Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
beurer
@
Luftbefeuchter
Gebrauchsanleitung
@ Air humidifier
Instructions
@
Humidificateur
Mode d'emploi
@
Humidificador
Instrucciones
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de
for
use
d'air
18
de aire
26
de uso
• Mail:
kd@beurer.de
O
Umidificatore
2
9
Istruzioni
@
Hava
-17
Kullanm
@ YBna>KHL.4TeJ1b
- 25
VIHCTPYKUVIR n o npL,mneHeHvlF0
@ Nawil±acz
33
Instrukcja
LB44
dell'aria
per l'uso
Nemlendirici
kilavuzu
B03ayxa 50-57
powietrza
obstugi
34
41
42
49
58 65
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer LB44

  • Seite 1 Humidificador de aire @ Nawil±acz powietrza 58 65 Instrucciones de uso Instrukcja obstugi BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Seite 2 Sie die Unser Name steht für hochwertige und Hinweise. eingehend geprüfte Qualitätsprodukte Mit freundlicher Empfehlung den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Ihr Beurer-Team Luft. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Warnung! 2. Sicherheitshinweise. Nichtbeachtung kann zu bleibenden 3. Zum Kennen lernen Verletzungen Oder Tod führen.
  • Seite 3 Ziehen Sie nicht am Netzkabel Oder am Bedienung • Gerät, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Warnung! Halten Oder tragen Sie das Gerät niemals • Netzkabel. Gerät ist nur für in dieser • Klemmen Netzkabel nicht • Gebrauchsanleitung beschriebenen Halten Abstand...
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    3. Zum Kennen lernen Der Mensch verbringt den größten Teil seiner Schleimhäute und Lippen trocknen • Zeit in geschlossen Räumen Die Augen brennen • Für die ideale Raumluft Wird eine relative Infektionen und Erkrankungen der • Luftfeuchtigkeit von 40 bis 60 % empfohlen Atemwege werden begünstigt Vor allem im Winter Wird dieser Wert häufig Abgespanntheit,...
  • Seite 5: Der Ventilator Zieht Am Boden Des Geräts

    Prinzip Luftbefeuchter LB44 [I] Eine durch Ultraschall bewegte Membran bewegt das Wasser und löst dabei kleinste Wassertröpfchen von der Oberfläche [2] Der Ventilator zieht am Boden des Geräts Luft [3] Die Luft Wird mit den gelösten Wassertröpfchen angereichert und oben zur Offnung sanft ausgeblasen.
  • Seite 6: Bedienung

    6. Bedienung > Wassertank auffüllen Wichtig! > Wassertank auffüllen, wie unter Prüfen Sie stets die Luftfeuchtigkeit Ihrer 5. Inbetriebnahme beschrieben. Raumluft. intensive Dauerbetrieb kann > Mit dem Drehregler die gewünschte einer Überfeuchtung des Raumes führen. Die Verdunstungsleistung einstellen relative Luftfeuchtigkeit soll nicht über 60 % Die Verdunstungsleistung ist maximal...
  • Seite 7 UltraschalI-Membran Pinsel Luftbefeuchter innen außen reinigen, Basis spülen reinigen > Das Wasser aus der Basis über Wichtig! seitliche Kante ausleeren Leeren Sie das Wasser aus der Basis über die > Den Luftbefeuchter außen und innen seitliche Kante in Pfeilrichtung aus. Achten einem feuchten Tuch...
  • Seite 8: Die Led-Anzeige Leuchtet Grün

    . Ersatzteile Tipp! Wichtig! Bei hartem Wasser empfehlen wir den Einsatz Wenn das Gerät trotz des Kalkfilters • des optionalen Kalkfilters verkalkt, Oder wenn sich um das Gerät weißer Niederschlag bildet, dann sollte der Kalkfilter (optional) Kalkfilter ausgetauscht werden Bestellnummer 162.843.
  • Seite 9: Auffälliges Geräusch

    Zeitraumes unsachgemäßer Bedienung beruhen, von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber • für Verschleißteile, (Z.B. Kalkfilter), der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, • für Mängel, die dem Kunden bereits beim 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Kauf bekannt waren,...
  • Seite 10: Included In Delivery

