Seite 1
Humidificador de aire @ Nawil±acz powietrza 58 65 Instrucciones de uso Instrukcja obstugi BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
Seite 2
Sie die Unser Name steht für hochwertige und Hinweise. eingehend geprüfte Qualitätsprodukte Mit freundlicher Empfehlung den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Ihr Beurer-Team Luft. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Warnung! 2. Sicherheitshinweise. Nichtbeachtung kann zu bleibenden 3. Zum Kennen lernen Verletzungen Oder Tod führen.
Seite 3
Ziehen Sie nicht am Netzkabel Oder am Bedienung • Gerät, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Warnung! Halten Oder tragen Sie das Gerät niemals • Netzkabel. Gerät ist nur für in dieser • Klemmen Netzkabel nicht • Gebrauchsanleitung beschriebenen Halten Abstand...
3. Zum Kennen lernen Der Mensch verbringt den größten Teil seiner Schleimhäute und Lippen trocknen • Zeit in geschlossen Räumen Die Augen brennen • Für die ideale Raumluft Wird eine relative Infektionen und Erkrankungen der • Luftfeuchtigkeit von 40 bis 60 % empfohlen Atemwege werden begünstigt Vor allem im Winter Wird dieser Wert häufig Abgespanntheit,...
Prinzip Luftbefeuchter LB44 [I] Eine durch Ultraschall bewegte Membran bewegt das Wasser und löst dabei kleinste Wassertröpfchen von der Oberfläche [2] Der Ventilator zieht am Boden des Geräts Luft [3] Die Luft Wird mit den gelösten Wassertröpfchen angereichert und oben zur Offnung sanft ausgeblasen.
6. Bedienung > Wassertank auffüllen Wichtig! > Wassertank auffüllen, wie unter Prüfen Sie stets die Luftfeuchtigkeit Ihrer 5. Inbetriebnahme beschrieben. Raumluft. intensive Dauerbetrieb kann > Mit dem Drehregler die gewünschte einer Überfeuchtung des Raumes führen. Die Verdunstungsleistung einstellen relative Luftfeuchtigkeit soll nicht über 60 % Die Verdunstungsleistung ist maximal...
Seite 7
UltraschalI-Membran Pinsel Luftbefeuchter innen außen reinigen, Basis spülen reinigen > Das Wasser aus der Basis über Wichtig! seitliche Kante ausleeren Leeren Sie das Wasser aus der Basis über die > Den Luftbefeuchter außen und innen seitliche Kante in Pfeilrichtung aus. Achten einem feuchten Tuch...
. Ersatzteile Tipp! Wichtig! Bei hartem Wasser empfehlen wir den Einsatz Wenn das Gerät trotz des Kalkfilters • des optionalen Kalkfilters verkalkt, Oder wenn sich um das Gerät weißer Niederschlag bildet, dann sollte der Kalkfilter (optional) Kalkfilter ausgetauscht werden Bestellnummer 162.843.
Zeitraumes unsachgemäßer Bedienung beruhen, von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber • für Verschleißteile, (Z.B. Kalkfilter), der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, • für Mängel, die dem Kunden bereits beim 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Kauf bekannt waren,...
With kind regards, Your Beurer team 1. Intended Warning! 2. Safety notes Non-observance lead Getting to know your device. permanent injury or death.
Seite 11
Do not pull on the mains cable or on the Operation • device to disconnect the plug from the socket. Warning! Never hold or carry the device by the • mains cable. The device is only intended for the Do not clamp or pinch the mains cable •...
Seite 12
3. Getting to know your device Humans spend a large proportion of their Mucous membranes and lips dry out • Eyes become irritated time indoors. • For ideal ambient air, a humidity level of Infections and respiratory diseases are • between 40 % and 60 % is recommended.
Principle behind the LB44 air humidifier [I] A membrane, vibrated by ultrasound, moves the water and releases tiny water droplets from the surface. [2] The fan draws in air at the bottom of the device. [3] The air is humidified...
6. Operation > Fill the water tank Important! > Fill the water tank as described under Check the humidity of your ambient air 5. Initial use. regularly. Intensive continuous operation can > control dial to set desired cause the ambient air to become excessively evaporation output humid.
