Seite 1
User Manual WIRELESS GAMING MOUSE SPECTER RPT-GMW3335KR04B RPT-GMW3335KSR04B...
Seite 3
THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements. If you are satisfied, it would make us very happy if you choose us again the next time you make a purchase.
Seite 4
EN – SAFETY INFORMATION Read the safety and operating instructions. Failure to observe the safety and operating instructions can endanger people or damage the device. And it may void your warranty. This product is only suitable for household use. • This product is not a toy. It may contain small components. Keep out of the reach of children.
Before cleaning, make sure that the product is disconnected from the power supply. Store the product in a dry and well-ventilated place. Do not place any objects on the product when in storage. TECHNICAL SPECIFICATION SPECTER STEALTH SPECTER RPT-GMW3335KR04B RPT-GMW3335KSR04B Sensor PixArt PAW3335 100–16000 DPI...
Seite 6
Bluetooth version Range <10 m Number of connected devices Dimensions 125 × 65 × 41 mm Weight 63 g (without power cord) Power cable length 1.8 m OVERVIEW Left mouse button Mode switch (BT / wired / Centre wheel 2.4 G) Right mouse button Pairing button (BT, 2.4 G) DPI button (sensitivity ad-...
Seite 7
INSTRUCTIONS Mouse Power On / Off The mouse will automatically turn on when connected to a device. The mouse will automatically switch to sleep mode after 1 minute of inactivity. Move the mouse or press any button to turn it on again. The mouse switches to deep sleep mode after 5 minutes of inactivity.
Seite 8
mouse in a high-interference environment, we recommend a distance of no more than 20 cm. Mouse Bluetooth connection The mouse can be connected via Bluetooth to two devices. Each connection is indicated by a different colour of the LED. 1. Move the mode switch at the bottom of the mouse to the “BT” (bottom) position.
Seite 9
• BT2 (the switch is in the lower position, the LED lights red after briefly pressing the pairing button). It takes about 2–4 seconds for the mouse to switch modes. Sensitivity setting Adjust the mouse sensor sensitivity by repeatedly pressing the DPI but- ton at the upper part of the mouse.
Seite 10
DE – SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Sicherheits- und Gebrauchshinweise. Die Nichtbeachtung der Sicherheits- und Gebrauchshinweise kann zu einer Gefährdung von Personen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Das kann zum Erlöschen der gesetzlichen Gewährleistung führen. Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen. •...
Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle getrennt ist. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und gut belüfteten Ort. Stellen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf das Produkt. TECHNISCHE PARAMETER SPECTER SPECTER STEALTH RPT-GMW3335KR04B RPT-GMW3335KSR04B Sensor PixArt PAW3335 100–16000 DPI...
Seite 12
Druckkraft 65 ± 10 g 65 ± 15 g Switch der HUANO / 3 Millionen HUANO / 3 Millionen Seitentaste / Tastendrücke Tastendrücke Lebensdauer Druckkraft 60–70 g 70 ± 10 g Stromversorgung 5 V/1 A Akku Li-Ion, 3,7 V 500 mAh Systemanforderun- Windows, Mac Drahtlos: 2,4 G + Bluetooth...
ÜBERSICHT Linke Maustaste bunden / 2.4G) Scroll-Rad Kopplungstaste (BT, 2.4 G) Rechte Maustaste Empfängerfach zur Aufbe- DPI-Taste (Einstellung der wahrung des Empfängers Mausempfindlichkeit) / DPI- (unter dem Typenschild) und Ladeanzeige Seitliche Vorwärtstaste USB-C-Anschluss 10. Seitliche Rückwärtstaste Modus-Schalter (BT / kabelge- ANLEITUNG Ein- / Ausschalten der Maus Die Maus schaltet sich automatisch ein, wenn sie mit dem Gerät verbun-...
Seite 14
kann in jeder Position des Schalters aufgeladen werden, d.h. 2.4G-, Kabel- oder BT-Verbindung (von oben nach unten). Stecken Sie das USB-C-Ende des Kabels in die USB-C-Buchse an der Vorderseite der Maus und das USB-A-Ende des Kabels in den USB-A-An- schluss an Ihrem Computer. Die DPI-LED-Anzeige leuchtet rot. Wenn die DPI-LED-Anzeige grün leuchtet, ist die Maus aufgeladen.
Seite 15
Jede Verbindung wird durch eine andere Farbe der LED-Anzeige angezeigt. 1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf der Maus-Unterseite auf Position „BT“ (untere Position). Die Anzeigediode blinkt langsam blau. 2. Halten Sie die Kopplungstaste (Nr. 7 in der Abbildung) 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige schnell blau (BT1) oder rot (BT2) blinkt.
