Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

UWS Heaty Racun 300 Advanced Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Heaty Racun 300 Advanced:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Heaty Racun
300 Advanced
Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für UWS Heaty Racun 300 Advanced

  • Seite 1 Heaty Racun 300 Advanced Manual...
  • Seite 2 Sprachen / Languages / Talen Bitte auf die jeweilige Flagge klicken Please click on the respective flag Klik op de betreffende vlag Deutsch English Nederlands...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung Das Gerät Verwendungsbedingungen Zielgruppe Konventionen Herstelleradresse Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Gefahren bei Transport und Installation 2.4.1 Transport 2.4.2 Installation Gefahren bei Betrieb und Wartung 2.5.1 Mechanische Gefahren 2.5.2 Gefahren durch heiße Oberflächen 2.5.3 Gefahren durch elektrischen Strom 2.5.4 Gefahren im Umgang mit der Umwälzpumpe 2.5.5...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 3.12 Ausgangsfilter Kartusche Mitgeltende Dokumente 3.13 Magnetventil Messwerte und Umrechnungstabellen 3.14 Anschluss Befüllung/Nachspeisung 9.1.1 Korrosionsgeschwindigkeit 9.1.2 Kalkgehalt und Wasserhärte Transport, Installation und Inbetriebnahme Dualfilter Transport 9.2.1 Zeichnungen Installation und Inbetriebnahme 9.2.2 Kennlinie Bedienung 9.2.3 Reinigung Einstellungen in der Regelung vornehmen Kurzanleitung Umschaltventil 5.1.1 Anlage Starten...
  • Seite 5: Einleitung

    1.1 Das Gerät der landesspezifischer Richtlinien (z. B. VDI 2035, Ö-Norm H 5195-1 oder Das Füllgerät Heaty Racun 300 Advanced ist ein Gerät zur Erstbefüllung von Hei- SWKI BT 102-1) ist der Installateur verantwortlich. Das Führen der Dokumen- zungsanlagen und Kühlanlagen (ohne Inhibitoren) mit Wasser und zur dauerhaften tation obliegt dem Betreiber.
  • Seite 6: Konventionen

    In der Betriebsanleitung werden Hinweise unterschiedlich gewichtet und mit einem GEFAHR Piktogramm gekennzeichnet. Verletzungsgefahr bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Heaty Racun 300 Advanced Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut: kann zu Gefährdungen für Personen und Sachen führen. Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß wie nachfolgend be- schrieben.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Um Personenschäden aufgrund dieser Gefahren zu verhindern, dürfen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Das Gerät Heaty Racun 300 Advanced wurde unter Einhaltung geltender rechtli- cher Vorschriften und nach anerkannten sicherheitstechnischen Regeln konstruiert Das Gerät darf bestimmungsgemäß nur wie folgt verwendet werden: und hergestellt.
  • Seite 8: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Heaty Racun 300 Advanced | Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise | Heaty Racun 300 Advanced • Wartung und Instandhaltung • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Die allgemeinen Kontroll- und Reinigungsarbeiten sind von unterwiesenen • Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen und ausreichend tragfähigen Unter- Personen durchzuführen.
  • Seite 9: Gefahren Durch Heiße Oberflächen

    Heaty Racun 300 Advanced | Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise | Heaty Racun 300 Advanced 2.5.2 Gefahren durch heiße Oberflächen 2.5.4 Gefahren im Umgang mit der Umwälzpumpe Teile des Gerätes erwärmen sich im Betrieb. Bei direktem Kontakt mit heißen Ober- Das Gerät nutzt eine Umwälzpumpe, von der verschiedene Gefahren ausgehen. Um flächen besteht Verbrennungsgefahr.
  • Seite 10: Warn- Und Hinweisschilder

    • Arbeitsschutzschuhe 2.7 Warn- und Hinweisschilder Das Füllgerät Heaty Racun 300 Advanced ist ein Gerät zur Erstbefüllung von Hei- Stellen, an denen unter bestimmten Voraussetzungen eine potentielle Gefährdung zungsanlagen und Kühlanlagen (ohne Inhibitoren) mit Wasser und zur dauerhaften besteht, sind mit Warn- und Hinweisschildern gekennzeichnet.
  • Seite 11: Das Gerät Im Überblick

    Heaty Racun 300 Advanced | Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung | Heaty Racun 300 Advanced 3.1 Das Gerät im Überblick Bild 3-1: Überblick über die Bestandteile des Gerätes Bild 3-2: Detailansichten Eingang Kreislaufwasser Dualfilter MAGella twister10 Entlüftung Differenzdruckmesser Motorschutzschalter Entleerung Kartusche Netzkabel mit Netzstecker (verdeckt auf der Rückseite)
  • Seite 12: Eingang Kreislaufwasser