Seite 15
Cleaning the ultrasound membrane Cleaning the air humidifier inside with a brush, rinsing the base > Empty the water from the base unit via the Important! side edge Empty the water from the base unit via the > Wipe the air humidifier with a damp cloth side rim in the direction indicated by the inside arrow.
Spare parts Important! Tip! If the water is hard, we recommend using the If the anti-limescale filter does not prevent optional anti-limescale filter. limescale build-up, or if white deposits form on or in the device, the anti-limescale Anti-limescale filter (optional) filter should be replaced Order number...
Seite 17
Problem Cause Solution Strange noise There is too little water in the Fill the water tank > water tank. device is not level Place the device on a firm, level > unstable surface Mist escapes water tank is not Lift up the water tank >...
Ne tirez pas sur le cåble dlalimentation Utilisation • ou sur l'appareil pour retirer Ia fiche de la prise. Avertissement Ne tenez ou ne portez jamais l'appareil • le cäble d alimentation. L'appareil est destiné uniquement • Ne tordez pas le cäble d alimentation •...
3. Familiarisation avec l'appareil Chomme passe la plupart de son temps dans Les muqueuses et les Iévres se • des piéces fermées. desséchent Les recommandations pour un air ambiant Les yeux piquent • idéal situent l'humidité relative de l'air entre infections et maladies voies...
Seite 21
Comment fonctionne l'humidificateur d'air 44 ? [I] La membrane vibre grace aux ultrasons puis fait vibrer l'eau, la surface de laquelle se forment des petites gouttelettes. [2] Le ventilateur aspire de llair en bas de Ilappareil. [3] Cair se méle aux gouttelettes formées, puis est nébulisé...
Seite 22
6. Utilisation > Remplissage du réservoir d eau Important > Remplissage du réservoir d'eau, comme Vérifiez toujours Ihumidité de Pair ambiant. décrit ä la rubrique 5. Mise en service. Cutilisation intensive peut conduire > Réglez le débit de vapeur désiré llaide humidification excessive...
Seite 23
Nettoyage de Ia membrane Rincez-le soigneusement l'eau et > laissez-le sécher ultrasons "aide du pinceau, Replacez le filtre å air sec dans son ringage de la base > logement sous la base Important Nettoyage de Ilhumidificateur d'air : Videz Ileau de la base par-dessus le bord intérieur et extérieur...
Seite 24
8. Pieces de rechange Astuce Important Si l'eau est dure, nous vous recommandons Si I appareil s entartre malgré Ia présence d'insérer une cartouche anti-calcaire d'une cartouche anti-calcaire ou qu'une (en option). pellicule blanche se forme autour de l'appareil, alors Ia cartouche anti-calcaire Cartouche anti-calcaire (en option) doit étre changée.
Seite 25
Probléme Cause Solution Bruit perturbant Remplissez le réservoir d'eau II ny a pas assez d'eau dans > le réservoir d'eau. Cappareil ne se trouve pas Placez Pappareil sur un support > sur une surface plane et horizontal et stable stable. La vapeur sort par le Le réservoir d'eau Nest pas Retirez...
Atentamente, en los åmbitos del calor, las terapias Su equipo Beurer agresivas, la tensiön arterial/el diagnöstico, el peso, los masajes y el aire. 1 Uso correcto Advertencia 2.
No tire del cable de red o del aparato para Manejo • desenchufarlo No sujete ni transporte el aparato • Advertencia cogiéndolo por el cable de red No pille el cable de red. • Este aparato solo estä previsto para el •...
3. Informaci6n general El ser humano pasa la mayor parte del tiempo Las mucosas y los labios se secan. • en espacios cerrados. Los Ojos pican • Para lograr el aire ambiente ideal se El ambiente favorece infecciones • recomienda humedad relativa y dolencias de las vias respiratorias.
Seite 29
Principio del humidificador de aire LB44 [I] Una membrana que se guia por ultrasonidos mueve el agua y libera asi las minüsculas gotas de agua de la superficie. [2] EI ventilador atrae aire al fondo del aparato. [3] EI aire se enriquece con las minüsculas...
6. Manejo > Llene el deposito de agua Importante > Llene el deposito de agua como se Compruebe constantemente la humedad describe en el apartado "5. Puesta en aire ambiente. Un uso intensivo y prolongado marcha". puede tener como consecuencia un exceso >...
