Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
LA 35
DE Aroma Diffuser
Gebrauchsanweisung...... 4
EN Aroma diffuser
Instructions for use ........ 28
FR Diffuseur d'arômes
Mode d'emploi .............. 51
ES Difusor de aroma
Instrucciones de uso ..... 76
IT Diffusore aromatico
Istruzioni per l'uso ......... 99
TR Aroma Difüzörü
Kullanım Kılavuzu ........ 122
RU Ультразвуковой
освежитель воздуха
Инструкция
по применению .......... 144
PL Dyfuzor zapachowy
Instrukcja obsługi ........ 169
NL Aromadiffuser
Gebruiksaanwijzing ..... 193
DA Aromadiffuser
Betjeningsvejledning .... 218
SV Aromspridare
Bruksanvisning ............ 240
NO Aroma Diffuser
Bruksanvisning ............ 263
FI Tuoksudiffuusori
Käyttöohje ................... 285

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer LA 35

  • Seite 1 LA 35 DE Aroma Diffuser PL Dyfuzor zapachowy Gebrauchsanweisung..4 Instrukcja obsługi ..169 EN Aroma diffuser NL Aromadiffuser Instructions for use ..28 Gebruiksaanwijzing ..193 FR Diffuseur d’arômes DA Aromadiffuser Mode d’emploi ....51 Betjeningsvejledning ..218 ES Difusor de aroma SV Aromspridare Instrucciones de uso ..
  • Seite 2 DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. IT Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Ge- brauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanweisung anderen Benutzern zugänglich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit. INHALT 1.
  • Seite 5  WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wur- den und die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen.
  • Seite 6 • Trennen Sie das Gerät während dem Füllen und Reinigen vom Netz. • Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Rei- niger. • Lassen Sie den Bereich um das Gerät nicht feucht oder nass werden. Wenn Feuchtigkeit auftritt, ver- ringern Sie die Befeuchtungsleistung des Geräts. Wenn sich die Befeuchtungsleistung nicht verrin- gern lässt, setzen Sie die Verwendung des Geräts zeitweise aus.
  • Seite 7 • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be- schädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden. • Beachten Sie, dass hohe Feuchtigkeitswerte das Wachstum biologischer Organismen in der Um- welt begünstigen können. • Lassen Sie niemals Wasser im Tank, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
  • Seite 8 • Mikroorganismen, die sich möglicherweise im Wasser oder in der Umgebung befinden, in der das Gerät verwendet oder gelagert wird, kön- nen im Wasserbehälter gedeihen und in die Luft gelangen. Dies kann schwerwiegende Gesund- heitsrisiken mit sich bringen, wenn das Wasser nicht alle drei Tage erneuert und der Tank nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 9: Lieferumfang

    1. LIEFERUMFANG Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial ent- fernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
  • Seite 10  VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein. HINWEIS Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, kann die Anlage oder etwas in ihrer Umgebung beschädigt werden. Produktinformation Anweisung lesen Hinweis auf wichtige Informationen...
  • Seite 11 Kennzeichnung zur Identifikation des Entsorgung gemäß Elektro- Verpackungsmaterials. und Elektronik-Altgeräte A = Materialabkürzung, EG-Richtlinie WEEE (Waste B = Materialnummer: Electrical and Electronic 1-7 = Kunststoffe, Equipment) 20-22 = Papier und Pappe Die Produkte entsprechen nach- weislich den Anforderungen der Wassertank, periodische Technischen Regelwerke der Reinigung EAWU...
  • Seite 12 Nur zum Gebrauch in geschlos- Polarität des DC-Stroman- senen Räumen schlusses Verwenden Sie den Netzad- apter nicht, wenn der Stecker Schaltnetzteil beschädigt ist. Geprüfte Sicherheit nach Sicherheitstrenntransformator, den Anforderungen des Pro- kurzschlusssicher duktsicherheitsgesetzes...
  • Seite 13: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Der Aroma Diffuser ist ausschließlich zur Verbesserung des Raumduftes bestimmt. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsach- gemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
  • Seite 14 Stromschlag  WARNUNG • Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Gerät vorsichtig und umsichtig zu gebrau- chen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden. • Betreiben Sie das Gerät deshalb – nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung, –...
  • Seite 15: Handhabung

    Reparatur  WARNUNG Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch un- sachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wen- den Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler. Brandgefahr  WARNUNG Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw.
  • Seite 16 • Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher. • Stecken Sie keine Gegenstände in Geräteöffnungen. • Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer festen, klappsicheren, gegen Feuchtigkeit unempflindlichen Fläche steht. HINWEIS • Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen. •...
  • Seite 17: Gerätebeschreibung