Seite 16
• BT1 (der Schalter befindet sich in der unteren Position, die LED- Anzeige leuchtet nach kurzem Drücken der Kopplungstaste blau); • BT2 (der Schalter befindet sich in der unteren Position, die LED- Anzeige leuchtet nach kurzem Drücken der Kopplungstaste rot). Das Umschalten auf ein anderes Gerät beträgt etwa 2 bis 4 Sekunden.
REINIGUNG Halten Sie die Maus sauber. Trennen Sie die Maus vor der Reinigung von Ihrem Computer, wenn sie über ein Kabel angeschlossen ist. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes und sauberes Tuch. Ver- wenden Sie keine groben Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Benzin oder andere ähnliche Stoffe.
Seite 18
CZ – BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. Nedodržení bezpečnostních pokynů a pokynů pro použití může způsobit ohrožení osob či poškození zařízení. A může mít za následek zaniknutí záruky. Tento výrobek je vhodný pouze pro použití v domácnosti. •...
účinky, benzín, ředidla ani jiné podobné látky. Před čištěním se ujistěte, že je výrobek odpojen od zdroje napájení. Výrobek uložte na suché a dobře větrané místo. Nepokládejte žádné předměty na výrobek během uložení. TECHNICKÉ PARAMETRY SPECTER SPECTER STEALTH RPT-GMW3335KR04B RPT-GMW3335KSR04B Senzor PixArt PAW3335 100–16000 DPI Citlivost (DPI) Výchozí...
Seite 20
Bezdrátové: 2,4 G + Bluetooth Metoda připojení Drátové: USB-C kabel Verze Bluetooth Vzdálenost <10 m Počet připojených zařízení Rozměry 125 × 65 × 41 mm Hmotnost 63 g (bez kabelu) Délka nabíjecího 1,8 m kabelu PŘEHLED Levé tlačítko myši lové připojení / 2,4 G) Středové...
Seite 21
INSTRUKCE Zapnutí / vypnutí myši Myš se automaticky zapne po připojení k zařízení. Myš se přepne do režimu spánku po 1 minutě nečinnosti. Pohybem myši nebo stisknutím libovolného tlačítka ji znovu zapnete. Myš se přepne do režimu hlubokého spánku po 5 minutách nečinnosti. Stisknutím libovolného tlačítka ji znovu zapnete.
Seite 22
doporučujeme vzdálenost do 2 m. Pokud používáte myš v prostředí s vysokou mírou rušení, doporučujeme vzdálenost zkrátit na 20 cm. Připojení myši přes Bluetooth Myš je možné připojit přes Bluetooth ke dvěma zařízením. Každé připojení je signalizováno jinou barvou indikační diody. 1.
Seite 23
• BT1 (přepínač je ve spodní poloze, indikační dioda svítí modře po krátkém stisknutí tlačítka párování); • BT2 (přepínač je ve spodní poloze, indikační dioda svítí červeně po krátkém stisknutí tlačítka párování). Doba přepnutí na jiné zařízení jsou přibližně 2 až 4 sekundy. Nastavení...
Seite 24
SK – BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny na použitie. Nedodržanie bezpečnostných pokynov a pokynov na použitie môže spôsobiť ohrozenie osôb či poškodenie zariadenia. A môže mať za následok zaniknutie záruky. Tento výrobok je vhodný iba na použitie v domácnosti. •...
účinkami, benzín, riedidlá ani iné podobné látky. Pred čistením sa uistite, že je výrobok odpojený od zdroja napájania. Výrobok uložte na suché a dobre vetrané miesto. Neklaďte žiadne predmety na výrobok počas uloženia. TECHNICKÉ PARAMETRE SPECTER SPECTER STEALTH RPT-GMW3335KR04B RPT-GMW3335KSR04B Senzor PixArt PAW3335 100 – 16000 DPI Citlivosť...
Seite 26
Systémové Windows, Mac požiadavky Bezkáblové: 2,4 G + Bluetooth Metóda pripojenia Káblové: USB-C kábel Verzia Bluetooth Vzdialenosť < 10 m Počet pripojených zariadení Rozmery 125 × 65 × 41 mm Hmotnosť 63 g (bez kábla) Dĺžka nabíjacieho 1,8 m kábla PREHĽAD Ľavé...
Seite 27
Prepínač režimov (BT / ká- (pod typovým štítkom) blové pripojenie / 2,4 G) Postranné tlačidlo vpred Tlačidlo spárovania (BT, 2,4 G) 10. Postranné tlačidlo vzad Úložný priestor na prijímač INŠTRUKCIE Zapnutie/vypnutie myši Myš sa automaticky zapne po pripojení k zariadeniu. Myš...