Seite 31
Limpieza de Ia membrana > Aclare con cuidado eI filtro de aire y déjelo ultrasonidos con el pincel secar. > Coloque el filtro de aire seco de la parte y enjuague de Ia base inferior de Ia base en la fijaciön Importante Limpieza del humidificador...
8. Piezas de repuesto Sugerencia Importante Con aguas duras se recomienda eI uso de un Si eI aparato se calcifica a pesar del filtro de cal o si se forma una precipitaciån filtro de cal opcional blanca en el aparato, se debe cambiar Filtro de cal (opcional) filtro...
Seite 33
Problema Causa Soluciön Hace un ruido Llene el deposito de agua Hay muy poca agua en el > anömalo. deposito El aparato no estå recto ni Coloque eI aparato en una > estable. erficie horizontal fi'a. El vapor sale de debajo El deposito de agua no estå...
Seite 34
é garanzia di prodotti di elevata qualitå, controllati nei dettagli, relativi ai settori Cordiali saluti calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, II Beurer Team peso, massaggio e aria. 1 Uso conforme. Pericolo! 2. Norme di sicurezza.. II mancato...
Seite 35
Funzionamento tirare il cavo di alimentazione • o Papparecchio per estrarre la spina dalla presa. Pericolo! Non tenere o trasportare Ilapparecchio • cavo di rete. L'apparecchio é concepito solo per l'uso • incastrare il cavo di rete. • descritto nelle presenti istruzioni Tenere il cavo...
3. Introduzione Le persone trascorrono la maggior parte del Secchezza delle mucose e delle labbra • proprio tempo in locali chiusi. Bruciore degli occhi • un'aria ambiente ideale si raccomanda Infezioni e malattie delle vie respiratorie • un'umiditä relativa tra il 40 e il 60%. Spesso Spossatezza, stanchezza e difficoltä...
Funzionamento dell'umidificatore LB44 [I] Una membrana attivata mediante ultrasuoni muove l'acqua, liberando dalla superficie minuscole goccioline di acqua. [2] La ventola convoglia Ilaria sul fondo dell' apparecchio. [3] Caria viene arricchita delle goccioline acqua liberate e soffiata delicatamente verso l'apertura in alto.
Seite 38
6. Funzionamento > Riempimento del serbatoio del 'acqua. Importante! > Riempire il serbatoio delllacqua come Verificare costantemente il grado di umiditä descritto al punto 5. Messa in funzione. dell'aria dell'ambiente. Un uso intensivo > Impostare la capacitä di nebulizzazione puö causare una sovraumidificazione desiderata mediante il selettore...
Seite 39
Pulizia della membrana a ultrasuoni Pulizia esterna e internamente con il pennello, pulizia della base dell'umidificatore > Eliminare completamente la soluzione Importante! anticalcare. Eliminare l'acqua contenuta nella base > Pulire Ilumidificatore esternamente dal bordo laterale nel senso della freccia. e internamente con un panno umido.
. Ricambi Suggerimento! Importante! In caso di acqua dura raccomandiamo Se Ilapparecchio presenta depositi di Ilimpiego del filtro anticalcare su richiesta calcare nonostante il filtro anticalcare o se intorno all apparecchio si forma un Filtro anticalcare (su richiesta) deposito bianco, é necessario sostituire il Codice dlordine 162.843.
Seite 41
Problema Causa Soluzione Forte rumore L'acqua nel serbatoio Riempire il serbatoio dell'acqua. > é insufficiente. L'apparecchio stabile Installare lapparecchio su una base > e in piano. orizzontale e fissa L'acqua nebulizzata II serbatoio dell'acqua Rimuovere il serbatoio. > fuoriesce dalla base del é ben posizionato sulla base.
Seite 42
Yeni cihazlrmzl iyi günlerde kullanmarmzl ürünlerimiz, dünyamn her tarafinda tercih dileriz. edilmektedir. Beurer Ekibiniz Amac•na uygun kullan•m . Uyan! 2. Güvenlik yönergeleri Dikkate alinmamasl, kallCI sakatlléa 3.
