Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
User Manual
WIRELESS GAMING MOUSE
BANSHEE
RPT-GMW3950OR02B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RAPTURE BANSHEE

  • Seite 1 User Manual WIRELESS GAMING MOUSE BANSHEE RPT-GMW3950OR02B...
  • Seite 3 THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements. If you are satisfied, it would make us very happy if you choose us again the next time you make a purchase.
  • Seite 4 EN – SAFETY INFORMATION Read the safety and operating instructions. Failure to observe the safety and operating instructions can endanger people or damage the device. And it may void your warranty. This product is only suitable for household use. • This product is not a toy. It may contain small components. Keep out of the reach of children.
  • Seite 5: Technical Specification

    • This product does not contain parts repairable by the user . In the event of a malfunction or defect contact the nearest authorized ser- vice centre. Check it regularly for damage. • Use only a soft, clean, dry cloth to clean the surface. •...
  • Seite 6 Range 10 m Number of simultaneous connected devices Dimensions 73 × 40 × 128 mm Weight 64.5 g (without power cord) DIAGRAM USB-C port LED status light Left mouse button Mode switch Centre wheel Sensor Side button forward 10. DPI button (sensitivity setting) Side button backward / Bluetooth pairing Right mouse button...
  • Seite 7 INSTRUCTIONS Mouse Power On / Off The mouse will automatically turn on when connected to a device. The mouse will automatically go to standby after 1 minute of inactivity. Charging the mouse The mouse must be charged before first use. The mouse can be charged in any switch position, i.e.
  • Seite 8 3. Turn on Bluetooth on your computer and start searching for devices. 4. Click to select the mouse labelled “BANSHEE” to pair the mouse with the computer. 5. When the mouse is successfully paired with the device, the LED will glow blue for approximately 5 seconds.
  • Seite 9 DE – SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Sicherheits- und Gebrauchshinweise. Die Nichtbeachtung der Sicherheits- und Gebrauchshinweise kann zu einer Gefährdung von Personen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Was zum Erlöschen der Garantie führen kann. Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen.
  • Seite 10: Technische Parameter

    Stromnetz und benutzen Sie es nicht weiter. Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle. • Vermeiden Sie eine übermäßige Beanspruchung des Produkts. Ver- hindern Sie, dass das Produkt herunterfällt. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt. Es besteht die Gefahr einer irreversiblen Beschädigung des Produkts.
  • Seite 11 Druckkraft 80 ± 10 g Scrollrad-Switch TENGFEI / 3 Millionen Tastendrücke Stromversorgung 5 V/1 A Akku Li-ion, 3,7 V 500 mAh Systemanforderungen Windows, Mac Drahtlos: 2.4 G + Bluetooth Verbindungstyp Kabelgebunden: USB-C-Kabel Bluetooth-Version Reichweite 10 m Anzahl der gleichzeitig angeschlossenen Geräte Abmessungen 73 ×...
  • Seite 12: Übersicht

    ÜBERSICHT USB-C-Anschluss LED-Anzeige Linke Maustaste Modus-Taste Mittleres Scroll-Rad Sensor Seitliche Vorwärtstaste 10. DPI-Taste (Einstellung der Seitliche Rückwärtstaste Mausempfindlichkeit) / BT Rechte Maustaste Kopplung ANLEITUNG Ein- / Ausschalten der Maus Die Maus schaltet sich automatisch ein, wenn sie mit dem Gerät verbun- den ist.
  • Seite 13 Laden der Maus Die Maus muss vor der ersten Benutzung aufgeladen werden. Die Maus kann in jeder Position des Schalters geladen werden, d.h. 2.4G, USB und BT (von oben nach unten). Stecken Sie das USB-C-Ende des Kabels in die USB-C-Buchse an der Vorderseite der Maus und das USB-A-Ende des Kabels in den USB-A- Anschluss an Ihrem Computer.
  • Seite 14: Reinigung

