Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung SCX-RD100 Benutzerhandbücher
Samsung SCX-RD100 Benutzerhandbücher

Samsung SCX-RD100 Benutzerhandbücher

Fernbedienung mit koaxialanschluss
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
SCX-RD100
COAXIAL REMOTE
CONTROLLER
user manual
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service,
please register your product at
www.samsungsecurity.com
English 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung SCX-RD100

  • Seite 1 SCX-RD100 COAXIAL REMOTE CONTROLLER user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsungsecurity.com English 1...
  • Seite 2 Safety i n formati o n CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit.
  • Seite 3 Safety i n formati o n If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifi cations or attempted repair.) When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    I m portant Safety I n structi o ns Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction Introduction Part names and functions Installation Checking Installation Environment Installation precautions Connection & Control To Control the camera coaxial communications To control the camera using RS-485 device via coaxial communications To control the camera using RS-232 device via coaxial communications To control the camera using RS-485 signal output To control the camera using RS-485 signal output via RS-232 communications...
  • Seite 6: Introduction

    I n troducti o n INTRODUCTION This product is a remote controller for Samsung’s CCTV cameras of New-generation DSP, via coaxial cable not requiring additional control wirings. ❖ Features • Long-distance remote control Through RS-485 communication, remote control is possible up to 1.2 kilometers.
  • Seite 7: Part Names And Functions

    (X)1 CABLE COMPENSATION 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL REMOTE CONTROLLER SCX-RD100 ❶ STATUS LED - Displays the status of the current operation. ❷ POWER LED - When the controller turns on, it will be turn light.
  • Seite 8 Introduction ❺ RS-485 TERMINATION & PROTOCOL Setting Switch - You can select to set the RS-485 termination. - Turn this switch ON, if RS-485 termination is required. 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL PROTOCOL...
  • Seite 9 Introduction PART NAMES AND FUNCTIONS ❖ Rear Panel - AA BATTERY You can use 4 AA-sized batteries for the power. - The average operation time is 20 hours based on the alkaline battery. (If the battery is discharged, it can cause a distortion of the video signal, or electric interference.) Remove the battery if you do not use the controller for a longer period.
  • Seite 10 Introduction ❖ RS-485 DC 12V VIDEO RS-232C OUT IN ❶ USB Port This terminal is used for updating the product’s fi rmware. ❷ RS-232 Port (9-pin D SUB) - Used to control remotely using RS-232 communication. ❸ RS-485 Port (4-pin) - Used to control remotely using RS-485 communication.
  • Seite 11: Installation

    I n stal l a ti o n CHECKING INSTALLATION ENVIRONMENT • Please check the following instructions before installation for your safety. • The way of connecting the main product with external devices (COAXIAL BNC) is very important to build up a proper system. •...
  • Seite 12: Connection & Control

    – Four Direction Keys: Used to move the cursor up/down or left/right. – For proper coaxial communication, AI camera should be set to Samsung protocol. Refer to the switch settings. (See page 17) – Control of pan/tilt/zoom using the keys is not supported.
  • Seite 13: To Control The Camera Using Rs-485 Device Via Coaxial Communications

    Using RS-485 device, you can control the camera menu. – For proper coaxial communication, AI camera should be set to Samsung protocol. Refer to the switch settings. (See page 17) By factory default, protocols of SAMSUNG and PANASONIC are supported.
  • Seite 14: To Control The Camera Using Rs-232 Device Via Coaxial Communications

    The RS-232 device is the same as RS-485 regarding the protocol setting, but supports only the Samsung protocol. – For proper coaxial communication, AI camera should be set to Samsung protocol. Refer to the switch settings. (See page 17) RS-232 and RS-485 communications cannot be used for simultaneous input.
  • Seite 15: To Control The Camera Using Rs-485 Signal Output

    Connecti o n & Control TO CONTROL THE CAMERA USING RS-485 SIGNAL OUTPUT Connect the product to DC 12V power source or insert 4 AA-sized batteries into the battery compartment. Set the protocol switches 7 and 8 to OFF. Connect the RX(+/-) of the unit to the RS-485 (+/-) port of the camera. Match the camera’s address, baud rate, and protocol to the same to those of the unit.
  • Seite 16: To Control The Camera Using Rs-485 Signal Output Via Rs-232 Communications

    Match the camera’s address, baud rate, and protocol to the same to those of the unit. – RS-232 can be controlled using the Samsung protocol alone. Connect the RS-232 device’s cable to the RS-232 port of the main unit. Using RS-232 device, you can control the camera menu.
  • Seite 17: Switch Setting Table

    HALF DIAMOND HALF VCL TP HALF By default, it is configured to support SAMSUNG and PANASONIC. NOTE For other protocols, you can find assistance from our website at: http://www.samsungsecurity.com ❖ Use pin 7 and 8 of the Protocol setting switch to set the coaxial output.
  • Seite 18 Connecti o n & Control – See the following table to set the baud rate. 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL 1. SAMSUNG BAUD RATE PIN 5 PIN 6 38400 BPS 19200 BPS 9600 BPS 4800 BPS 2.
  • Seite 19 Connecti o n & Control 5. ERNA BAUD RATE PIN 5 PIN 6 2400 BPS Only supports 2400 bps 6. KALATEL BAUD RATE PIN 5 PIN 6 9600 BPS 4800 BPS English 19...
  • Seite 20: Specifi Cations

    COAXIAL Range Max. 500m (with 5C-HFBT cable) Connector Type D-SUB 9P Port 1 Port RS-232 4800/9600/19200/38400bps BAUD RATE (Only Samsung protocol supported) Connector Type 4P Terminal Type Port 1 Port RS-485 2400/4800/9600/19200/38400bps BAUD RATE (Supports each protocol) USB PORT(USB2.0) S/W PROGRAM UPLOAD Composite Video 1.0Vp-p, 75ohm,...
  • Seite 21: Dimensions

    Speci fi cati o ns DIMENSIONS Unit (mm) English 21...
  • Seite 22 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Seite 23 SCX-RD100 TÉLÉCOMMANDE PAR CÂBLE COAXIAL Manuel d’utilisation Imaginez les possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Pour bénéfi cier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.samsungsecurity.com Français 1...
  • Seite 24 I n formati o ns rel a ti v es à l a sécuri t é ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NEPAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR.
  • Seite 25 Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne jamais démonter ou modifi er le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des modifi cations ou des tentatives de réparation non autorisées.) Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Importantes

    Consi g nes de sécuri t é i m portantes Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Prêtez attention à tous les avertissements. Veuillez suivre toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le avec un tissu sec. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
  • Seite 27 Tabl e des mati è res Introduction Introduction Noms des pièces et leurs fonctions Installation Vérifi cation de l’environnement d’installation Consignes d’installation Connexion et commande Pour commander les liaisons coaxiales de la caméra Pour commander la caméra à l’aide d’un périphérique RS-485 via une liaison coaxiale Pour commander la caméra à...
  • Seite 28: Introduction

    I n troducti o n INTRODUCTION Ce produit est une télécommande pour les caméras CCTV de Samsung de nouvelle génération DSP, via un câble coaxial ne nécessitant aucun câblage supplémentaire. ❖ Caractéristiques • Télécommande longue distance La télécommande couvre une distance de 1,2 kilomètre via la liaison RS-485.
  • Seite 29: Noms Des Pièces Et Leurs Fonctions

    (X)1 CABLE COMPENSATION 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL REMOTE CONTROLLER SCX-RD100 ❶ DEL STATUS (ÉTAT) - Affi che l’état de l’opération en cours. ❷ DEL POWER (ALIMENTATION) - Lorsque le contrôleur est sous tension, le voyant s’allume.
  • Seite 30 Introduction ❺ Commutateur TERMINATION (TERMINAISON) et PROTOCOL (PROTOCOLE) RS-485 - Ceci vous permet de défi nir la terminaison RS-485. - Il faut régler ce commutateur sur ON lorsqu’une terminaison RS-485 est requise. 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL PROTOCOL...
  • Seite 31 Introduction NOMS DES PIÈCES ET LEURS FONCTIONS ❖ Panneau arrière - PILES de type AA Vous pouvez utiliser des piles de type AA pour l’alimentation. - La durée de fonctionnement est d’environ 20 heures avec des piles alcalines. (Lorsque les piles sont déchargées, cela peut provoquer la distorsion du signal vidéo ou une interférence électrique.) Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant un certain Remarque...
  • Seite 32 Introduction ❖ Haut RS-485 DC 12V VIDEO RS-232C OUT IN ❶ Port USB - Cette borne permet de mettre à jour le micrologiciel du produit. ❷ Port RS-232 (D SUB 9 broches) - Ce port autorise la commande à distance via la liaison RS-232. ❸...
  • Seite 33: Consignes D'installation

    I n stal l a ti o n VÉRIFICATION DE L’ENVIRONNEMENT D’INSTALLATION • Pour votre sécurité, assurez-vous de respecter les consignes suivantes avant de procéder à l’installation. • Les modalités de la connexion du produit aux périphériques externes (COAXIAL BNC) sont très importantes pour la mise en place d’un système approprié. •...
  • Seite 34: Pour Commander Les Liaisons Coaxiales De La Caméra

    Les quatre touches directionnelles : servent à déplacer le curseur vers les directions haut/bas/droite/gauche. – Pour établir une liaison coaxiale correcte, la caméra AI doit être réglée sur le protocole Samsung. Reportez-vous aux réglages des commutateurs. (Voir page 17) – La commande des fonctions Pan/Tilt/Zoom (Panoramique/Horizontale-Verticale/ Zoom) n’est pas prise en charge.
  • Seite 35: Pour Commander La Caméra À L'aide D'un Périphérique Rs-485 Via Une Liaison Coaxiale