Seite 28
režimov v spodnej časti myši v polohe „2.4G“ (horná poloha), a stlačte a podržte tlačidlo spárovania (č. 7 na obrázku) na aspoň 3 sekundy. Indikačná dióda sa rozbliká na zeleno, a potom zhasne. Poznámka: Maximálna možná vzdialenosť medzi myšou a USB pri- jímačom je 10 m, no vzhľadom na rôzne prostredia a možnosti rušenia odporúčame vzdialenosť...
Seite 29
Výber režimu Ak je myš pripojená k rôznym zariadeniam, posunutím prepínača vyberte režim: • 2,4 GHz (prepínač je v hornej polohe); • Pripojenie cez kábel (prepínač je v strednej polohe); • BT1 (prepínač je v spodnej polohe, indikačná dióda svieti na modro po krátkom stlačení...
Seite 30
ČISTENIE Udržujte myš čistú. Pred čistením odpojte myš od vášho počítača, ak je pripojená pomocou kábla. Na čistenie používajte iba suchú a čistú handričku. Nepoužívajte hrubé čistiace prostriedky, rozpúšťadlá, benzín ani iné podobné látky. Myš nikdy neumývajte vodou ani ju do vody neponárajte.
Seite 31
HU – BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Olvassa el a használati és biztonsági előírásokat. A használati és biztonsági előírások be nem tartása károkat és sérüléseket okozhat. Ezekre a garancia nem vonatkozik. A terméket csak háztartásban használja. • A termék nem játék. A termékben apró alkatrészek vannak. A ter- méket gyerekektől elzárt helyet tárolja.
Tisztítás vagy karbantartás megkezdése előtt a terméket válassza le a tápfeszültségről A terméket száraz és jól szellőző helyen tárolja. Tárolás közben a termékre ne helyezzen tárgyakat. MŰSZAKI PARAMÉTEREK SPECTER SPECTER STEALTH RPT-GMW3335KR04B RPT-GMW3335KSR04B Szenzor PixArt PAW3335 100–16000 DPI Érzékenység (DPI)
Rendszerkövet- Windows, Mac elmények Vezeték nélküli: 2,4 G + Bluetooth Csatlakozási mód Vezetékes: USB-C kábel Bluetooth verzió Távolság <10 m Csatlakoztatható eszközök száma Méretek 125 × 65 × 41 mm Tömeg 63 g (hálózati vezeték nélkül) A töltőkábel hossza 1,8 m A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Bal egérgomb kijelző...
Seite 34
Párosítás gomb (BT, 2,4 G) Oldalsó gomb, előre Vevő egység tároló (a típus- 10. Oldalsó gomb, hátra címke alatt) ÚTMUTATÓ Az egér be- és kikapcsolása Az eszközhöz való csatlakoztatás után az egér automatikusan bekapc- sol. Nyugalmi állapotban, 1 perc elteltével, az egér alvó állapotba kapcsol át.
Seite 35
Megjegyzés: a gyártás közben az egeret és az USB vevőt már párosítot- tuk. Amennyiben a párosítás valamilyen oknál fogva megszűnt, akkor az egér alján az üzemmód kapcsolót tolja „2.4G” (felső) helyzetbe, majd ny- omja be és legalább 3 másodpercig tartsa benyomva a párosítás gombot (7-as tétel az ábrán).
Seite 36
aljzatba, a kábel USB-A csatlakozóját dugja a számítógép egyik USB-A aljzatába. Az operációs rendszer automatikusan telepíti az illesztőpro- gramot, ezt követően az egér használatra kész. Üzemmódok kiválasztása Amennyiben az egér különböző eszközökhöz van csatlakoztatva, akkor rövid gombnyomogatásokkal válassza ki a használni kívánt adatátviteli üzemmódot: •...
Seite 37
Szoftver A részletes beállításokat lehetővé tevő szoftvert a QR kód segítségével töltheti le. TISZTÍTÁS Az egeret tartsa tisztán. Amennyiben az egér vezetékkel van csatlakoz- tatva a számítógéphez, akkor a tisztítás megkezdése előtt a vezetéket húzza ki az egérből. A termék tisztításához csak száraz és tiszta ruhát használjon. A tisz- tításhoz ne használjon durva és karcoló...
Seite 38
ENGLISH The use of the WEEE Symbol indicates that this product should not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider, or the shop where you purchased the item.
Seite 39
odpadu, poskytovatele služby zabývající se likvidací domovního odpadu nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU. EU prohlášení o shodě je k dispozici na www.alza.cz/doc. Tento výrobek prodávaný v Evropské unii splňuje požadavky směrnice 2011/65/EU omezující používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS).
Seite 40
használatának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU (RoHS) irányelvnek. WARRANTY & SUPPORT Your new product is protected by our 24-month warranty, or extended warranty (if stated), which you can apply at any of our points of sale. For inquiries, you can use the contact form www.alza.cz/contact. GARANTIE &...