    Heaty Racun 300 Advanced | Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung | Heaty Racun 300 Advanced 3.2 Eingang Kreislaufwasser Das Bediengerät hat folgende Bestandteile: Am Eingang Kreislaufwasser wird der Rücklauf der Heizungs- oder Kühlanlage an- geschlossen. Am Eingang Kreislaufwasser wird das Wasser aus dem Kreislauf der Heizungs- oder Kühlanlage durch das Gerät befördert.
  • Seite 13: Bild 3-5: Menüstruktur Der Regelung

    Heaty Racun 300 Advanced | Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung | Heaty Racun 300 Advanced Menü der Regelung Fließbild mit Statusanzeige Mithilfe der Bedientasten und des Displays können Sie durch das Menü der Re- Das Fließbild mit Statusanzeige stellt den Prozess der Aufbereitung schematisch gelung navigieren und dort Einstellungen vornehmen oder Funktionen aktivieren.
  • Seite 14: Kartusche

    Heaty Racun 300 Advanced | Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung | Heaty Racun 300 Advanced 3.8 Kartusche 3.10 Umschaltventil Im Mischbettharz der Kartusche findet die Wasseraufbereitung durch Ionenaus- Das Umschaltventil ist ein elektromotorisch betriebener Kugelhahn, der in Abhän- tausch statt, bis die Kapazität des Mischbettharzes erschöpft ist. Die Kartusche kann gigkeit von der Leitfähigkeit den internen Bypass schaltet.
  • Seite 15: Ausgangsfilter Kartusche

    Heaty Racun 300 Advanced | Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung | Heaty Racun 300 Advanced Zur Regulierung der Durchflussmenge wie folgt vorgehen: Sicherheitshinweise Falls die einstellbaren Volumenstrommesser mit eingebautem Durchflussmesser nicht wie in dieser Anleitung beschrieben korrekt installiert, in Betrieb genommen Mithilfe der Anzeige (1) die Be- und gewartet werden, können sie nicht korrekt funktionieren und eine Gefahr für...
  • Seite 16: Transport, Installation Und Inbetriebnahme

    Heaty Racun 300 Advanced | Transport, Installation und Inbetriebnahme Transport, Installation und Inbetriebnahme | Heaty Racun 300 Advanced • Wenn ein Anschluss an die Gebäudeleittechnik vorgesehen ist, muss diese Arbeit von einer qualifizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. Beach- ten Sie hierbei den Klemmenplan (siehe Abschnitt „9.4 Klemmenplan Rege- Transport, Installation und Inbetriebnahme lung“...
  • Seite 17: Bild 4-8: Anschlussschema Bypass-Verfahren

    Heaty Racun 300 Advanced | Transport, Installation und Inbetriebnahme Transport, Installation und Inbetriebnahme | Heaty Racun 300 Advanced • Verbinden Sie den Anschluss Befüllung/Nachspeisung mit der Trinkwasserlei- Folgende Abbildung zeigt ein Beispiel für den Anschluss des Gerätes im Bypass- tung. Verwenden Sie hierbei die mitgelieferte Siebdichtung, um Störungen...
  • Seite 18: Bedienung

    Heaty Racun 300 Advanced | Bedienung Bedienung | Heaty Racun 300 Advanced Grenzwert LF1 Mit der Funktion Grenzwert LF1 wird der Grenzwert für die Leitfähigkeit im Bereich von 30–500 μS vorgegeben. Bedienung Hysterese Absalzung Mit der Funktion Hysterese Absalzung wird die Toleranz für den Grenzwert LF1 im Bereich von 1–95 μS eingestellt, um ein ständiges Starten und Stoppen der Aufbe-...
  • Seite 19: Karte Etfernen

    Heaty Racun 300 Advanced | Bedienung Bedienung | Heaty Racun 300 Advanced Differenzdruckmesser Seriennummer Mit der Funktion Differenzdruckmesser kann der Differenzdruckmesser für den Ver- Mit der Funktion Seriennummer wird die Seriennummer der Regelung angezeigt. schmutzungsgrad des Dualfilters sowie Störung Pumpe-Motorschutzschalter einge- 5.1.5 Karte entfernen...
  • Seite 20: Gerät Betreiben