    Pour établir une liaison coaxiale correcte, la caméra AI doit être réglée sur le protocole Samsung. Reportez-vous aux réglages des commutateurs. (Voir page 17) Les protocoles pris en charge par défaut sont SAMSUNG et PANASONIC. Remarque Pour utiliser d’autres protocoles, il est nécessaire de mettre à jour le programme du logiciel utilisé, via le site Web.
  • Seite 36: Pour Commander La Caméra À L'aide D'un Périphérique Rs-232 Via Une Liaison Coaxiale

    Samsung – Pour établir une liaison coaxiale correcte, la caméra AI doit être réglée sur le protocole Samsung. Reportez-vous aux réglages des commutateurs. (Voir page 17) Les liaisons RS-232 et RS-485 ne peuvent pas s’utiliser simultanément sur une Remarque même entrée.
  • Seite 37: Pour Commander La Caméra Via La Sortie De Signal Rs-485

    Connexi o n et commande POUR COMMANDER LA CAMÉRA VIA LA SORTIE DE SIGNAL RS-485 Branchez le produit sur une source d’alimentation DC 12V ou insérez des piles de type AA dans le logement à piles. Réglez les broches 7 et 8 du commutateur de protocole sur OFF. Connectez la borne RX(+/-) de l’unité...
  • Seite 38: Pour Commander La Caméra Par La Sortie De Signal Rs-485 Via La Liaison Rs-232

    Assurez-vous que l’adresse, le débit en bauds et le protocole liés à la caméra sont identiques aux éléments correspondants sur l’unité. – Le périphérique RS-232 est commandé uniquement via le protocole Samsung. Connectez le câble du périphérique RS-232 au port RS-232 de l’unité principale.
  • Seite 39: Tableau Des Réglages De Commutateur

    VCL TP HALF Le commutateur est configuré par défaut pour la prise en charge des protocoles Remarque SAMSUNG et PANASONIC. Pour les autres protocoles, consultez notre site Web, à l’adresse suivante : http://www.samsungsecurity.com ❖ Utilisez les broches 7 et 8 du commutateur de réglage de protocole pour défi...
  • Seite 40 Connexi o n et commande – Reportez-vous au tableau suivant pour défi nir le débit en bauds. 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL 1. SAMSUNG DÉBIT EN BAUDS Broche 5 Broche 6 38400 BPS 19200 BPS 9600 BPS 4800 BPS 2.
  • Seite 41 Connexi o n et commande 5. ERNA DÉBIT EN BAUDS Broche 5 Broche 6 2400 BPS Prise en charge de 2400 bps uniquement 6. KALATEL DÉBIT EN BAUDS Broche 5 Broche 6 9600 BPS 4800 BPS Français 19...
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    Type de connecteur D SUB 9 broches Port 1 Port RS-232 4800/9600/19200/38400 bps DÉBIT EN BAUDS (Prise en charge du protocole Samsung uniquement) Type de connecteur Type de borne à 4 broches Port 1 Port RS-485 2400/4800/9600/19200/38400 bps DÉBIT EN BAUDS (Prise en charge des différents protocoles)
  • Seite 43: Dimensions

    Caractéri s ti q ues techni q ues DIMENSIONS Unité (mm) Français 21...
  • Seite 44 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
  • Seite 45 SCX-RD100 FERNBEDIENUNG MIT KOAXIALANSCHLUSS Benutzerhandbuch Erleben Sie die Möglichkeiten Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsungsecurity.com...
  • Seite 46: Sicherheitsinformationen

    Si c herhei t si n formati o nen VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN VORSICHT: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL Dieses Symbol zeigt an, dass bei diesem Gerät gefährliche Spannung Elektroschock zur Folge haben kann.
  • Seite 47 Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. Zerlegen oder modifi zieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.) Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
  • Seite 48 Wi c hti g e Si c herhei t shi n wei s e Lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen.
  • Seite 49 I n hal t Einführung Introduction Teilebezeichnungen und Funktionen Montage Überprüfung der Montageumgebung Montagehinweise Anschluss und Steuerung Um die Kamera über Koaxialkabel zu steuern Zur Kamerasteuerung mit einem RS-485-Gerät über Koaxialkommunikation Zur Kamerasteuerung mit einem RS-232-Gerät über Koaxialkommunikation Zur Kamerasteuerung mit einem RS-485-Signalausgang Zur Kamerasteuerung mit einem RS-485-Signalausgang über RS-232-Kommunikation Tabelle mit Schaltereinstellungen...
  • Seite 50: Funktionen

    • Sie können Samsung Kameras, die eine Kommunikation über Koaxialkabel unterstützen, steuern. • Es können Samsung Kameras mit einem RS-485-Anschluss über die RS-485- Kommunikation gesteuert werden. (Für unterstütze Protokolle von Drittparteien lesen Sie bitte auf Seite 17 nach.) ❖ Was im Lieferumfang enthalten ist <Bedienungsanleitung>...
  • Seite 51: Teilebezeichnungen Und Funktionen

    (X)10 (X)1 CABLE COMPENSATION 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL REMOTE CONTROLLER SCX-RD100 ❶ STATUS (STATUS)-LED - Dadurch wird der Status der aktuellen Anwendung angezeigt. ❷ POWER-LED (BETRIEBSANZEIGE) - Leuchtet auf, wenn das Steuergerät eingeschaltet wird. ❸...
  • Seite 52: Einführung

    Einführung ❺ Leiste für RS-485-TERMINIERUNG und -PROTOKOLLE - Sie können hier die RS-485-Terminierung vornehmen. - Wenn Sie diesen Schalter auf ON (EIN) setzen, ist eine RS-485-Terminierung erforderlich. 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL PROTOCOL...
  • Seite 53 Einführung TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN ❖ Geräterückseite - AA-BATTERIEN Sie können zur Stromversorgung 4 Batterien der Größe AA verwenden. - Die durchschnittliche Betriebsdauer liegt bei 20 Stunden, hängt jedoch von der Alkali-Batterie ab. (Wenn die Batterie leer ist, kann es zu einer Störung des Videosignals oder einer elektrischen Interferenz kommen.) Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht Beachten Sie...
  • Seite 54: Video In/Out-Anschluss (Bnc)

    Einführung ❖ Oben RS-485 DC 12V VIDEO RS-232C OUT IN ❶ USB-Port - Dieser Anschluss wird verwendet, um die Firmware des Produkts zu aktualisieren. ❷ RS-232-Port (9-poliger D-SUB-Anschluss) - Wird verwendet, um das Gerät mittels RS-232-Kommunikation von der Entfernung aus zu steuern. ❸...
  • Seite 55: Überprüfung Der Montageumgebung

    Montage ÜBERPRÜFUNG DER MONTAGEUMGEBUNG • Lesen Sie sich bitte vor der Montage zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Anweisungen durch. • Die richtige Verbindung des Geräts zu anderen externen Produkten (KOAXIAL BNC) ist für ein einwandfrei funktionierendes System sehr wichtig. •...
  • Seite 56: Anschl U Ss Und Steuerung

    – Für eine ordnungsgemäße Kommunikation über Koaxialkabel sollte die Kamera auf das Samsung Protokoll eingestellt werden. Weitere Informationen darüber fi nden Sie unter den Schaltereinstellungen. (Siehe Seite 17) – Die Schwenkkontrolle/Neigung/der Zoom mithilfe der Tasten werden nicht unterstützt.
  • Seite 57: Zur Kamerasteuerung Mit Einem Rs-485-Gerät Über Koaxialkommunikation

    Sie können nun das Kameramenü mit dem RS-485-Gerät steuern. – Für eine ordnungsgemäße Kommunikation über Koaxialkabel sollte die Kamera auf das Samsung Protokoll eingestellt werden. Weitere Informationen darüber fi nden Sie unter den Schaltereinstellungen. (Siehe Seite 17) Aufgrund der Werkseinstellung werden die Protokolle von SAMSUNG und PANASONIC Beachten Sie unterstützt.
  • Seite 58: Zur Kamerasteuerung Mit Einem Rs-232-Gerät Über Koaxialkommunikation

    Geräte, allerdings unterstützen erstere nur das Samsung Protokoll. – Für eine ordnungsgemäße Kommunikation über Koaxialkabel sollte die Kamera auf das Samsung Protokoll eingestellt werden. Weitere Informationen darüber fi nden Sie unter den Schaltereinstellungen. (Siehe Seite 17) Die RS-232- und RS-485-Kommunikation kann nicht für gleichzeitige Eingaben Beachten Sie verwendet werden.
  • Seite 59: Zur Kamerasteuerung Mit Einem Rs-485- Signalausgang