    With kind regards, Your Beurer team 1. Intended Warning! 2. Safety notes Non-observance lead Getting to know your device. permanent injury or death.
  • Seite 11 Do not pull on the mains cable or on the Operation • device to disconnect the plug from the socket. Warning! Never hold or carry the device by the • mains cable. The device is only intended for the Do not clamp or pinch the mains cable •...
  • Seite 12 3. Getting to know your device Humans spend a large proportion of their Mucous membranes and lips dry out • Eyes become irritated time indoors. • For ideal ambient air, a humidity level of Infections and respiratory diseases are • between 40 % and 60 % is recommended.
  • Seite 13: Unpacking The Device

    Principle behind the LB44 air humidifier [I] A membrane, vibrated by ultrasound, moves the water and releases tiny water droplets from the surface. [2] The fan draws in air at the bottom of the device. [3] The air is humidified...
  • Seite 14: Switching Off The Device

    6. Operation > Fill the water tank Important! > Fill the water tank as described under Check the humidity of your ambient air 5. Initial use. regularly. Intensive continuous operation can > control dial to set desired cause the ambient air to become excessively evaporation output humid.
  • Seite 15 Cleaning the ultrasound membrane Cleaning the air humidifier inside with a brush, rinsing the base > Empty the water from the base unit via the Important! side edge Empty the water from the base unit via the > Wipe the air humidifier with a damp cloth side rim in the direction indicated by the inside arrow.
  • Seite 16: Spare Parts

    Spare parts Important! Tip! If the water is hard, we recommend using the If the anti-limescale filter does not prevent optional anti-limescale filter. limescale build-up, or if white deposits form on or in the device, the anti-limescale Anti-limescale filter (optional) filter should be replaced Order number...
  • Seite 17 Problem Cause Solution Strange noise There is too little water in the Fill the water tank > water tank. device is not level Place the device on a firm, level > unstable surface Mist escapes water tank is not Lift up the water tank >...
  • Seite 18: Choc Électrique

    Sinceres salutations, soumis, dans Ies domaines suivants : chaleur, Votre équipe Beurer thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contröle de poids, massage et purification d'air. 1 Utilisation conforme recommandations. Avertissement 2. Consignes de sécurité...
  • Seite 19: Risque D'incendie

    Ne tirez pas sur le cåble dlalimentation Utilisation • ou sur l'appareil pour retirer Ia fiche de la prise. Avertissement Ne tenez ou ne portez jamais l'appareil • le cäble d alimentation. L'appareil est destiné uniquement • Ne tordez pas le cäble d alimentation •...
  • Seite 20: Avec L'appareil

    3. Familiarisation avec l'appareil Chomme passe la plupart de son temps dans Les muqueuses et les Iévres se • des piéces fermées. desséchent Les recommandations pour un air ambiant Les yeux piquent • idéal situent l'humidité relative de l'air entre infections et maladies voies...
  • Seite 21 Comment fonctionne l'humidificateur d'air 44 ? [I] La membrane vibre grace aux ultrasons puis fait vibrer l'eau, la surface de laquelle se forment des petites gouttelettes. [2] Le ventilateur aspire de llair en bas de Ilappareil. [3] Cair se méle aux gouttelettes formées, puis est nébulisé...
  • Seite 22 6. Utilisation > Remplissage du réservoir d eau Important > Remplissage du réservoir d'eau, comme Vérifiez toujours Ihumidité de Pair ambiant. décrit ä la rubrique 5. Mise en service. Cutilisation intensive peut conduire > Réglez le débit de vapeur désiré llaide humidification excessive...
  • Seite 23 Nettoyage de Ia membrane Rincez-le soigneusement l'eau et > laissez-le sécher ultrasons "aide du pinceau, Replacez le filtre å air sec dans son ringage de la base > logement sous la base Important Nettoyage de Ilhumidificateur d'air : Videz Ileau de la base par-dessus le bord intérieur et extérieur...
  • Seite 24 8. Pieces de rechange Astuce Important Si l'eau est dure, nous vous recommandons Si I appareil s entartre malgré Ia présence d'insérer une cartouche anti-calcaire d'une cartouche anti-calcaire ou qu'une (en option). pellicule blanche se forme autour de l'appareil, alors Ia cartouche anti-calcaire Cartouche anti-calcaire (en option) doit étre changée.
  • Seite 25 Probléme Cause Solution Bruit perturbant Remplissez le réservoir d'eau II ny a pas assez d'eau dans > le réservoir d'eau. Cappareil ne se trouve pas Placez Pappareil sur un support > sur une surface plane et horizontal et stable stable. La vapeur sort par le Le réservoir d'eau Nest pas Retirez...
  • Seite 26: Descarga Eléctrica