Seite 43
Fi9i prizden gekerken elektrik kablosundan Kullanm • veya cihazdan tutarak gekmeyin Cihazl elektrik kablosundan tutmayn veya Uyan! bu #kilde taymayn Elektrik kablosunu cihazn etrafina • Cihaz sadece kullanm kilavuzunda • sarmayln aqklanan sekilde kullanllmak üzere Elektrik kablosu ve sicak yüzeyler araslnda •...
3. Ürün özellikleri insanlarzamanlanrmn b üyükqoéunlugunu Mukoza zari ve dudaklar kurur • kapall mekanlarda geqirir. Gözlerde yanma meydana gelir • ideal oda havasmdabaéll nemin% 40-60 Solunum yollannda enfeksiyon • oranmda olmasl önerilir. Ozellikle k191nOday' hastallklann olusmasl kolaylayr havalandlrdlélnæda az nemli soguk havarmn Halsizlik, yorgunluk ve konsantrasyon •...
Seite 45
Hava nemlendirici LB44 prensibi [I] Ultrason tarafindan hareket ettirilen membran suyu hareket ettirir ve yüzeydeki en küqük su damlaclklanrmn bile qözülmesini saélar [2] Vantilatör cihann tabamnda havayl emer. [3] Hava qözülmü$ su damlaclklarl zenginleserek hafifqe yukarldaki aqkllöa doåru püskürtülür Cihaz• kutusundan Glkar•n...
Seite 46
6. Kullan•m > Su haznesinin doldurulmasl Önemli! > Su haznesini, Bölüm 5te (Qall$tlrma) Odanzdaki havarmn nemini her zaman kontro belirtilen sekilde doldurun. edin. Yogun kullanm odada a91rl nemlenmeye > Qevirmeli düémeyle istenen buharlasma yol aqabilir. Baéll nem % 6011 geqmemelidir. gücünü...
Seite 47
Ultrasonik membran• bir f•rqa Hava nemlendiricinin iqini ve dl#ln• temizleyin, tabaru Ylkay•n temizleyin > Tabandaki suyu yan kenardan bosaltln Önemli! > Hava nemlendiricinin iqini ve diyn Tabandaki suyu yan kenardan 0k yönünde yumuiak bir bezle silin b09aItIn. Cihazn iqine örn. vantilatör b091uéu Temizlik iqin yalrmzca yumu9ak bir temizlik veya aqma/kapama düémesinden su maddesi veya sirke/sirke bazh temizleyici...
Seite 48
8. Yedek pargalar ipucu! Önemli! Sert su iqin isteåe baéll kireq filtresini • Cihaz kireq filtresine ragmen kireqlenirse kullanmarmzl öneririz. veya qevresinde beyaz bir tortu olu#ursa filtreyi deéi#tirin Kireq filtresi (isteée baéll) • Kireq filtresinin maksimum kullanm ömrü Sipari# numarasl 162.843. Ulusal servis yakl.
Seite 49
Sorun Sebep Qözüm Dikkati qeken bir Su haznesinde 90k az su var. Su deposunu doldurun > gürültü Cihazn duru#u düz ve dengeli Cihazl düz ve saélam bir yüzey > deéil. üzerine koyun Su deposunun altindan Su haznesi tabana Su haznesini Qikann >...
Seite 50
Beca, apTepmaJ1bHoro aaBneHl,19, YKa3aHL,19M -retv1nepaTypbl Tena, qaCTOTbl nynsca, B 06nacTL4 MWKOVI repanl,lvl mMaccaxa. C apyxeCKVIMMnoxenaHL,19MV1 C OTPYAHMKVI BHVIMaTenbHO npoHTMTe aaHHYFOVIHCTPYKLVI\O KOMnaHVIV1 Beurer 1. hcn0J1b30BaHV1e Ha3HayeHh'0... npeaocTepexeue! 2. YKa3aHhH TO(HhKe 6e30nacHOCTh Hec06f1\0AeHme 3TVIX YKa3aHMV1 3. 3HaKOMCTBO C nph60poM... MO>KeT K cePbe3HblM 4.