    Anschl u ss und Steuerung ZUR KAMERASTEUERUNG MIT EINEM RS-485- SIGNALAUSGANG Schließen Sie das Produkt an eine DV 12V Stromquelle an oder legen Sie 3 Batterien der Größe AA in das Batteriefach. Stellen Sie die Protokollschalter 7 und 8 auf OFF (AUS). Verbinden Sie die Anschlüsse RX(+/-) am Gerät und RS-485(+/-) an der Kamera.
  • Seite 60 Kamera. Gleichen Sie Adresse, Baudrate und Protokoll der Kamera an jene des Geräts an. – Die Schnittstelle RS-232 kann auch alleine mit dem Samsung Protokoll bedient werden. Verbinden Sie das Kabel des RS-232-Geräts mit dem RS-232-Anschluss am Hauptgerät. Sie können nun das Kameramenü mit dem RS-232-Gerät steuern.
  • Seite 61 ERNA HALF DIAMOND HALF VCL TP HALF Bei standardmäßiger Konfiguration werden die Marken SAMSUNG und PANASONIC Beachten Sie unterstützt. Bezüglich anderer Protokolle finden Sie Hilfe auf unserer Website unter: http://www.samsungsecurity.com ❖ Verwenden Sie die Pins 7 und 8 der Protokollleiste für den Koxialausgang.
  • Seite 62 Anschl u ss und Steuerung – Zur Festlegung der Baudrate sehen Sie sich bitte die folgende Tabelle an. 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL 1. SAMSUNG BAUDRATE Anschluss 5 Anschluss 6 38400 BPS 19200 BPS 9600 BPS 4800 BPS 2.
  • Seite 63 Anschl u ss und Steuerung 5. ERNA BAUDRATE Anschluss 5 Anschluss 6 2400 BPS Es werden nur 2400 B/s unterstützt 6. KALATEL BAUDRATE Anschluss 5 Anschluss 6 9600 BPS 4800 BPS Deutsch 19...
  • Seite 64: Technische Daten

    KOAXIAL Bereich Max. 500 m (mit 5C-HFBT-Kabel) Anschlusstyp D-SUB 9P Port 1 Port RS-232 4800/9600/19200/38400 B/s BAUDRATE (Unterstützung nur für Samsung Protokolle) Anschlusstyp 4P Terminal Type Port 1 Port RS-485 2400/4800/9600/19200/38400 B/s BAUDRATE (Unterstützung für jedes Protokoll) USB-PORT (USB2.0) UPLOAD SOFTWAREPROGRAMM Composite-Video 1.0 Vp-p, 75 Ohm.
  • Seite 65: Abmessungen

    Techni s che Daten ABMESSUNGEN Maßeinheit (mm) Deutsch 21...
  • Seite 66 Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 67 SCX-RD100 MANDO A DISTANCIA COAXIAL Manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsungsecurity.com Español 1...
  • Seite 68: Información De Seguridad

    I n formaci ó n de seguri d ad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
  • Seite 69 Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modifi car este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modifi caciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua.
  • Seite 70: Instrucciones De Seguridad Importantes

    i n strucci o nes de seguri d ad i m portantes Lea estas instrucciones. Consérvelas. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Seite 71 Í n di c e general Introducción Introducción Nombres de componentes y funciones Instalación Comprobación del entorno de instalación Precauciones en la instalación Conexión y control Para controlar las comunicaciones coaxiales de la cámara Para controlar la cámara utilizando un dispositivo RS-485 a través de las comunicaciones coaxiales Para controlar la cámara utilizando un dispositivo RS-232 a través de las comunicaciones coaxiales...
  • Seite 72: Características

    I n troducci ó n INTRODUCCIÓN Este producto es un mando a distancia para las cámaras CCTV de Samsung de con DSP de nueva generación, que utiliza un cable coaxial que no requiere cableados de control adicionales. ❖ Características •...
  • Seite 73 (X)10 (X)1 CABLE COMPENSATION 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL REMOTE CONTROLLER SCX-RD100 ❶ LED STATUS (ESTADO) - Muestra el estado de la operación actual. ❷ LED POWER (ENCENDIDO) - Cuando el controlador está encendido, se iluminará.
  • Seite 74 Introducción ❺ Interruptor de ajuste de PROTOCOLO Y TERMINACIÓN RS-485 - Puede seleccionar ajustar la terminación de RS-485. - Coloque este interruptor en ON (SÍ) si se requiere una terminación RS-485. 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL PROTOCOL...
  • Seite 75 Introducción NOMBRES DE COMPONENTES Y FUNCIONES ❖ Panel posterior - PILA AA Puede utilizar 4 pilas de tamaño AA para suministrar energía. - El tiempo de funcionamiento medio es de 20 horas utilizando pilas alcalinas. (Si se descargan las pilas, puede causar una distorsión de la señal de vídeo o interferencias eléctricas.) Retire las pilas si no utiliza el mando durante un tiempo prolongado.
  • Seite 76 Introducción ❖ Superior RS-485 DC 12V VIDEO RS-232C OUT IN ❶ Puerto USB - Este terminal se utiliza para actualizar el fi rmware del producto. ❷ Puerto RS-232 (D SUB de 9 patillas) - Se utiliza para control remoto mediante comunicación RS-232. ❸...
  • Seite 77: Precauciones En La Instalación

    I n stal a ci ó n COMPROBACIÓN DEL ENTORNO DE INSTALACIÓN • Compruebe lo siguiente antes de realizar la instalación por motivos de seguridad. • La forma de conectar el producto con dispositivos externos (COAXIAL BNC) es muy importante para tener el sistema debidamente preparado. •...
  • Seite 78 Teclas de dirección: se utiliza para mover el cursor arriba/abajo o a la izquierda/derecha. – Para una comunicación coaxial correcta, la cámara AI debe defi nirse en protocolo Samsung. Consulte los ajustes del interruptor. (Consulte la página 17.) – No se admite el control de panorámica/inclinación/zoom utilizando las teclas.
  • Seite 79 Con el dispositivo RS-485, puede controlar el menú de la cámara. – Para una comunicación coaxial correcta, la cámara AI debe defi nirse en protocolo Samsung. Consulte los ajustes del interruptor. (Consulte la página 17.) De fábrica, se admiten los protocolos SAMSUNG y PANASONIC. NOTA Para protocolos adicionales, actualice el siguiente programa de software a través de...
  • Seite 80 Samsung. – Para una comunicación coaxial correcta, la cámara AI debe defi nirse en protocolo Samsung. Consulte los ajustes del interruptor. (Consulte la página 17.) Las comunicaciones RS-232 y RS-485 no se pueden utilizar para entrada simultánea. NOTA...
  • Seite 81 Conexi ó n y control PARA CONTROLAR LA CÁMARA UTILIZANDO LA SALIDA DE SEÑAL RS-485 Conecte el producto a una fuente de alimentación de 12V de CC o inserte 4 pilas de tamaño AA en el compartimento de las pilas. Coloque los interruptores de protocolo 7 y 8 en OFF (NO).
  • Seite 82 La dirección de la cámara, la velocidad en baudios y el protocolo deben ser los mismos que los de la unidad. – RS-232 se puede controlar utilizando el protocolo Samsung solo. Conecte el cable del dispositivo RS-232 en el puerto RS-232 de la unidad principal.
  • Seite 83 HALF DIAMOND HALF VCL TP HALF De forma predeterminada, está configurado para admitir SAMSUNG y PANASONIC. NOTA Para otros productos, puede buscar ayuda en nuestro sitio Web en: http://www.samsungsecurity.com ❖ Utilice los pines 7 y 8 del interruptor de ajuste de protocolo para ajustar la salida coaxial.
  • Seite 84 Conexi ó n y control – Consulte la siguiente tabla para defi nir la velocidad en baudios. 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL 1. SAMSUNG VELOCIDAD EN BAUDIOS PIN 5 PIN 6 38400 BPS 19200 BPS 9600 BPS 4800 BPS 2.
  • Seite 85 Conexi ó n y control 5. ERNA VELOCIDAD EN BAUDIOS PIN 5 PIN 6 2400 BPS Sólo admite 2400 bps 6. KALATEL VELOCIDAD EN BAUDIOS PIN 5 PIN 6 9600 BPS 4800 BPS Español 19...
  • Seite 86 Máx. 500 m (con cable 5C-HFBT) Tipo de conector D SUB de 9 patillas Puerto 1 PUERTO RS-232 4800/9600/19200/38400 bps VELOCIDAD EN BAUDIOS (Sólo se admite el protocolo Samsung) Tipo de conector Tipo de terminal 4P Puerto 1 PUERTO RS-485 2400/4800/9600/19200/38400 bps VELOCIDAD EN BAUDIOS (Admite todos los protocolos) PUERTO USB (USB2.0)
  • Seite 87 Especi fi caci o nes DIMENSIONES Unidad (mm) Español 21...
  • Seite 88 Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
  • Seite 89 SCX-RD100 TELECOMANDO COASSIALE Guida Utente immagina le possibilità Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung. Per ricevere un servizio più completo, registrare il prodotto all’indirizzo www.samsungsecurity.com...
  • Seite 90: Informazioni Sulla Sicurezza

    I n formazi o ni Sul l a Si c urezza ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE : PER RIDURRE IL RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
  • Seite 91 Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro di assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. (SAMSUNG non è responsabile per problemi causati da modifi che non autorizzate o tentativi di riparazione) Quando si pulisce, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto.
  • Seite 92: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    I m portanti I s truzi o ni per l a Si c urezza Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Rispettare tutti gli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione.
  • Seite 93 Sommari o Introduzione Introduzione Nomi e funzioni delle parti Installation Controllo dell’ambiente di installazione Precauzioni per l’installazione Collegamento e comando Per controllare le comunicazioni coassiali della videocamera Per comandare la videocamera con il dispositivo RS-485 mediante la comunicazione coassiale Per comandare la videocamera con il dispositivo RS-232 mediante la comunicazione coassiale Per comandare la videocamera usando l’uscita del segnale RS-485...
  • Seite 94: Caratteristiche