    Atentamente, en los åmbitos del calor, las terapias Su equipo Beurer agresivas, la tensiön arterial/el diagnöstico, el peso, los masajes y el aire. 1 Uso correcto Advertencia 2.
  • Seite 27: Peligro De Incendio

    No tire del cable de red o del aparato para Manejo • desenchufarlo No sujete ni transporte el aparato • Advertencia cogiéndolo por el cable de red No pille el cable de red. • Este aparato solo estä previsto para el •...
  • Seite 28: Del Aparato

    3. Informaci6n general El ser humano pasa la mayor parte del tiempo Las mucosas y los labios se secan. • en espacios cerrados. Los Ojos pican • Para lograr el aire ambiente ideal se El ambiente favorece infecciones • recomienda humedad relativa y dolencias de las vias respiratorias.
  • Seite 29 Principio del humidificador de aire LB44 [I] Una membrana que se guia por ultrasonidos mueve el agua y libera asi las minüsculas gotas de agua de la superficie. [2] EI ventilador atrae aire al fondo del aparato. [3] EI aire se enriquece con las minüsculas...
  • Seite 30: Encendido Del Aparato

    6. Manejo > Llene el deposito de agua Importante > Llene el deposito de agua como se Compruebe constantemente la humedad describe en el apartado "5. Puesta en aire ambiente. Un uso intensivo y prolongado marcha". puede tener como consecuencia un exceso >...
  • Seite 31 Limpieza de Ia membrana > Aclare con cuidado eI filtro de aire y déjelo ultrasonidos con el pincel secar. > Coloque el filtro de aire seco de la parte y enjuague de Ia base inferior de Ia base en la fijaciön Importante Limpieza del humidificador...
  • Seite 32: Piezas De Repuesto

    8. Piezas de repuesto Sugerencia Importante Con aguas duras se recomienda eI uso de un Si eI aparato se calcifica a pesar del filtro de cal o si se forma una precipitaciån filtro de cal opcional blanca en el aparato, se debe cambiar Filtro de cal (opcional) filtro...
  • Seite 33 Problema Causa Soluciön Hace un ruido Llene el deposito de agua Hay muy poca agua en el > anömalo. deposito El aparato no estå recto ni Coloque eI aparato en una > estable. erficie horizontal fi'a. El vapor sale de debajo El deposito de agua no estå...
  • Seite 34 é garanzia di prodotti di elevata qualitå, controllati nei dettagli, relativi ai settori Cordiali saluti calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, II Beurer Team peso, massaggio e aria. 1 Uso conforme. Pericolo! 2. Norme di sicurezza.. II mancato...
  • Seite 35 Funzionamento tirare il cavo di alimentazione • o Papparecchio per estrarre la spina dalla presa. Pericolo! Non tenere o trasportare Ilapparecchio • cavo di rete. L'apparecchio é concepito solo per l'uso • incastrare il cavo di rete. • descritto nelle presenti istruzioni Tenere il cavo...
  • Seite 36: Serbatoio Dell 'Acqua

    3. Introduzione Le persone trascorrono la maggior parte del Secchezza delle mucose e delle labbra • proprio tempo in locali chiusi. Bruciore degli occhi • un'aria ambiente ideale si raccomanda Infezioni e malattie delle vie respiratorie • un'umiditä relativa tra il 40 e il 60%. Spesso Spossatezza, stanchezza e difficoltä...
  • Seite 37: Luogo D'installazione