    Heaty Racun 300 Advanced | Bedienung Bedienung | Heaty Racun 300 Advanced 5.2 Gerät betreiben Vorgehensweise 1 Öffnen Sie die Trinkwasserleitung, an die der Anschluss Befüllung/Nach- VORSICHT speisung angeschlossen ist. Überprüfung der Heizungs- oder Kühlanlage vor der Erstbefüllung HINWEIS Bevor Sie eine Heizungs- oder Kühlanlage mit dem Gerät erstbefüllen, be- achten Sie die folgenden Hinweise: Der Volumenstrom durch das Gerät wird vom integrierten Durchflussbegren-...
  • Seite 21: Gerät Im Notfall Ausschalten

    Heaty Racun 300 Advanced | Bedienung Bedienung | Heaty Racun 300 Advanced Gerät im Notfall ausschalten 4 Stellen Sie sicher, dass die Systemtemperatur der Heizungs- oder Kühl- anlage maximal 80 °C beträgt. Um das Gerät im Notfall auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: 5 Stellen Sie sicher, dass die Entlüftung Umwälzpumpe geschlossen ist.
  • Seite 22: Wartung Und Instandhaltung

    Heaty Racun 300 Advanced | Wartung und Instandhaltung Wartung und Instandhaltung | Heaty Racun 300 Advanced Die folgende Tabelle enthält eine Übersicht über die regelmäßig durchzuführen- den Wartungsarbeiten: Wartung und Instandhaltung Intervall Tätigkeit Zuständigkeit Dualfilter überprüfen Vor dem Einbau in und in Abhängigkeit vom...
  • Seite 23: Wartungsarbeiten

    6.2.1 Mischbettharz wechseln HINWEIS Durchführung des Wechsels Für den Gerätetyp Heaty Racun 300 Advanced wird der Wechsel des Misch- bettharzes durch Servicepersonal des Herstellers empfohlen. Der Verleih von Kartuschen durch den Hersteller inklusive Liefer- und Abholservice ist auf Anfrage möglich.
  • Seite 24: Magella Twister Warten

    Heaty Racun 300 Advanced | Wartung und Instandhaltung Wartung und Instandhaltung | Heaty Racun 300 Advanced 6.3 Regelmäßige betriebsinterne Prüfung Öffnen Sie den Nachfüllpack mit Mischbettharz und füllen Sie ihn mit Hilfe eines Trichters in die Kartusche. Verdichten Sie das Mischbett- Bestimmte Teile des Gerätes werden in regelmäßigen Abständen zusätzlich überprüft...
  • Seite 25: Ersatzteile Und Zubehör

    Compositebehälter Heaty 300 ohne Kopf / leer Heißwasser Beachten Sie die örtlichen Vorschriften und Gesetze zur Entsorgung von umweltbelastenden Stoffen. Ersatzfilter für UWS Heaty Racun 300 Advanced / Advanced 100481 Plus (2 Stück) • Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal demontiert werden.
  • Seite 26: Demontage

    Heaty Racun 300 Advanced | Demontage und Entsorgung Technische Daten | Heaty Racun 300 Advanced 7.2 Demontage Zur Demontage des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: 1 Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Stromversorgung vom Technische Daten Netz, wie im Abschnitt „5.4 Gerät ausschalten“...
  • Seite 27: Komponenten

    Heaty Racun 300 Advanced | Technische Daten Mitgeltende Dokumente | Heaty Racun 300 Advanced 8.2 Komponenten 8.2.1 MAGella twister10 Mitgeltende Dokumente MAGella twister10 twister10 Art.-Nr. 100101 Hochglanzfiltergehäuse aus Edelstahl V4A Edelstahl V4A Diese Betriebsanleitung gilt zusammen mit folgenden Dokumenten: Filterkorb mit Dichtung zur Steigerung der Dualfiltrierung ...
  • Seite 28: Korrosionsgeschwindigkeit

    Heaty Racun 300 Advanced | Mitgeltende Dokumente Mitgeltende Dokumente | Heaty Racun 300 Advanced Für die Einschätzung der Korrosionsgeschwindigkeit mit Hilfe der Leitfähigkeit gel- Leit- Leit- Härte Härte Kalkgehalt Härte Härte Kalkgehalt ten folgende Richtwerte: fähigkeit fähigkeit [°dH] [°fH] [g/1.000 l] [°dH]...
  • Seite 29: Dualfilter

    Heaty Racun 300 Advanced | Mitgeltende Dokumente Mitgeltende Dokumente | Heaty Racun 300 Advanced 9.2 Dualfilter 9.2.2 Kennlinie Das Strömungswiderstandsdiagramm des MAGella twister10 zeigt folgende Kennli- In diesem Abschnitt finden Sie Darstellungen und die Kennlinie des eingebauten nie: MAGella twister10.
  • Seite 30: 32 9.3 Kurzanleitung Umschaltventil