    I n troduzi o ne INTRODUZIONE Questo prodotto è un telecomando per le videocamere CCTV Samsung della nuova generazione DSP che supportano la comunicazione tramite cavo coassiale senza richiedere cablaggi di controllo aggiuntivi. ❖ Caratteristiche • Telecomando a lunga distanza La comunicazione RS-485 consente il controllo in remoto fi...
  • Seite 95: Nomi E Funzioni Delle Parti

    (X)100 (X)10 (X)1 CABLE COMPENSATION 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL REMOTE CONTROLLER SCX-RD100 ❶ LED STATO - Mostra lo stato dell’operazione in corso. ❷ LED ALIMENTAZIONE - Quando il controller si accende, gira verso destra. ❸...
  • Seite 96 Introduzione ❺ Interruttore di impostazione TERMINAZIONE & PROTOCOLLO RS-485 - Per impostare la terminazione RS-485. - Posizionare l’interruttore su ON quando è necessaria la terminazione RS-485. 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL PROTOCOL...
  • Seite 97 Introduzione NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI ❖ Pannello posteriore - BATTERIE AA Per alimentare il telecomando usare 4 batterie di tipo AA. - Il tempo di funzionamento medio è di 20 ore con batterie alcaline. (Le batterie scariche possono provocare distorsione del segnale video o interferenze elettriche).
  • Seite 98 Introduzione ❖ RS-485 DC 12V VIDEO RS-232C OUT IN ❶ Porta USB - Questo terminale viene utilizzato per aggiornare il fi rmware del prodotto. ❷ Porta RS-232 (D-SUB a 9 pin) - Per il comando da remoto tramite la comunicazione RS-232. ❸...
  • Seite 99: Precauzioni Per L'installazione

    I n stal l a ti o n CONTROLLO DELL’AMBIENTE DI INSTALLAZIONE • Per garantire la sicurezza, prima di eseguire l’installazione controllare quanto segue. • Il modo in cui il prodotto principale è collegato con i dispositivi esterni (BNC COASSIALE) è molto importante per costituire un sistema corretto. •...
  • Seite 100 Quattro tasti di direzione: per spostare il cursore su/giù o a sinistra/destra. – Per una comunicazione coassiale corretta, la videocamera AI deve essere impostata sul protocollo Samsung. Vedere le impostazioni dell’interruttore. (Vedere a pagina 17) – Il controllo PTZ mediante i tasti non è supportato.
  • Seite 101 – Per una comunicazione coassiale corretta, la videocamera AI deve essere impostata sul protocollo Samsung. Vedere le impostazioni dell’interruttore. (Vedere a pagina 17) Per impostazione predefinita, sono supportati i protocolli di SAMSUNG e PANASONIC. NOTA Per altri protocolli, aggiornare il seguente programma software dal Web.
  • Seite 102 Samsung. – Per una comunicazione coassiale corretta, la videocamera AI deve essere impostata sul protocollo Samsung. Vedere le impostazioni dell’interruttore. (Vedere a pagina 17) Le comunicazioni RS-232 e RS-485 non possono essere utilizzate per l’ingresso NOTA simultaneo.
  • Seite 103 Col l e gamento e comando PER COMANDARE LA VIDEOCAMERA USANDO L’USCITA DEL SEGNALE RS-485 Collegare il prodotto all’alimentazione DC 12 V, oppure inserire 4 batterie AA nell’apposito vano. Impostare gli interruttori del protocollo 7 e 8 su OFF. Collegare RX(+/-) dell’unità alla porta RS-485(+/-) della videocamera. Far corrispondere l’indirizzo, la velocità...
  • Seite 104 Far corrispondere l’indirizzo, la velocità di trasmissione e il protocollo della videocamera a quelli dell’unità. – RS-232 può essere comandato soltanto utilizzando il protocollo Samsung. Collegare il cavo del dispositivo RS-232 alla porta RS-232 dell’unità principale. Utilizzando il dispositivo RS-232 è possibile controllare il menu della videocamera.
  • Seite 105 HALF DIAMOND HALF VCL TP HALF Per impostazione predefinita, è configurato per supportare SAMSUNG e PANASONIC. NOTA Per gli altri protocolli, è possibile trovare assistenza sul nostro sito Web all’indirizzo: http://www.samsungsecurity.com ❖ Utilizzare i pin 7 e 8 dell’interruttore di impostazione del protocollo per impostare l’uscita coassiale.
  • Seite 106 Col l e gamento e comando – Vedere la seguente tabella per impostare la velocità di trasmissione. 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL 1. SAMSUNG VELOCITÀ DI TRASMISSIONE PIN 5 PIN 6 38400 BPS 19200 BPS 9600 BPS 4800 BPS 2.
  • Seite 107 Col l e gamento e comando 5. ERNA VELOCITÀ DI TRASMISSIONE PIN 5 PIN 6 2400 BPS Supporta solo 2400 bit/sec 6. KALATEL VELOCITÀ DI TRASMISSIONE PIN 5 PIN 6 9600 BPS 4800 BPS Italiano 19...
  • Seite 108 Max. 500 m (con cavo 5C-HFBT) Tipo connettore D-SUB 9P Porta 1 PORTA RS-232 4800/9600/19200/38400 bit/sec VELOCITÀ DI TRASMISSIONE (è supportato solo il protocollo Samsung) Tipo connettore 4P Terminal Type Porta 1 PORT RS-485 2400/4800/9600/19200/38400 bit/sec VELOCITÀ DI TRASMISSIONE (supporta ogni protocollo) PORTA USB (USB 2.0)
  • Seite 109 Speci fi che DIMENSIONI Unità (mm) Italiano 21...
  • Seite 110 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
  • Seite 111 SCX-RD100 同軸ケーブルによる 遠隔制御 ユーザーマニュアル この可能性を想像する Samsung 製品をご購入いただき、ありがとうございます。 より充実したサービスをご利用いただくために、 www.samsungsecurity.com から製品登録を行ってください。 日本 1...
  • Seite 112 安全上のご注意 注意 感電の危険がありますので 開けないで下さい 注意 : 感電の恐れがありますので裏カバーは開けないで下さい。 如何なる 場合にも本品の分解や改造を行わないで下さい。 資格のあるサービ ス ・ スタッフにお問い合わせ下さい。 この記号は、 この器具には感電する恐れのある 高電流が存在する ことを示しています。 この記号は、 この器具には操作およびメンテナンスに関する重要な 付属説明書があることを示しています。 警告 火災または感電防止のため、 この装置を雨または湿気にさらさないでください。 • 防止のため、 この器具は設置説明書に従って床/ 壁にきちんと取り付けてくださ • い。 この供給電源が240V ac の場合、 適切なプラグアダプタを使用してください。 • 警告 必ず仕様書で指定されている標準アダプターのみを使用してください。 他のアダプタ ーを使用すると火災、 感電、 製品の故障の原因になります。 源コードを誤って接続したり、...
  • Seite 113 安全上のご注意 本品が正常に機能しない場合には、 お近くのサービスセンターにお問い合わせ下さ い。 如何なる場合にも本品の分解や改造を行 わないで下さい。 ( サムスン社は未許可 の改造や修理ミスに起因する問題に対して責任を負いません。 ) お手入れの際、 製品のパーツに直接水を噴霧しないで下さい。 火災や感電の原 因になります。 注意 製品に物を落としたり、 強い衝撃を与えたりしないでください。 過度の振動や磁器 妨害のある場所に近づけないで下さい。 高温(50° C 超)、 低温(-10° C 未満) あるいは高湿になる可能性のある場所に設置し ないでください。 設置すると、 火事あるいはショートが発生する可能性があります。 一度取り付けた製品を移動する場合には、 電源がオフになっているのを確認して から移動あるいは設置し直してください。 稲妻がある場合には電源プラグをコンセントから抜いて下さい。 この作業を怠る と製品の発火や損傷の原因になります。 直射日光や放熱源に近づけないで下さい。 火災の原因になります。 通気性のいい場所に設置して下さい。 太陽のような極度に明るい物体にコントローラを直接向けないようにしてくだ さい。 機材に液体をこぼしたりかけたりせず、...
  • Seite 114 重要な安全ガイド 本書の説明をよく読んで下さい。 本書の指示を守ってください。 全ての警告を留意してください。 全ての指示に従って下さい。 本機を水の傍で使用しないで下さい。 お手入れは乾いた布のみを使用して行って下さい。 どの換気孔も塞がないようにして下さい。 メーカーの指示に従って取り付けて 下さい。 ラジエーター、 熱レジスタ、 あるいは熱を発するその他の装置 (アンプを含む) など の熱源の傍に設置しないで下さい。 分極タイプあるいは接地タイプのプラグの安全目的を必ず守ってください。 分極プラグには一方が他方より幅広い2 本の足が付います。 接地プラグには2 本 の足とアース (接地) 差込み先が付いています。 2 本の平たい足あるいは3 本めの 差込み先はユーザーの安全のために付いています。 提供されたプラグがお使いのコンセントに合わない場合には、 旧式のコンセント の交換について電気技師にご相談下さい。 特にプラグ、 ソケッ ト、 機器との接点でコードが踏まれた り引っ張っられたりしないよう電源コードを保護してく ださい。 メーカーが指定する付属品のみを使用してください。 カート、 スタンド、 三脚、 ブラケッ トはメーカー指定のも の、...
  • Seite 115 目次 はじめに はじめに 各部の名称とはたらき 設置 設置環境の確認 設置に関する注意事項 接続および制御 カメラの同軸通信制御 RS-485装置を使用した同軸通信経由でのカメラの制御 RS-232装置を使用した同軸通信経由でのカメラの制御 RS-485信号出力を使用したカメラの制御 RS-485信号出力を使用したRS-232通信でのカメラの制御 スイッチ設定表 仕様 仕様 寸法 日本 5...
  • Seite 116: はじめに