Seite 51
HhKoraa He TRHVITeaa ceTeBoV1 Ka6enb 06cJ'1Y)KL4BaHme VITI 3a npn60p, HT06bl BblHYTbL.UTeKep V13 poaeTKV1 npeaocTepexeue! HhKoraa He nepetvtel.uaVITenpm60p, aepxa ero 3a ceTeBoV1 Ka6enb [lpm60p AonxeH VICnonb30BaTbCA ceTeBoV1 Ka6enb TOJ1bKO onVICblBaeMblX CeTeBOLä Ka6enb AonxeH HaXOAVITbC9 Ha B aaHHOV1MHCTPYKLIMVI no paccT09HV11,1 OT ropqqmx noBepxHocTevi. npVIMeHeHVIFO.
Seite 52
3. 3HaKOMCTBO C nph60poM C03aaYOTCR 6naronpMRTHble ycJ10B',1fi A nn SOJIbl.UY}OyaCTb apeMeHV1 yenOBeK nPOBOAVIT VI3a60neBaHMlh AblxaTenbHblX B 3aKPblTblX notvteL.ueHMfiX. Or-ITVlManbHa9 OTHOCVITeJ1bHa9 BnaXHOCTb nyTeV1 B9JIOCTb, YCTanocTb, B03Ayxa B norvtel-ueHL,19X COCTaBJIAeT 40 AO 60 % qauae Bcero OTOTnoKa3aTef1b KOHUeHTpaUMV1 BHVIMaHV19 CoanaFOTC9He6naronpL4ATHble ycn0BL,19 3aHV1)KeH B 3VIMHVIV1 nepmoa, Koraa npl,l npoBeTpMBaHb•1MXOJIOAHblVicyxoül B03AYX AOMaUJHVIX >KVIBOTHblX...
Seite 53
YBnaXHhTenn B03Ayxa LB44 [1] MeM6paHa, nPVIBOAL,1Ma9 B ABV1>KeHV1e ynbTpa3BYKOM, 3aCTaBf19eT ABV1raTbC9 Bogy, 06pa3YA npvl OTOMHa noBePXHOCTb4 Mensqal,il.ume qaCTVIUbl BOAbl. [2] BeHT"1J19Top B HVI)KHeÜ1 qaCTVl npm60pa BCaCblBaeT B03Ayx. [3] B03Ayx neperv1eL.1.JL,1BaeTc9 C 06pa30BaBUJVlMMCfi qaCTV11&MV1 B OAbl VI HeCMJ1bHblM n0TOKOM...
Seite 55
ML4CTK ynbTpa3BYKOB0i MeM6paHbl > Tl.uaTenbHO npoMoVITe @nnbTP VI npocYl.uhTe KVICTOt-1Kh, nPOMblBKa > YCTaHOBVITecyxolh 4)hJ1bTP B KpenneHL,1R OCHOBbl YBna)KHYITeJ7R qaCTV1 OCHOBbl BaxH0! BHYTpeHHR9 YMCTKa BOAY 1-13OCHOBbl YBna>KHL4Ter1fi qepe3 60KOBOV1 Kpavi no HanpaBneHYIK) B03Ayxa CTpeJIKM. C neAVITe, HT06bl BHYTPbnpn60pa > CneVITe BOA).' " 3 OCHOBbl Y Bna>KHVITeJ19 qepe3 60KOBOÜ1 KpaV1 He nonana BOAa,...
Seite 56
8. 3anacHble AeTaJ1h COBeT! Ba)KHO! >KeCTKOV BOAe Mbi peK0MeHAyeM EcnM, HeCMOTPfi Ha YCTaHOBKY VICnonb30BaTb V13BeCTKOBbll.i $VIJ1bTP, V13BeCTKOBOro @hJ1bTpa, Ha npn60pe nocTaBnnerv1blL,i no xenaHh}0. 06pa30Banacb V13BeCTb BVIAeH 6eJ1blV1 ocaAOK, $VIJ1bTP He06XOAVlMO aarv•1eHVlTb. V13BeCTKOBblV1 4)VIJ1bTP(no xenaHM10) CPOK cnyx6bl 1,13BeCTKOBOro 4)hJ1bTpa H0Mep Ann 3aKaaa 162.843. 06paTVITecb COCTaBf1ReTHe 60nee 2—3 MecnqeB.