    Suche nach verfügbaren Geräten. 4. Wählen Sie per Klick die Maus mit der Bezeichnung „BANSHEE“ aus, und die Maus wird mit dem Computer gekoppelt. 5. Wenn die Maus erfolgreich mit dem Gerät gekoppelt wurde, leuchtet die LED-Anzeige etwa 5 Sekunden lang blau.
  • Seite 15 wenden Sie keine groben Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Benzin oder andere ähnliche Stoffe. Waschen Sie die Maus niemals mit Wasser und tauchen Sie sie nicht in Wasser.
  • Seite 16 CZ – BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. Nedodržení bezpečnostních pokynů a pokynů pro použití může způsobit ohrožení osob či poškození zařízení. A může mít za následek zaniknutí záruky. Tento výrobek je vhodný pouze pro použití v domácnosti. •...
  • Seite 17: Technické Parametry

    obraťte na nejbližší autorizované servisní středisko. Pravidelně kon- trolujte, zdali není poškozen. • Pro čištění povrchu používejte pouze měkký, čistý, suchý hadřík. • K čištění nepoužívejte žádné chemické prostředky, prostředky s abrazivními účinky, benzín, ředidla ani jiné podobné látky. Před čištěním se ujistěte, že je výrobek odpojen od zdroje napájení.
  • Seite 18 Verze bluetooth Vzdálenost 10 m Počet připojených zařízení současně Rozměry 73 × 40 × 128 mm Hmotnost 64,5 g (bez kabelu) PŘEHLED USB-C port LED kontrolka Levé tlačítko myši Přepínač režimů Středové otočné kolečko Senzor Postranní tlačítko vpřed 10. Tlačítko DPI (nastavení citliv- Postranní...
  • Seite 19 INSTRUKCE Zapnutí / vypnutí myši Myš se automaticky zapne po připojení k zařízení. Myš se přepne do pohotovostního režimu po 1 minutě nečinnosti. Nabíjení myši Před prvním použitím je třeba myš nabít. Myš se může nabíjet v jakékoli poloze přepínače, tedy 2,4G, USB a BT (odshora dolů). Zapojte USB-C koncovku kabelu do USB-C zdířky v přední...
  • Seite 20 3. Zapněte funkci Bluetooth na vašem počítači a spusťte vyhledávání zařízení. 4. Kliknutím vyberete myš s označením „BANSHEE“ a dojde ke spárování myši s počítačem. 5. Když je myš úspěšně spárovaná se zařízením, LED kontrolka se rozsvítí modře na přibližně 5 sekund.
  • Seite 21 SK – BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny na použitie. Nedodržanie bezpečnostných pokynov a pokynov na použitie môže spôsobiť ohrozenie osôb či poškodenie zariadenia. A môže mať za následok zaniknutie záruky. Tento výrobok je vhodný iba na použitie v domácnosti. •...
  • Seite 22: Technické Parametre

    • Tento výrobok neobsahuje časti, ktoré by mohol používateľ opraviť sám. V prípade poruchy alebo ak nefunguje výrobok správne, sa obráťte na najbližšie autorizované servisné stredisko. Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodený. • Na čistenie povrchu používajte iba mäkkú, čistú, suchú handričku. •...
  • Seite 23 Bezkáblové: 2,4 G + bluetooth Metóda pripojenia Káblové: USB-C kábel Verzia Bluetooth Vzdialenosť 10 m Počet pripojených zariadení súčasne Rozmery 73 × 40 × 128 mm Hmotnosť 64,5 g (bez kábla) PREHĽAD Port USB-C Postranné tlačidlo vpred Ľavé tlačidlo myši Postranné...
  • Seite 24 LED kontrolka 10. Tlačidlo DPI (nastavenie citliv- Prepínač režimov osti) / BT spárovanie Senzor INŠTRUKCIE Zapnutie/vypnutie myši Myš sa automaticky zapne po pripojení k zariadeniu. Myš sa prepne do pohotovostného režimu po 1 minúte nečinnosti. Nabíjanie myši Pred prvým použitím je potrebné myš nabiť. Myš sa môže nabíjať v ake- jkoľvek polohe prepínača, teda 2,4G, USB a BT (odhora nadol).
  • Seite 25 LED kontrolka na modro. 3. Zapnite funkciu Bluetooth na svojom počítači a spustite vyhľadávanie zariadení. 4. Kliknutím vyberiete myš s označením „BANSHEE“ a dôjde k spárovaniu myši s počítačom. 5. Keď je myš úspešne spárovaná so zariadením, LED kontrolka sa rozsvieti na modro na približne 5 sekúnd.
  • Seite 26 ČISTENIE Udržujte myš čistú. Pred čistením odpojte myš od vášho počítača, ak je pripojená pomocou kábla. Na čistenie používajte iba suchú a čistú handričku. Nepoužívajte hrubé čistiace prostriedky, rozpúšťadlá, benzín ani iné podobné látky. Myš nikdy neumývajte vodou ani ju do vody neponárajte.
  • Seite 27 HU – BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Olvassa el a használati és biztonsági előírásokat. A használati és biztonsági előírások be nem tartása károkat és sérüléseket okozhat. Ezekre a garancia nem vonatkozik. A terméket csak háztartásban használja. • A termék nem játék. A termékben apró alkatrészek vannak. A ter- méket gyerekektől elzárt helyet tárolja.
  • Seite 28: Műszaki Paraméterek