    この製品はSamsungの次世代DSPのCCTVカメラ用の遠隔制御で、 同軸ケーブルを経 由して行うため、 ケーブルを新たに追加する必要はありません。 ❖ 特長 長距離遠隔制御 • RS-485通信によって、 遠隔制御は最大1.2キロメートルの距離まで使用できます 簡単な制御 • カメラを制御する上での使いやすさと5つの利点。 高い拡張性 • RS-485通信によるシステムコントローラ(SSC-5000または同等のコントロー ラ)を使用することで、 統合されたシステムの導入が可能になります。 携帯性 • 小型で軽量なため、 標準的な電池を使用して屋外で使用する上で便利です。 ❖ 制御可能なモデル一覧 同軸通信対応のSamsungのカメラを制御できます。 • SamsungのRS-485対応カメラは、 RS-485通信によって制御できます。 (サポート • されているサードパーティのプロトコルについては、 17ページを参照。 ) ❖ キッ ト内容 <コントローラ> <ユーザーガイド> 6 – 同軸ケーブルによる遠隔制御...
  • Seite 117: 各部の名称とはたらき

    POWER ADDRESS (X)100 (X)10 (X)1 CABLE COMPENSATION 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL REMOTE CONTROLLER SCX-RD100 ❶ STATUS ( ステータス) LED - 現在の操作のステータスを表示します。 ❷ POWER ( 電源) LED - コントローラの電源をオンにすると点灯します。 ❸ 電源スイッチ - スイッチをON (オン) の位置にスライドすると、 コントローラの電源が入ります。...
  • Seite 118 はじめに ❺ RS-485終端およびプロトコル設定スイッチ - RS-485の終端設定を選択できます。 - RS-485の終端設定が必要な場合は、 このスイッチをON (オン) にします。 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL PROTOCOL - マルチプロトコル設定では、 プロトコルとボーレートを設定してCOAXIAL/RS- 485またはRS-232を選択します。 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION TERMINATION PROTOCOL - プロトコル設定スイッチの1、...
  • Seite 119 はじめに 各部の名称とはたらき ❖ 背面パネル - 単3電池 電源には4本の単3電池を使用できます。 - アルカリ電池の場合、 平均動作時間は約20時間です。 (電池が放電すると、 映像信号に歪みが生じたり、 電気的な干渉が発生したりす る場合があります。 ) コントローラを長期間使用しない場合は、 電池を外してください。 注記 電池を長期間入れたままにしておく と、 電池の電解質溶液が漏れてコン トローラが破損する場合があります。 指定された極性を変更しないでください。 新しい電池と古い電池を一緒に使用しないでください。 使用済電池を保管する場合は、子供の手の届かないところに保管し てください。 使用済電池は、分別収集します。 日本 9...
  • Seite 120 はじめに ❖ 上面 RS-485 DC 12V VIDEO RS-232C OUT IN ❶ USBポート - この端子は、 製品のファームウェアの更新に使用します。 ❷ RS-232ポート (9ピンD SUB) - RS-232通信による遠隔制御に使用します。 ❸ RS-485ポート(4ピン) - RS-485通信による遠隔制御に使用します。 ❹ 映像入力/出力コネクタ (BNC) - VIDEO INはカメラからの同軸通信を受信し、 VIDEO OUTは映像信号を出力し ます。 ❺ DC12V電源コネクタ(2ピン) - DC12V電源に接続するために使用します。 10 – 同軸ケーブルによる遠隔制御...
  • Seite 121: 設置環境の確認

    設置 設置環境の確認 製品を設置する前に、 安全のため次のインストラクションを確認してください。 • 製品と外部装置 (同軸BNC) との接続方法は、 システムを適切に構築する上でと • ても重要です。 ユニッ トを分解しないでください。 高電圧部分に接する危険があります。 • 設置に関する注意事項 設置する前に、 製品の電源がオフになっていることを確認してください。 • • 製品に強い力を加えたり、 振ったりしないでください。 故障の原因となります。 • 強い電磁場や電気的干渉が発生している場所、 またはラジオやテレビなどの無 線機器に製品を近づけないでください。 設置中および設置後は設置場所を整頓しておいてください。 • 製品からの異臭は異常を示しており、 火災や感電が発生する可能性があります。 • この場合は、 ただちに製品を主電源から切断して、 販売店に連絡して認定サー ビス業者による技術的なサポートを受けてください。 製品を濡れた床から離し、 接地されていない電源延長ケーブル、 摩耗した電源 • コードを使用せず、...
  • Seite 122: カメラの同軸通信制御

    メインユニッ トのVIDEO OUTをモニターの映像入力端子に接続します。 電源スイッチをON (オン) にします。 電源を初めて入れると、 初期化が開始され、 完了するとステータス – LEDが点滅します。 初期化中はすべての操作が無効になります。 これで、 メニューを使用したカメラの制御ができるようになります。 ❖ 次の方法でメニューを使用できます。 [実行]を押したままにする: メインメニュー画面に移動します。 – [実行]を短く押す: 現在の設定を確認します。 – 4つの方向キーを使用する: カーソルを上/下または左/右に移動し – ます。 同軸通信を適切に行うには、 AIカメラをSamsungプロトコルに設定し – ます。 詳細は、 スイッチの設定を参照してください。 (17ページ参照) キーを使用したPAN/TILT/ZOOM (パンニング/チルト/ズーム) の制御 – はサポートされていません。 12 – 同軸ケーブルによる遠隔制御...
  • Seite 123: Rs-485装置を使用した同軸通信経由でのカメラの制御

    続する必要があります。 (メインユニッ トとAIカメラの真ん中にDVRまたはキーボードを接続 すると、 双方向通信は確立されません。 ) メインユニッ トのVIDEO OUTをモニターの映像入力端子に接続します。 RS-485装置のTX (+/-) を、 メインユニッ トのRX (+/-) に接続します。 (全二重システムの場合は、 さらにRS-485装置のRX (+/-) をメインユニッ トのTX (+/-) に接続します。 ) RS-485装置を使用して、 カメラメニューを制御できます。 同軸通信を適切に行うには、 AIカメラをSamsungプロトコルに設定し – ます。 詳細は、 スイッチの設定を参照してください。 (17ページ参照) 初期設定では、 SAMSUNGおよびPANASONICプロトコルがサポートさ 注記 れています。 追加のプロトコルをサポートするには、 Web経由で次のソフトウェアを 更新します。...
  • Seite 124: Rs-232装置を使用した同軸通信経由でのカメラの制御

    プロトコルスイッチを7および8に設定してON (オン) にします。 ユニッ トのVIDEO INとAIカメラのVIDEO OUTを直接接続します。 データ通信が適切に行われるためには、 ユニッ トとAIカメラを直接接 – 続する必要があります。 (メインユニッ トとAIカメラの真ん中にDVRまたはキーボードを接続 すると、 双方向通信は確立されません。 ) メインユニッ トのVIDEO OUTをモニターの映像入力端子に接続します。 RS-232装置のケーブルを、 メインユニッ トのRS-232ポートに接続します。 RS-232装置を使用して、 カメラメニューを制御できます。 RS-232装置は、 プロトコル設定はRS-485装置と同じですが、 – Samsungプロトコルのみをサポートします。 同軸通信を適切に行うには、 AIカメラをSamsungプロトコルに設定し – ます。 詳細は、 スイッチの設定を参照してください。 (17ページ参照) RS-232およびRS-485通信は、 同時入力には使用できません。 注記 14 – 同軸ケーブルによる遠隔制御...
  • Seite 125: Rs-485信号出力を使用したカメラの制御

    接続および制御 RS-485信号出力を使用したカメラの制御 製品をDC 12V電源に接続するか、 4本の単3電池を電池室に挿入します。 プロトコルスイッチを7および8に設定してOFF ( オフ) にします。 メインユニッ トのRX (+/-) をカメラのRS-485 ( +/-) ポートに接続します。 カメラのアドレス、 ボー ・ レート、 およびプロトコルをユニッ トのものと合 わせます。 これで、 メニューを使用してカメラを制御できるようになります。 ❖ 次の方法でメニューを使用できます。 [実行]を押したままにする: メインメニュー画面に移動します。 – メニュー画面を終了するには、 キーを再度 長押しします。 [実行]を短く押す: 現在の設定を確認します。 – 4つの方向キーを使用する: カーソルを上/下または左/右に移動します。 – ボタンを使用したPAN/TILT/ZOOM (パンニング/チルト/ズーム) の制御はサ –...
  • Seite 126: Rs-485信号出力を使用したRs-232通信でのカメラの制御

    接続および制御 RS-485信号出力を使用したRS-232通信でのカメラの制御 製品をDC 12V電源に接続するか、 4本の単3電池を電池室に挿入します。 プロトコルスイッチの8をON (オン) にします。 メインユニッ トのRX (+/-) をカメラのRS-485 ( +/-) ポートに接続します。 カメラのアドレス、 ボー ・ レート、 およびプロトコルをユニッ トのものと合 わせます。 RS-232は、 Samsungプロトコルのみで制御が可能です。 – RS-232装置のケーブルを、 メインユニッ トのRS-232ポートに接続します。 RS-232装置を使用して、 カメラメニューを制御できます。 RS-232およびRS-485通信は、 同時入力には使用できません。 注記 スイッチの設定は、スイッチ設定表を参照してください。 (17ページ参照) RS-485の制御には映像信号の入力が必要です。 16 – 同軸ケーブルによる遠隔制御...
  • Seite 127: スイッチ設定表