    Funzionamento dell'umidificatore LB44 [I] Una membrana attivata mediante ultrasuoni muove l'acqua, liberando dalla superficie minuscole goccioline di acqua. [2] La ventola convoglia Ilaria sul fondo dell' apparecchio. [3] Caria viene arricchita delle goccioline acqua liberate e soffiata delicatamente verso l'apertura in alto.
  • Seite 38 6. Funzionamento > Riempimento del serbatoio del 'acqua. Importante! > Riempire il serbatoio delllacqua come Verificare costantemente il grado di umiditä descritto al punto 5. Messa in funzione. dell'aria dell'ambiente. Un uso intensivo > Impostare la capacitä di nebulizzazione puö causare una sovraumidificazione desiderata mediante il selettore...
  • Seite 39 Pulizia della membrana a ultrasuoni Pulizia esterna e internamente con il pennello, pulizia della base dell'umidificatore > Eliminare completamente la soluzione Importante! anticalcare. Eliminare l'acqua contenuta nella base > Pulire Ilumidificatore esternamente dal bordo laterale nel senso della freccia. e internamente con un panno umido.
  • Seite 40: Che Cosa Fare In Caso Di Problemi

    . Ricambi Suggerimento! Importante! In caso di acqua dura raccomandiamo Se Ilapparecchio presenta depositi di Ilimpiego del filtro anticalcare su richiesta calcare nonostante il filtro anticalcare o se intorno all apparecchio si forma un Filtro anticalcare (su richiesta) deposito bianco, é necessario sostituire il Codice dlordine 162.843.
  • Seite 41 Problema Causa Soluzione Forte rumore L'acqua nel serbatoio Riempire il serbatoio dell'acqua. > é insufficiente. L'apparecchio stabile Installare lapparecchio su una base > e in piano. orizzontale e fissa L'acqua nebulizzata II serbatoio dell'acqua Rimuovere il serbatoio. > fuoriesce dalla base del é ben posizionato sulla base.
  • Seite 42 Yeni cihazlrmzl iyi günlerde kullanmarmzl ürünlerimiz, dünyamn her tarafinda tercih dileriz. edilmektedir. Beurer Ekibiniz Amac•na uygun kullan•m . Uyan! 2. Güvenlik yönergeleri Dikkate alinmamasl, kallCI sakatlléa 3.
  • Seite 43 Fi9i prizden gekerken elektrik kablosundan Kullanm • veya cihazdan tutarak gekmeyin Cihazl elektrik kablosundan tutmayn veya Uyan! bu #kilde taymayn Elektrik kablosunu cihazn etrafina • Cihaz sadece kullanm kilavuzunda • sarmayln aqklanan sekilde kullanllmak üzere Elektrik kablosu ve sicak yüzeyler araslnda •...
  • Seite 44: Ürün Özellikleri

