Baterija: Litij-ionska 2200 mAh  Brzina vibracija: 1500 - 3700 o/min  Vrijeme punjenja/vrijeme rada: 120 min/1 tjedan (korištenje 20-30 min/dan)  Punjenje: mreža 100V - 240V 50/60Hz ...
  • Seite 68 UPOZORENJE – MATERIJALNA ŠTETA!  Uređaj koristite samo u zatvorenom prostoru.  Uređaj koristite samo s isporučenim mrežnim adapterom. SAVJETI I INFORMACIJE O UPRAVLJANJU RABLJENOM AMBALAŽOM Ambalaža je izrađena od ekološki prihvatljivih materijala koji se mogu odložiti u vašem lokalnom centru za recikliranje. Rabljeni materijal za pakiranje treba dostaviti na odlagalište otpada koje su odredile lokalne vlasti.
  • Seite 69: Технические Данные

     Используйте устройство только по назначению.  Необходимо соблюдать процедуры, описанные в данной инструкции. Претензии любого рода, возникшие в результате ущерба, вызванного неправильным использованием, несанкционированным ремонтом, несанкционированными изменениями или использованием несанкционированных запасных частей, исключаются. Риск несет исключительно пользователь.  Если вы испытываете дискомфорт или раздражение кожи, немедленно прекратите использование. ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Seite 70 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! РИСК ТРАВМЫ!  Данное устройство нельзя использовать для массажа младенцев, маленьких детей, беспомощных людей или животных.  Никогда не используйте это устройство, если вы испытываете вывих или боль в массируемой области.  Немедленно прекратите массаж, если он становится неприятным или вызывает боль. ...

Inhaltsverzeichnis