    PANASONIC HALF PANASONIC FULL PHILIPS HALF KALATEL HALF ERNA HALF DIAMOND HALF VCL TP HALF デフォルトでは、 SAMSUNGおよびPANASONICをサポートするように設 注記 定されています。 その他のプロトコルについては、 下記Webサイトを参照してください。 http://www.samsungsecurity.com ❖ プロトコル設定スイッチの7番ピンおよび8番ピンを使用して、 同軸出力 を設定してください。 ピン 7 出力の選択 同軸出力 2 3 4 5 6 7 8 RS-485出力 PROTOCOL ピン 8 RS-232入力...
  • Seite 128 接続および制御 次の表を参照して、 ボーレートを設定してください。 – 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL 1. SAMSUNG ボーレート ピン 5 ピン 6 38400 BPS 19200 BPS 9600 BPS 4800 BPS 2. PHILIPS ボーレート ピン 5 ピン 6 38400 BPS 9600 BPS 3. PANASONIC ボーレート...
  • Seite 129 接続および制御 5. ERNA ボーレート ピン 5 ピン 6 2400 BPS 2400 bpsのみサポート 6. KALATEL ボーレート ピン 5 ピン 6 9600 BPS 4800 BPS 日本 19...
  • Seite 130 仕様 仕様 項目 説明 通信方式 同軸インターフェイス 同軸 範囲 最大500 m (5C-HFBTケーブル使用) コネクタタイプ 9ピンD SUB ポート 1ポート RS-232 4800/9600/19200/38400bps ボーレート (Samsungプロトコルのみサポート) コネクタタイプ 4P端子タイプ ポート 1ポート RS-485 2400/4800/9600/19200/38400bps ボーレート (各プロトコルをサポート) USBポート (USB2.0) S/Wアップロード 複合映像 1.0 Vp-p、 75オーム、 映像入力/出力 ケーブル補償出力 (選択: S/L) 動作温度...
  • Seite 131 仕様 寸法 単位 (mm) 日本 21...
  • Seite 133: Руководство Пользователя

    SCX-RD100 КОАКСИАЛЬНЫЙ КОНТРОЛЛЕР ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ руководство пользователя удивительные возможности Благодарим Вас за приобретение данного продукта компании Samsung. Для получения более полного обслуживания зарегистрируйте свое устройство по адресу: www.samsungsecurity.com Pyccкий 1...
  • Seite 134: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! НЕ ОТКРЫВАТЬ! ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ) УСТРОЙСТВА. ВНУТРИ ОТСУТСТВУЮТ ДЕТАЛИ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ. Этот символ обозначает, что внутри устройства имеется опасное...
  • Seite 135 При обнаружении неисправности в изделии свяжитесь с ближайшим сервисным центром. Никогда не разбирайте данное изделие и не вносите изменений в его конструкцию. (Компания SAMSUNG не несет ответственности за проблемы, возникшие в результате внесения изменений в конструкцию изделия или попыток самостоятельно выполнить ремонт изделия).
  • Seite 136: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Важные инструкции по технике безопасности Прочтите эти правила. Сохраните эти правила. Принимайте во внимание все предупреждения. Следуйте всем правилам. Не используйте изделие вблизи воды. Чистите изделие только сухой салфеткой. Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установку изделия в соответствии с инструкциями изготовителя. Не...
  • Seite 137 Содержание Вступление Вступление Названия и функции компонентов Установка Проверка условий для установки Меры предосторожности при установке Подключение и управление Управление камерой через коаксиальную связь Управление камерой через коаксиальную связь с помощью устройства RS-485 Управление камерой через коаксиальную связь с помощью устройства RS-232 Управление...
  • Seite 138: Вступление

    Вступление ВСТУПЛЕНИЕ Данное устройство является контроллером дистанционного управления для камер CCTV с системой DSP нового поколения от компании Samsung. Управление осуществляется с помощью коаксиального кабеля без необходимости в применении дополнительных схем управления. ❖ Функции • Дистанционное управление на большом расстоянии...
  • Seite 139: Названия И Функции Компонентов

    ADDRESS (X)100 (X)10 (X)1 CABLE COMPENSATION 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL REMOTE CONTROLLER SCX-RD100 ❶ Индикатор STATUS (СОСТОЯНИЕ) - Отображение состояния текущей операции. ❷ Индикатор POWER (ПИТАНИЕ) - При включении контроллера включается свет. ❸ Переключатель питания...
  • Seite 140 Вступление ❺ Переключатель настроек ОКОНЕЧНОЙ НАГРУЗКИ и ПРОТОКОЛА RS-485 - Можно вручную установить оконечную нагрузку RS-485. - Установите переключатель в положение ON (ВКЛ.), если требуется оконечная нагрузка RS-485. 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL PROTOCOL...
  • Seite 141 Вступление НАЗВАНИЯ И ФУНКЦИИ КОМПОНЕНТОВ ❖ Задняя панель - БАТАРЕЯ AA В качестве источника питания можно использовать 4 батареи размера AA. - Средняя продолжительность работы при использовании щелочной батареи составляет 20 часов. (При разряде батареи могут возникать искажения видеосигнала или электростатические...
  • Seite 142: Верхняя Панель

    Вступление ❖ ВЕРХНЯЯ ПАНЕЛЬ RS-485 DC 12V VIDEO RS-232C OUT IN ❶ Порт USB - Этот разъем используется для обновления микропрограммы устройства. ❷ Порт RS-232 (9-контактный D SUB) - Используется для дистанционного управления с помощью связи RS-232. ❸ Порт RS-485 (4-контактный) - Используется...
  • Seite 143: Установка

    Установка ПРОВЕРКА УСЛОВИЙ ДЛЯ УСТАНОВКИ • Из соображений безопасности, перед установкой необходимо выполнить следующие инструкции. • Способ подключения главного устройства с внешними (КОАКСИАЛЬНОЕ BNC-подключение) является важным фактором для создания эффективной системы. • Не разбирайте устройство – внутренние компоненты находятся под высоким...
  • Seite 144: Подключение И Управление

    Четырехсторонние клавиши: используются для перемещения курсора вверх/вниз или влево/вправо. – Для установки надлежащей коаксиальной связи на AI-камере необходимо установить протокол Samsung. См. настройки переключателя. (см. стр. 17) – Управление панорамированием/наклоном/масштабом с помощью кнопок не поддерживается. 12 – КОАКСИАЛЬНЫЙ КОНТРОЛЛЕР ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ...
  • Seite 145: Управление Камерой Через Коаксиальную Связь С

    При использовании устройства RS-485 можно управлять меню камеры. – Для установки надлежащей коаксиальной связи на AI-камере необходимо установить протокол Samsung. См. настройки переключателя. (см. стр. 17) По умолчанию поддерживаются протоколы SAMSUNG и PANASONIC. Примечание Для поддержки дополнительных протоколов следует обновить через Интернет следующее...
  • Seite 146: Управление Камерой Через Коаксиальную Связь С Помощью Устройства Rs

    Относительно настроек протокола устройство RS-232 является аналогом RS-485, но дополнительно обеспечивает поддержку протокола Samsung. – Для установки надлежащей коаксиальной связи на AI-камере необходимо установить протокол Samsung. См. настройки переключателя. (см. стр. 17) RS-232 и RS-485 нельзя использовать для одновременного получения входящих Примечание сигналов.
  • Seite 147: Управление Камерой С Помощью Выходного Сигнала Rs

    Подключение и управление УПРАВЛЕНИЕ КАМЕРОЙ С ПОМОЩЬЮ ВЫХОДНОГО СИГНАЛА RS-485 Подключите устройство к источнику питания постоянного тока 12 В или вставьте 4 батареи размера AA в отделение для батарей. Установите переключатели протокола 7 и 8 в положение OFF (ВЫКЛ.). Соедините разъем RX(+/-) на главном устройстве с портом RS- 485(+/-) на...
  • Seite 148: Управление Камерой С Помощью Выходного Сигнала Rs-485 Через Связь Rs

    485(+/-) на камере. Установите адрес камеры, скорость в бодах и протокол согласно их значениям, установленным на устройстве. – RS-232 можно управлять с помощью одного протокола Samsung. Подключите кабель устройства RS-232 к порту RS-232 главного устройства. При использовании устройства RS-232 можно управлять меню...
  • Seite 149: Таблица Настроек Переключателя

    HALF DIAMOND HALF VCL TP HALF По умолчанию устройство настроено на поддержку протоколов SAMSUNG и PANASONIC. Примечание Информацию о других протоколах можно получить на нашем веб-сайте по адресу: http://www.samsungsecurity.com ❖ Для установки коаксиального выхода используйте контакты 7 и 8 на...
  • Seite 150 Подключение и управление – Для установки скорости в бодах см. следующую таблицу. 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL 1. SAMSUNG СКОРОСТЬ В БОДАХ Контакт 5 Контакт 6 38400 BPS 19200 BPS 9600 BPS 4800 BPS 2. PHILIPS СКОРОСТЬ...
  • Seite 151 Подключение и управление 5. ERNA СКОРОСТЬ В БОДАХ Контакт 5 Контакт 6 2400 BPS Поддерживается только 2400 бит/с 6. KALATEL СКОРОСТЬ В БОДАХ Контакт 5 Контакт 6 9600 BPS 4800 BPS Pyccкий 19...
  • Seite 152: Технические Характеристики