Seite 57
np06neMa npv•1HhHa Mepa no ycTpaHeHY1}0 nap BblXOAVIT BOARHOü1peaepByap > CHRTb pe3epayap > npoaepn-rb, He 3arpfi3HY1nocb M3-nOA BOARHOro HeBepHO YCTaHOBneH nn coeA',1HeHV1e Mexay OCHOBOVI pe3epayapa. OCHOBe. M peaepByapoM > npl,l He06XOAVIMOCTV1 noMVICTVITb ero > BepH0 YCTaHOBMTbpeaepByap Ha OCHOBY Peaepeyap DonxeH nnomH0 cuöemb Ha OCHO€e.
Seite 58
Z powa±aniem przeznaczonych do ogrzewania, lagodnej Zespöl Beurer terapii, pomiaru ciénienia i badania krwi, pomiaru cie±aru ciala, masa2u i uzdatniania powietrza. Ostrze±enie! 1 Przeznaczenie Instrukcje bezpieczehstwa Nieprzestrzeganie moie doprowadzié...
Seite 59
Wyciqgajqc wtyczke z gniazdka nie wolno Obstuga • ciqgnqé za kabel ani za urzqdzenie. Nie wolno trzymaé ani przenosié • Ostrze±enie! urzqdzenia, trzymajqc za kabel zasilania. Nie owijaé ciasno kabla zasilania woköl • Urzqdzenie jest przeznaczone wylqcznie • urzqdzenia. do u2ywania w celu okreélonym Naleiy zachowaé...
Seite 60
3. Przydatne informacje Cziowiek spedza wiekszoéé czasu Biony éluzowe i wargi wysychajq • w zamknietych pomieszczeniach Oczy piekq Zgodnie z zaleceniami idealna wzgledna Powstajq warunki sprzyjajqce infekcjom • wilgotnoéé powietrza w pomieszczeniu oraz chorobom drög oddechowych. powinna wynosié od 40 do 60% Wartoéé...
Zasada dzialania nawil±acza powietrza LB44 [I] Poruszana przez ultrad±wieki membrana porusza wode i powoduje powstawanie kropelek wody na powierzchni. [2] Wentylator na spodzie urzqdzenia zasysa powietrze [3] Powietrze jest wzbogacane o powstale kropelki wody i delikatnie wypuszczane gÖrq. 5. Uruchomienie...
Seite 62
6. Obstuga > Napelnij zbiornik na wode Waine! > Napelnianie zbiornika zostalo opisane Nale±y regularnie sprawdzaé wilgotnoéé w punkcie 5. Uruchomienie. powietrza w pomieszczeniu. Intensywne > Za pomoca pokretia ustaw iqdanq i dlugotrwale uiywanie urzqdzenia moie wydajnoéé parowania. doprowadzié do zbyt du±ej wilgotnoéci Maksymalna wydajnoSé...
Seite 63
Czyszczenie membrany Czyszczenie zewnetrznej ultradiwiekowej za pomocq i wewnetrznej powierzchni pedzelka, ptukanie bazy nawiliacza powietrza > Wylej wode z bazy przez bocznq krawed±. Waine! > Wytrzyj wewnetrznq i zewnetrznq Nale2y wylewaé wode z bazy przez bocznq powierzchnie nawil±acza za pomocq krawed±...
Seite 64
Czeéci zamienne Wskazöwka! Waine! W przypadku twardej wody jest zalecane Jeéli pomimo zastosowania filtra w urzqdzeniu osadza sie kamieh lub jeéli zastosowanie opcjonalnego filtra. tworzy sie bialy osad, nale±y wymienié Filtr zabezpieczajqcy przed kamieniem filtr. (opcjonalny) Zywotnoéé filtra wynosi maksymalnie Numer zamöwienia 162.843.
Seite 65
Problem Przyczyna Usuwanie Wyrainy zapach W zbiorniku jest za mato Napetnij zbiornik na wode. > wody. Urzqdzenie nie stoi röwno Ustaw urzqdzenie na poziomym > i stabilnie i stabilnym podt02u. Para wydostaje Sie ze Zbiornik nie jest odpowiednio Podnieé zbiornik na wode.
Seite 68
753.724—0710 Irrtum und Änderungen vorbehalten...