    3. Ürün özellikleri insanlarzamanlanrmn b üyükqoéunlugunu Mukoza zari ve dudaklar kurur • kapall mekanlarda geqirir. Gözlerde yanma meydana gelir • ideal oda havasmdabaéll nemin% 40-60 Solunum yollannda enfeksiyon • oranmda olmasl önerilir. Ozellikle k191nOday' hastallklann olusmasl kolaylayr havalandlrdlélnæda az nemli soguk havarmn Halsizlik, yorgunluk ve konsantrasyon •...
  • Seite 45 Hava nemlendirici LB44 prensibi [I] Ultrason tarafindan hareket ettirilen membran suyu hareket ettirir ve yüzeydeki en küqük su damlaclklanrmn bile qözülmesini saélar [2] Vantilatör cihann tabamnda havayl emer. [3] Hava qözülmü$ su damlaclklarl zenginleserek hafifqe yukarldaki aqkllöa doåru püskürtülür Cihaz• kutusundan Glkar•n...
  • Seite 46 6. Kullan•m > Su haznesinin doldurulmasl Önemli! > Su haznesini, Bölüm 5te (Qall$tlrma) Odanzdaki havarmn nemini her zaman kontro belirtilen sekilde doldurun. edin. Yogun kullanm odada a91rl nemlenmeye > Qevirmeli düémeyle istenen buharlasma yol aqabilir. Baéll nem % 6011 geqmemelidir. gücünü...
  • Seite 47 Ultrasonik membran• bir f•rqa Hava nemlendiricinin iqini ve dl#ln• temizleyin, tabaru Ylkay•n temizleyin > Tabandaki suyu yan kenardan bosaltln Önemli! > Hava nemlendiricinin iqini ve diyn Tabandaki suyu yan kenardan 0k yönünde yumuiak bir bezle silin b09aItIn. Cihazn iqine örn. vantilatör b091uéu Temizlik iqin yalrmzca yumu9ak bir temizlik veya aqma/kapama düémesinden su maddesi veya sirke/sirke bazh temizleyici...
  • Seite 48 8. Yedek pargalar ipucu! Önemli! Sert su iqin isteåe baéll kireq filtresini • Cihaz kireq filtresine ragmen kireqlenirse kullanmarmzl öneririz. veya qevresinde beyaz bir tortu olu#ursa filtreyi deéi#tirin Kireq filtresi (isteée baéll) • Kireq filtresinin maksimum kullanm ömrü Sipari# numarasl 162.843. Ulusal servis yakl.
  • Seite 49 Sorun Sebep Qözüm Dikkati qeken bir Su haznesinde 90k az su var. Su deposunu doldurun > gürültü Cihazn duru#u düz ve dengeli Cihazl düz ve saélam bir yüzey > deéil. üzerine koyun Su deposunun altindan Su haznesi tabana Su haznesini Qikann >...
  • Seite 50 Beca, apTepmaJ1bHoro aaBneHl,19, YKa3aHL,19M -retv1nepaTypbl Tena, qaCTOTbl nynsca, B 06nacTL4 MWKOVI repanl,lvl mMaccaxa. C apyxeCKVIMMnoxenaHL,19MV1 C OTPYAHMKVI BHVIMaTenbHO npoHTMTe aaHHYFOVIHCTPYKLVI\O KOMnaHVIV1 Beurer 1. hcn0J1b30BaHV1e Ha3HayeHh'0... npeaocTepexeue! 2. YKa3aHhH TO(HhKe 6e30nacHOCTh Hec06f1\0AeHme 3TVIX YKa3aHMV1 3. 3HaKOMCTBO C nph60poM... MO>KeT K cePbe3HblM 4.
  • Seite 51 HhKoraa He TRHVITeaa ceTeBoV1 Ka6enb 06cJ'1Y)KL4BaHme VITI 3a npn60p, HT06bl BblHYTbL.UTeKep V13 poaeTKV1 npeaocTepexeue! HhKoraa He nepetvtel.uaVITenpm60p, aepxa ero 3a ceTeBoV1 Ka6enb [lpm60p AonxeH VICnonb30BaTbCA ceTeBoV1 Ka6enb TOJ1bKO onVICblBaeMblX CeTeBOLä Ka6enb AonxeH HaXOAVITbC9 Ha B aaHHOV1MHCTPYKLIMVI no paccT09HV11,1 OT ropqqmx noBepxHocTevi. npVIMeHeHVIFO.
  • Seite 52 3. 3HaKOMCTBO C nph60poM C03aaYOTCR 6naronpMRTHble ycJ10B',1fi A nn SOJIbl.UY}OyaCTb apeMeHV1 yenOBeK nPOBOAVIT VI3a60neBaHMlh AblxaTenbHblX B 3aKPblTblX notvteL.ueHMfiX. Or-ITVlManbHa9 OTHOCVITeJ1bHa9 BnaXHOCTb nyTeV1 B9JIOCTb, YCTanocTb, B03Ayxa B norvtel-ueHL,19X COCTaBJIAeT 40 AO 60 % qauae Bcero OTOTnoKa3aTef1b KOHUeHTpaUMV1 BHVIMaHV19 CoanaFOTC9He6naronpL4ATHble ycn0BL,19 3aHV1)KeH B 3VIMHVIV1 nepmoa, Koraa npl,l npoBeTpMBaHb•1MXOJIOAHblVicyxoül B03AYX AOMaUJHVIX >KVIBOTHblX...