    • Leeren Sie das Restwasser aus, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. • Der Wassertank und die Abdeckung bestehen aus ölbeständigen Materialien. Aroma- Öle von anderen Bauteilen des Geräts fernhalten. Sie könnten durch einzelne Ölbe- standteile beschädigt werden. 5. GERÄTEBESCHREIBUNG Die dazugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 3 abgebildet.
  • Seite 18: Anwendung

    6. ANWENDUNG 6.1 Inbetriebnahme  WARNUNG • Befüllen Sie das Gerät nur bei ausgestecktem Netzadapter! • Befüllen Sie das Gerät NIEMALS, wenn die Abdeckung noch aufgesetzt ist. • Verwenden Sie ausschließlich auf Wasser basierende Aroma-Öle. • Öffnen Sie die Kartonverpackung, entfernen Sie alle Verpackungsfolien und überprü- fen Sie das Gerät auf Beschädigungen.
  • Seite 20: Anwendung Starten

    6.2 Anwendung starten Gerät schaltet sich ein und läuft auf höchster EIN/AUS-Taste 1. Mal drücken = Stufe (kontinuierlicher Nebel) Intermittierender Nebel EIN/AUS-Taste 2. Mal drücken = (30 Sek. an / 30 Sek. aus) EIN/AUS-Taste 3. Mal drücken = Gerät schaltet sich aus Das Gerät schaltet sich bei Wassermangel automatisch aus.
  • Seite 21: Nach Der Anwendung

    6.4 Nach der Anwendung 1. Drücken Sie so oft die EIN/AUS-Taste , bis das Gerät aus- geschaltet ist. 2. Trennen Sie das Gerät von der Steckdose und dem Netzad- apter 3. Nehmen Sie die Abdeckung nach oben ab. 4. Schütten Sie restliche Wasserrückstände wie abgebildet in den Abfluss.
  • Seite 22: Zubehör- Und Ersatzteile

    Essiglösung einwirken lassen. 8. ZUBEHÖR- UND ERSATZTEILE Für den Erwerb von Zubehör- und Ersatzteilen besuchen Sie www.beurer.com oder wen- den Sie sich an die jeweilige Serviceadresse (lt. Serviceadressliste) in Ihrem Land. Außer- dem sind Zubehör- und Ersatzteile zusätzlich im Handel erhältlich.
  • Seite 23: Was Tun Bei Problemen

    9. WAS TUN BEI PROBLEMEN? Problem Mögliche Ursache Behebung Aus dem Gerät Stecken Sie den Netzadapter Netzadapter ist nicht kommt kein Nebel, eine geeignete Steckdose. eingesteckt. bzw. wenig Nebel. Es befindet sich zu wenig Befüllen Sie den Wassertank Wasser im Wassertank zur „MAX“-Markierung Es befindet sich zu viel Gießen Sie Wasser aus dem Was-...
  • Seite 24: Entsorgung

    Aus dem Gerät Das eingefüllte Wasser Füllen Sie warmes, jedoch nicht kommt kein Nebel, ist zu kalt. kochendes Wasser ein. bzw. wenig Nebel. Falls Ihr Problem hier nicht aufgeführt wurde, kontaktieren Sie unseren Kundenservice. 10. ENTSORGUNG Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden.
  • Seite 25 Die Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Außerdem ist die Rückgabe unter bestimm- ten Voraussetzungen auch bei Vertreibern möglich. Gemäß Elektro- und Elektronikgeräte- gesetz (ElektroG) sind die folgenden Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Alt- geräten verpflichtet: • Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern •...
  • Seite 26: Technische Angaben

    Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. 11. TECHNISCHE ANGABEN Produktname LA 35 Versorgung Input: 100 – 240 V, ~50/60 Hz, 0,4 A Output: 24,0 V 0,5 A; 12,0 W Fassungsvermögen Wassertank...
  • Seite 27: Garantie

    Gewicht LA 35: ca. 240 g Adapter: ca. 82 g Abmessungen 100 mm x 100 mm x 90 mm Durchschnittliche Effizienz im Betrieb ≥ 83,13 % Wirkungsgrad bei niedriger Last (10 %) ≥ 75,32 % Leistungsaufnahme bei Nulllast ≤ 0,10 W...

Inhaltsverzeichnis