    Макс. 500 м (с кабелем 5C-HFBT) Тип разъема D-SUB 9P Порт ПОРТ 1 RS-232 4800/9600/19200/38400 бит/с СКОРОСТЬ В БОДАХ (поддерживается только протокол Samsung) Тип разъема Разъем 4-контактного типа Порт ПОРТ 1 RS-485 2400/4800/9600/19200/38400 бит/с СКОРОСТЬ В БОДАХ (поддерживаются все протоколы) ПОРТ...
  • Seite 153: Размеры

    Технические характеристики РАЗМЕРЫ Единица измерения (мм) Pyccкий 21...
  • Seite 154 Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования) (Действует во всех странах Европейского Союза и других странах Европы, принявших систему разделения отходов) Подобная маркировка на изделии, принадлежностях или в руководстве к нему предупреждает, что по истечении срока службы изделие или электронные принадлежности для него (например, зарядное...
  • Seite 155: Uživatelská Příručka

    SCX-RD100 KOAXIÁLNÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ uživatelská příručka představte si své možnosti Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsungsecurity.com...
  • Seite 156: Bezpečnostní Informace

    bezpečnostní i n formace UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTŘINOU. NEOTEVÍREJTE. UPOZORNĚNÍ : PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTŘINOU NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST) UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELEM OPRAVITELNÉ ČÁSTI, PŘENECHTE OPRAVY NA ODBORNÍKOVI Tento symbol označuje nebezpečné napětí uvnitř jednotky, které představuje nebezpečí úrazu elektřinou. Tento symbol označuje důležité...
  • Seite 157 Pokud nebude produkt fungovat normálně, obraťte se na nejbližší servis. Nikdy tento produkt sami nerozebírejte ani neupravujte. (Společnost SAMSUNG není zodpovědná za problémy způsobené neoprávněnými úpravami nebo pokusy o opravu.) Při čištění nestříkejte vodu přímo na produkt. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
  • Seite 158: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Důl e ži t é bezpečnostní pokyny Přečtěte si tyto pokyny. Dodržujte tyto pokyny. Řiďte se všemi upozorněními. Postupujte podle všech pokynů. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody. Čistěte pouze suchým hadříkem. Neblokujte větrací otvory. Instalaci proveďte podle pokynů výrobce. Neinstalujte produkt v blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou topení, akumulační kamna nebo jiné...
  • Seite 159 Obsah Úvod Úvod Názvy součástí a funkce Instalace Kontrola instalačního prostředí Bezpečnostní opatření při instalaci Připojení a ovládání Pro ovládání koaxiální komunikace kamery Ovládání kamery pomocí zařízení RS-485 přes koaxiální komunikaci Ovládání kamery pomocí zařízení RS-232 přes koaxiální komunikaci Ovládání kamery pomocí výstupu signálu RS-485 Ovládání...
  • Seite 160 Úvod ÚVOD Tento produkt je dálkovým ovládáním pro kamery Samsung CCTV nové generace DSP fungujícím přes koaxiální kabel, který nevyžaduje dodatečné ovládací kabely. ❖ Funkce • Ovládání na velkou vzdálenost Díky komunikaci pomocí RS-485 je dálkové ovládání možné až na vzdálenost 1,2 km.
  • Seite 161 (X)100 (X)10 (X)1 CABLE COMPENSATION 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL REMOTE CONTROLLER SCX-RD100 ❶ KONTROLKA STATUS (STAV) - Zobrazuje stav aktuálně prováděné činnosti. ❷ KONTROLKA POWER (NAPÁJENÍ) - Rozsvítí se, když je ovladač zapnut. ❸ Vypínač NAPÁJENÍ...
  • Seite 162 Úvod ❺ Spínač nastavení ZAKONČENÍ A PROTOKOLU RS-485 - Můžete si vybrat zakončení sběrnice RS-485. - Přepněte přepínač do polohy ON (Zap.), je-li požadováno zakončení sběrnice RS-485. 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL PROTOCOL...
  • Seite 163 Úvod NÁZVY SOUČÁSTÍ A FUNKCE ❖ Zadní panel - Baterie AA Pro napájení můžete použít čtyři baterie AA. - Při použití alkalické baterie je přibližná provozní doba 20 hodin. (Pokud je baterie vybitá, může způsobit zhoršení video signálu nebo elektrické rušení).
  • Seite 164 Úvod ❖ Nahoře RS-485 DC 12V VIDEO RS-232C OUT IN ❶ USB port - Pomocí tohoto konektoru je možné aktualizovat fi rmware produktu. ❷ Port RS-232 (devítikolíkový D SUB) - Používá se pro dálkové ovládání pomocí rozhraní RS-232. ❸ Port RS-485 (čtyřkolíkový) - Používá...
  • Seite 165: Instalace

    I n stal a ce KONTROLA INSTALAČNÍHO PROSTŘEDÍ • Pro vlastní bezpečnost si ještě před instalací přečtěte následující pokyny. • Pro sestavení správného systému je způsob připojení hlavního produktu a externích zařízení (KOAXIÁLNÍ BNC) velmi důležitý. • Jednotku nerozebírejte, pokud tak učiníte, můžete být vystaveni nebezpečně vysokému napětí.
  • Seite 166: Při P Oj E Ní A Ovl Á Dání

    Čtyři směrové klávesy: Přesun kurzoru nahoru/dolů nebo doleva/doprava. – Pro správnou koaxiální komunikaci by měla být AI kamera nastavena na protokol Samsung. Viz nastavení přepínače. (Viz strana 17) – Ovládání posunu, náklonu a přiblížení pomocí kláves není podporováno. 12 – KOAXIÁLNÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ...
  • Seite 167 – Pro správnou koaxiální komunikaci by měla být AI kamera nastavena na protokol Samsung. Viz nastavení přepínače. (Viz strana 17) Ve výchozím nastavení jsou podporovány protokoly SAMSUNG a PANASONIC. Poznámka Pro aktivaci podpory dalších protokolů aktualizujte následující software přes web.
  • Seite 168 Samsung. – Pro správnou koaxiální komunikaci by měla být AI kamera nastavena na protokol Samsung. Viz nastavení přepínače. (Viz strana 17) Rozhraní RS-232 a RS-485 nemůže být použito pro současný vstup. Poznámka 14 – KOAXIÁLNÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ...
  • Seite 169 Při p oj e ní a ovl á dání OVLÁDÁNÍ KAMERY POMOCÍ VÝSTUPU SIGNÁLU RS-485 Připojte produkt ke zdroji stejnosměrného napájení 12 V nebo vložte čtyři baterie AA do bateriového prostoru. Nastavte přepínače protokolu 7 a 8 na OFF (Vyp.). Připojte RX(+/-) jednotky k portu RS-485(+/-) kamery.
  • Seite 170 Připojte RX(+/-) jednotky k portu RS-485(+/-) kamery. Sjednoťte adresu kamery, přenosovou rychlost a protokol s jednotkou. – RS-232 může být ovládáno pouze pomocí protokolu Samsung. Připojte kabel zařízení RS-232 k portu RS-232 hlavní jednotky. Pomocí zařízení RS-232 můžete ovládat nabídku kamery.
  • Seite 171 HALF DIAMOND HALF VCL TP HALF Ve výchozím nastavení je nastavena podpora pro SAMSUNG a PANASONIC. Poznámka Co se dalších protokolů týká, pomoc najdete na naší webové stránce: http://www.samsungsecurity.com ❖ Pro nastavení koaxiálního výstupu použijte kolíky 7 a 8 na přepínači nastavení...
  • Seite 172 Při p oj e ní a ovl á dání – Nastavení přenosové rychlosti viz následující tabulka. 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL 1. SAMSUNG PŘENOSOVÁ RYCHLOST Kolík 5 Kolík 6 38400BPS 19200BPS 9600BPS 4800BPS 2. PHILIPS PŘENOSOVÁ RYCHLOST Kolík 5...
  • Seite 173 Při p oj e ní a ovl á dání 5. ERNA PŘENOSOVÁ RYCHLOST Kolík 5 Kolík 6 2400BPS Podporuje pouze 2 400 b/s 6. KALATEL PŘENOSOVÁ RYCHLOST Kolík 5 Kolík 6 9600BPS 4800BPS Česky 19...
  • Seite 174: Technické Údaje

    Max. 500 m (s kabelem 5C-HFBT) Typ konektoru D-SUB 9P Port 1 Port RS-232 4 800/9 600/19 200/38 400 b/s PŘENOSOVÁ RYCHLOST (Podporován pouze protokol Samsung) Typ konektoru Typ konektoru 4P Port 1 Port RS-485 2 400/4 800/9 600/19 200/38 400 b/s PŘENOSOVÁ RYCHLOST (Podporovány všechny protokoly)
  • Seite 175 Techni c ké údaj e ROZMĚRY Jednotka (mm) Česky 21...
  • Seite 176 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací...
  • Seite 177 SCX-RD100 KOAKSİYEL UZAKTAN KUMANDA Kullanım Kılavuzu olasılıkları hayal edin Bu Samsung ürününü aldığınız için teşekkürler. Daha ayrıntılı bir hizmet için, lütfen şu web adresinde ürün kaydınızı yapın: www.samsungsecurity.com Türkçe 1...
  • Seite 178: Emniyet Bilgileri