  • Seite 53 YBnaXHhTenn B03Ayxa LB44 [1] MeM6paHa, nPVIBOAL,1Ma9 B ABV1>KeHV1e ynbTpa3BYKOM, 3aCTaBf19eT ABV1raTbC9 Bogy, 06pa3YA npvl OTOMHa noBePXHOCTb4 Mensqal,il.ume qaCTVIUbl BOAbl. [2] BeHT"1J19Top B HVI)KHeÜ1 qaCTVl npm60pa BCaCblBaeT B03Ayx. [3] B03Ayx neperv1eL.1.JL,1BaeTc9 C 06pa30BaBUJVlMMCfi qaCTV11&MV1 B OAbl VI HeCMJ1bHblM n0TOKOM...
  • Seite 54 6. 06cJIY)KL4BaHL4e B uemx 6e30nacHocmu npu60p Ba)KH0! omKmoqumcR. PeryJIRF)H0 npoBepRVITe ypoBeHb > HanonHMTe BOARHOVIpe3epByap BOAOVI Bna>KHOCTL.1 B notqeU4eHVIV1 > HanonHMTe BOAAHOLi peaepByap, b'IHTeHCVIBHOeVInpoA0J1>KhTenbHoe KaK onncaH0 B pa3aene 5. BBOA ncnonb30Baue npn60pa MONCT B 3KcnnyaTa14L,1F0 npMBecTl,1 B03Ayxa > Vlcnonb3Y9 n0BOPOTHblVi perynmop, OTHOCVlTenbHa9 Bna>KHOCTbHe AOJ1>KHa YCTaHOBVITe xenaeMbll,i ypoBeHb npeBblUJaTb 60 %...
  • Seite 55 ML4CTK ynbTpa3BYKOB0i MeM6paHbl > Tl.uaTenbHO npoMoVITe @nnbTP VI npocYl.uhTe KVICTOt-1Kh, nPOMblBKa > YCTaHOBVITecyxolh 4)hJ1bTP B KpenneHL,1R OCHOBbl YBna)KHYITeJ7R qaCTV1 OCHOBbl BaxH0! BHYTpeHHR9 YMCTKa BOAY 1-13OCHOBbl YBna>KHL4Ter1fi qepe3 60KOBOV1 Kpavi no HanpaBneHYIK) B03Ayxa CTpeJIKM. C neAVITe, HT06bl BHYTPbnpn60pa > CneVITe BOA).' " 3 OCHOBbl Y Bna>KHVITeJ19 qepe3 60KOBOÜ1 KpaV1 He nonana BOAa,...
  • Seite 56 8. 3anacHble AeTaJ1h COBeT! Ba)KHO! >KeCTKOV BOAe Mbi peK0MeHAyeM EcnM, HeCMOTPfi Ha YCTaHOBKY VICnonb30BaTb V13BeCTKOBbll.i $VIJ1bTP, V13BeCTKOBOro @hJ1bTpa, Ha npn60pe nocTaBnnerv1blL,i no xenaHh}0. 06pa30Banacb V13BeCTb BVIAeH 6eJ1blV1 ocaAOK, $VIJ1bTP He06XOAVlMO aarv•1eHVlTb. V13BeCTKOBblV1 4)VIJ1bTP(no xenaHM10) CPOK cnyx6bl 1,13BeCTKOBOro 4)hJ1bTpa H0Mep Ann 3aKaaa 162.843. 06paTVITecb COCTaBf1ReTHe 60nee 2—3 MecnqeB.
  • Seite 57 np06neMa npv•1HhHa Mepa no ycTpaHeHY1}0 nap BblXOAVIT BOARHOü1peaepByap > CHRTb pe3epayap > npoaepn-rb, He 3arpfi3HY1nocb M3-nOA BOARHOro HeBepHO YCTaHOBneH nn coeA',1HeHV1e Mexay OCHOBOVI pe3epayapa. OCHOBe. M peaepByapoM > npl,l He06XOAVIMOCTV1 noMVICTVITb ero > BepH0 YCTaHOBMTbpeaepByap Ha OCHOBY Peaepeyap DonxeH nnomH0 cuöemb Ha OCHO€e.
  • Seite 58 Z powa±aniem przeznaczonych do ogrzewania, lagodnej Zespöl Beurer terapii, pomiaru ciénienia i badania krwi, pomiaru cie±aru ciala, masa2u i uzdatniania powietrza. Ostrze±enie! 1 Przeznaczenie Instrukcje bezpieczehstwa Nieprzestrzeganie moie doprowadzié...
  • Seite 59 Wyciqgajqc wtyczke z gniazdka nie wolno Obstuga • ciqgnqé za kabel ani za urzqdzenie. Nie wolno trzymaé ani przenosié • Ostrze±enie! urzqdzenia, trzymajqc za kabel zasilania. Nie owijaé ciasno kabla zasilania woköl • Urzqdzenie jest przeznaczone wylqcznie • urzqdzenia. do u2ywania w celu okreélonym Naleiy zachowaé...
  • Seite 60 3. Przydatne informacje Cziowiek spedza wiekszoéé czasu Biony éluzowe i wargi wysychajq • w zamknietych pomieszczeniach Oczy piekq Zgodnie z zaleceniami idealna wzgledna Powstajq warunki sprzyjajqce infekcjom • wilgotnoéé powietrza w pomieszczeniu oraz chorobom drög oddechowych. powinna wynosié od 40 do 60% Wartoéé...
  • Seite 61: Miejsce Ustawienia