    • A termékbe nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket a felhasználó is kicserélhet. Ha a termék meghibásodott, vagy nem működik megfelelő módon, akkor forduljon a legközelebbi márkaszervizhez. Rendszer- esen ellenőrizze le a termék állapotát és sérülésmentességét. • A termék külső felületét puha, tiszta és száraz ruhával tisztítsa meg. •...
  • Seite 29: A Termék Részei

    Rendszerkövetelmények Windows, Mac Vezeték nélküli: 2,4 G + Bluetooth Csatlakozási mód Vezetékes: USB-C kábel Bluetooth verzió Távolság 10 méter Egyidejűleg csatlakoztatható eszközök száma Méretek 73 × 40 × 128 mm Tömeg 64,5 g (hálózati vezeték nélkül) A TERMÉK RÉSZEI USB-C aljzat Középső...
  • Seite 30 Oldalsó gomb, hátra Szenzor Jobb egérgomb 10. DPI gomb (érzékenység LED kijelző beállítása) / BT párosítás Üzemmód kapcsoló ÚTMUTATÓ Az egér be- és kikapcsolása Az eszközhöz való csatlakoztatás után az egér automatikusan bekapc- sol. Nyugalmi állapotban az egér 1 perc elteltével automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol át.
  • Seite 31 LED dióda nem kezd gyorsan villogni (kék színnel). 3. Kapcsolja be a számítógépen a Bluetooth adatátvitelt, és keressen elérhető eszközöket. 4. Válassza ki a „BANSHEE” elnevezésű egeret, a számítógép és az egér párosítása automatikusan megtörténik. 5. A sikeres párosítás után a LED dióda 5 másodpercig kék színnel világít.
  • Seite 32 Szoftver A részletes beállításokat lehetővé tevő szoftvert a QR kód segítségével töltheti le. TISZTÍTÁS Az egeret tartsa tisztán. Amennyiben az egér vezetékkel van csatlakoz- tatva a számítógéphez, akkor a tisztítás megkezdése előtt a vezetéket húzza ki az egérből. A termék tisztításához csak száraz és tiszta ruhát használjon. A tisz- tításhoz ne használjon durva és karcoló...
  • Seite 33 Dieses Produkt erfüllt alle relevanten EU Vorschriften. Die EU Konformitätserklärung ist unter www.alzashop.com/DoC einsehbar. Dieses in der Europäischen Union verkaufte Produkt erfüllt die Anforderungen der EU Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektronikgeräten (RoHS). ČESKY Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní...
  • Seite 34 MAGYAR A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék helyes megsemmisítésének biztosításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletesebb információkért, kérjük, forduljon a helyi hatóságokhoz, a háztartási hulladékkezelő szolgáltatóhoz vagy a bolthoz, ahol a terméket megvásárolta. Ez a termék megfelel az összes rá vonatkozó EU s szabályozási követelménynek.
  • Seite 35 ZÁRUKA & PODPORA Váš nový produkt je chránený našou 24 mesačnou zárukou, prípadne predĺženou zárukou (pokiaľ je uvedená), ktorú môžete uplatniť na ktoromkoľvek našom predajnom mieste. V prípade dotazov môžete využiť kontaktný formulár, prípadne jedno z našich medzinárodných call centier. GARANCIA &...
  • Seite 36 R20250224 www.rapture-gaming.com Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2025 Alza.cz a.s. All Rights Reserved. https://www.alza.cz/contact...

Diese Anleitung auch für:

Rpt-gmw3950or02b

Inhaltsverzeichnis