    Emni y et Bi l g i l e ri DİKKAT ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ AÇMAYIN DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN, KAPAĞI (VEYA CİHAZIN ARKASINI) AÇMAYIN. KULLANICI TARAFINDAN ONARILABİLECEK PARÇA İÇERMEZ. SERVİS İÇİN YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUN.. Bu sembol, bu ünitede elektrik şoku riski içeren tehlikeli gerilimin mevcut olduğunu belirtmektedir.
  • Seite 179 Emni y et Bi l g i l e ri Bu ürün normal şekilde çalışmıyorsa, en yakın servis merkeziyle irtibata geçin. Asla demonte etmeyin ya da bu ürünü hiçbir şekilde modifi ye etmeyin. (SAMSUNG, yetkisiz modifi kasyonların veya tamir girişimlerinin neden olduğu sorunlardan sorumlu değildir.) Temizlerken ürün parçalarının üzerine doğrudan su püskürtmeyin.
  • Seite 180: Öneml I Güvenl I K Tal I M Atl A Rı

    Öneml i Güvenl i k Tal i m atl a rı Bu talimatları okuyun. Bu talimatları saklayın. Bütün uyarılara dikkat edin. Bütün talimatlara uyun. Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın. Yalnızca kuru bezle temizleyin. Havalandırma açıklıklarını kapatmayın, üreticinin talimatları doğrultusunda kurun. Radyatör, ısı...
  • Seite 181 İ ç i n deki l e r Giriş Giriş Parça adları ve işlevleri Montaj Montaj Ortamının Kontrol Edilmesi Montaj önlemleri Bağlantı ve Kontrol Kamera koaksiyel iletişiminin kontrol edilmesi Koaksiyel iletişim yoluyla RS-485 cihazı kullanarak kameranın kontrol edilmesi Koaksiyel iletişim yoluyla RS-232 cihazı kullanarak kameranın kontrol edilmesi Kameranın RS-485 sinyal çıkışı...
  • Seite 182: Giriş

    Gi r i ş GIRIŞ Bu ürün, ek kontrol kabloları gerektirmeyen, koaksiyel kablo yoluyla Samsung’un Yeni nesil DSP CCTV kameraları için bir uzaktan kumandadır. ❖ Özellikler • Uzak mesafeli uzaktan kumanda RS-485 iletişimi yoluyla, 1,2 kilometreye kadar uzaktan kumanda mümkündür.
  • Seite 183: Giriş

    ADDRESS (X)100 (X)10 (X)1 CABLE COMPENSATION 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL REMOTE CONTROLLER SCX-RD100 ❶ STATUS (DURUM) LED’İ - Geçerli çalışma durumunu gösterir. ❷ POWER (GÜÇ) LED’İ - Kumanda açıldığında ışığı yanar. ❸ GÜÇ Anahtarı - ON (AÇIK) konumuna getirirseniz kumanda açılır.
  • Seite 184 Giriş ❺ RS-485 SONLANDIRMASI VE PROTOKOLÜ Ayarlama Anahtarı - RS-485 sonlandırmasını ayarlamayı seçebilirsiniz. - RS-485 sonlandırması gerekiyorsa bu anahtarı ON (AÇIK) konumuna getirin. 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL PROTOCOL - Çoklu protokol ayarlarında, protokol ve baud hızı...
  • Seite 185 Giriş PARÇA ADLARI VE IŞLEVLERI ❖ Arka Panel - AA PİL Güç için 4 AA boyutlu pil kullanabilirsiniz. - Alkalin pile dayalı ortalama çalışma süresi 20 saattir. (Pilin şarjı bitmişse, video sinyalinin bozulmasına veya elektrik geçirgenliğine neden olabilir.) Kumandayı uzun bir süredir kullanmıyorsanız pili çıkarın. Aksi halde, pil akması nedeniyle kumanda hasar görebilir.
  • Seite 186 Giriş ❖ Üst RS-485 DC 12V VIDEO RS-232C OUT IN ❶ USB Bağlantı noktası - Bu terminal, ürün yazılımını güncellemek için kullanılır. ❷ RS-232 Portu (9 pimli D SUB) - RS-232 iletişimi kullanarak uzaktan kontrol etmek için kullanılır. ❸ RS-485 Portu (4 pimli) - RS-485 iletişimi kullanarak uzaktan kontrol etmek için kullanılır.
  • Seite 187: Montaj

    Montaj MONTAJ ORTAMININ KONTROL EDILMESI • Güvenliğiniz için, lütfen kurulumdan önce aşağıdaki talimatları gözden geçirin. • Harici cihazlarla (COAXIAL BNC) ana ürün bağlama yöntemi, düzgün bir sistem kurmak açısından çok önemlidir. • Ürünü sökmeyin; yüksek gerilim noktalarına maruz kalabilirsiniz. MONTAJ ÖNLEMLERI •...
  • Seite 188: Bağlantı Ve Kontrol

    [GİR] düğmesine kısaca basın. Geçerli ayarları onaylamak için kullanılır. – Dört Yön Tuşu: İmleci yukarı/aşağı veya sola/sağa hareket ettirmek için kullanılır. – Düzgün koaksiyel iletişim için, Al kamera Samsung protokolüne ayarlanmış olmalıdır. Bkz. anahtar ayarları. (Bkz. sayfa 17) – Pan/tilt/zoom özelliğinin tuşlarla kontrolü desteklenmez.
  • Seite 189 ünitenin TX(+/-) girişine bağlayın.) RS-485 cihazı kullanarak kamera menüsünü kontrol edebilirsiniz. – Düzgün koaksiyel iletişim için, Al kamera Samsung protokolüne ayarlanmış olmalıdır. Bkz. anahtar ayarları. (Bkz. sayfa 17) Fabrika varsayılan ayarı olarak, SAMSUNG ve PANASONIC protokolleri desteklenir. Ek protokoller için, aşağıdaki yazılım programını web yoluyla güncelleyin.
  • Seite 190 RS-232 cihazının kablosunu ana ünitenin RS-232 portuna bağlayın. RS-232 cihazı kullanarak kamera menüsünü kontrol edebilirsiniz. – RS-232 cihazı, protokol ayarı konusunda RS-485 ile aynıdır ancak, sadece Samsung protokolünü destekler. – Düzgün koaksiyel iletişim için, Al kamera Samsung protokolüne ayarlanmış olmalıdır.
  • Seite 191: Kameranın Rs-485 Sinyal Çıkışı Kullanılarak Kontrol Edilmesi

    Bağl a ntı ve Kontrol KAMERANIN RS-485 SINYAL ÇIKIŞI KULLANILARAK KONTROL EDILMESI Ürünü DC 12V güç kaynağına bağlayın veya pil bölmesine 4 AA pil yerleştirin. Protokol anahtarı 7 ve 8’i OFF (KAPALI) konumuna getirin. Ünitenin RX(+/-) girişini kameranın RS-485(+/-) portuna bağlayın. Kamera adresini, baud hızını...
  • Seite 192 Kamera adresini, baud hızını ve protokolünü üniteninkilerle aynı olacak şekilde ayarlayın. – RS-232 yalnızca Samsung protokolü kullanılarak kontrol edilebilir. RS-232 cihazının kablosunu ana ünitenin RS-232 portuna bağlayın. RS-232 cihazı kullanarak kamera menüsünü kontrol edebilirsiniz. RS-232 ve RS-485 iletişimleri eşzamanlı giriş için kullanılamaz.
  • Seite 193: Anahtar Ayar Tablosu

    ERNA HALF DIAMOND HALF VCL TP HALF Varsayılan olarak, SAMSUNG ve PANASONIC’i destekleyecek şekilde yapılandırılmıştır. Diğer protokoller için aşağıdaki adresteki Internet sitemizden yardım alabilirsiniz: http://www.samsungsecurity.com ❖ Koaksiyel çıkışı ayarlamak için Protokol ayarı düğmesinin 7 ve 8 pimlerini kullanın. PIM 7 Çıkış...
  • Seite 194 Bağl a ntı ve Kontrol – Baud hızını ayarlamak için bkz. aşağıdaki tablo. 2 3 4 5 6 7 8 TERMINATION PROTOCOL 1. SAMSUNG BAUD HIZI PIM 5 PIM 6 38400 BPS 19200 BPS 9600 BPS 4800 BPS 2. PHILIPS...
  • Seite 195 Bağl a ntı ve Kontrol 5. ERNA BAUD HIZI PIM 5 PIM 6 2400 BPS Sadece 2400 bps hızı destekler 6. KALATEL BAUD HIZI PIM 5 PIM 6 9600 BPS 4800 BPS Türkçe 19...
  • Seite 196: Özellikler

    Aralık Maks. 500 m (5C-HFBT kablosu ile) Konnektör Tipi 9 pimli D SUB Port 1 Port RS-232 4800/9600/19200/38400bps BAUD HIZI (Sadece Samsung protokolü desteklenir) Konnektör Tipi 4P Terminal Tipi Port 1 Port RS-485 2400/4800/9600/19200/38400bps BAUD HIZI (Tim protokolleri destekler) USB PORTU (USB2.0) S/W PROGRAM YÜKLEME...
  • Seite 197: Boyutlar

    Özel l i k l e r BOYUTLAR Birim (mm) Türkçe 21...
  • Seite 198 Bu Ürünün Uygun Şekilde Atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman) (Ayrı toplama sistemlerine sahip Avrupa Birliği ülkeleri ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir) Ürün, aksesuarlar veya literatürde yer alan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablosu), kullanım ömürlerinin sonunda diğer ev atıklarıyla birlikte atılması gerektiğini belirtir.

Inhaltsverzeichnis