    Zasada dzialania nawil±acza powietrza LB44 [I] Poruszana przez ultrad±wieki membrana porusza wode i powoduje powstawanie kropelek wody na powierzchni. [2] Wentylator na spodzie urzqdzenia zasysa powietrze [3] Powietrze jest wzbogacane o powstale kropelki wody i delikatnie wypuszczane gÖrq. 5. Uruchomienie...
  • Seite 62 6. Obstuga > Napelnij zbiornik na wode Waine! > Napelnianie zbiornika zostalo opisane Nale±y regularnie sprawdzaé wilgotnoéé w punkcie 5. Uruchomienie. powietrza w pomieszczeniu. Intensywne > Za pomoca pokretia ustaw iqdanq i dlugotrwale uiywanie urzqdzenia moie wydajnoéé parowania. doprowadzié do zbyt du±ej wilgotnoéci Maksymalna wydajnoSé...
  • Seite 63 Czyszczenie membrany Czyszczenie zewnetrznej ultradiwiekowej za pomocq i wewnetrznej powierzchni pedzelka, ptukanie bazy nawiliacza powietrza > Wylej wode z bazy przez bocznq krawed±. Waine! > Wytrzyj wewnetrznq i zewnetrznq Nale2y wylewaé wode z bazy przez bocznq powierzchnie nawil±acza za pomocq krawed±...
  • Seite 64 Czeéci zamienne Wskazöwka! Waine! W przypadku twardej wody jest zalecane Jeéli pomimo zastosowania filtra w urzqdzeniu osadza sie kamieh lub jeéli zastosowanie opcjonalnego filtra. tworzy sie bialy osad, nale±y wymienié Filtr zabezpieczajqcy przed kamieniem filtr. (opcjonalny) Zywotnoéé filtra wynosi maksymalnie Numer zamöwienia 162.843.
  • Seite 65 Problem Przyczyna Usuwanie Wyrainy zapach W zbiorniku jest za mato Napetnij zbiornik na wode. > wody. Urzqdzenie nie stoi röwno Ustaw urzqdzenie na poziomym > i stabilnie i stabilnym podt02u. Para wydostaje Sie ze Zbiornik nie jest odpowiednio Podnieé zbiornik na wode.
  • Seite 68 753.724—0710 Irrtum und Änderungen vorbehalten...

Inhaltsverzeichnis