    Heaty Racun 300 Advanced | Mitgeltende Dokumente Mitgeltende Dokumente | Heaty Racun 300 Advanced 9.3 Kurzanleitung Umschaltventil FLOW SHEMES DURCHFLUSS RICHTUNGEN STANDARD VERSION/ STANDARD AUSFÜHRUNG ELECTRIC MOTOR ACTUATED BALL VALVE curve change KUGELHAHN MIT ELEKTROMOTORISCHEM ANTRIEB Die ocke wech el EMV 110..
  • Seite 31: Klemmenplan Regelung

    Heaty Racun 300 Advanced | Mitgeltende Dokumente Mitgeltende Dokumente | Heaty Racun 300 Advanced 9.4 Klemmenplan Regelung EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung K4 K5 K7 K8 K9 K17 K18 K19 K20 K21 K22 K23 K24 K25 K28 K29 K30 K31 gemäß der EG-Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG vom 17. Mai 2006, Anhang II A...
  • Seite 32 Table of contents Introduction The Racun 300 Advanced Conditions of use Target group Conventions Manufacturer‘s address Safety instructions General information Intended use Improper use Hazards during transport and installation 2.4.1 Transport 2.4.2 Installation Hazards during operation and maintenance 2.5.1 Mechanical hazards 2.5.2 Hazards due to hot surfaces 2.5.3...
  • Seite 33 Table of contents Table of contents 3.12 Output filter cartridge Applicable documents 3.13 Solenoid valve Measured values and conversion tables 3.14 Filling/replenishment connection 9.1.1 Corrosion rate 9.1.2 Limescale content and water hardness Transport, installation and commissioning Dual filters Transport 9.2.1 Drawings Installation and commissioning 9.2.2...
  • Seite 34: Introduction

    • The installer is responsible for preparing and handing over the documentati- The Heaty Racun 300 Advanced filling device is a device for the initial filling of hea- on in accordance with the relevant country-specific guidelines (e.g. VDI 2035, ting systems and cooling systems (without inhibitors) with water and for the perma- Ö-Norm H 5195-1 or SWKI BT 102-1).
  • Seite 35: Conventions

    DANGER a pictogram. Risk of injury from improper use Improper use of the Heaty Racun 300 Advanced can result in danger to per- Warnings are structured as follows: sons and property.. Only use the device for its intended purpose as described below.
  • Seite 36: Safety Instructions

    To prevent personal injury due to these hazards, only use the appliance as intended. The Heaty Racun 300 Advanced appliance has been designed and manufactured in compliance with applicable legal regulations and in accordance with recognised The device may only be used as intended as follows: safety standards.
  • Seite 37: Non-Intended Use

    Heaty Racun 300 Advanced | Safety instructions Safety instructions | Heaty Racun 300 Advanced • Maintenance and servicing • Do not place any heavy objects on the appliance. General inspection and cleaning work must be carried out by trained per- •...
  • Seite 38: Hazards Due To Hot Surfaces

    Heaty Racun 300 Advanced | Safety instructions Safety instructions | Heaty Racun 300 Advanced 2.5.2 Hazards due to hot surfaces 2.5.4 Dangers when handling the circulation pump Parts of the appliance heat up during operation. There is a risk of burns from direct The appliance uses a circulation pump, which poses various hazards.
  • Seite 39: Warning And Information Signs

    Safety goggles • Protective work shoes The Heaty Racun 300 Advanced filling device is a device for the initial filling of hea- 2.7 Warning and information signs ting systems and cooling systems (without inhibitors) with water and for the perma-...
  • Seite 40: Overview Of The Device

    Heaty Racun 300 Advanced | Device description Device description | Heaty Racun 300 Advanced 3.1 Overview of the device Fig. 3-1: Overview of the device components Fig. 3-2: Detailed views Circulating water inlet Dual filter MAGella twister10 Venting Motor protection switch...
  • Seite 41: Circulation Pump

    Heaty Racun 300 Advanced | Device description Device description | Heaty Racun 300 Advanced 3.2 Circulating water input The control unit has the following components: The return of the heating or cooling system is connected to the circulating water in- put.
  • Seite 42: Control Menu

    Heaty Racun 300 Advanced | Device description Device description | Heaty Racun 300 Advanced Control menu Flow diagram with status display You can use the control buttons and the display to navigate through the control menu The flow chart with status display shows the treatment process schematically. The and make settings or activate functions.
  • Seite 43: Cartridge

    Heaty Racun 300 Advanced | Device description Device description | Heaty Racun 300 Advanced 3.8 Cartridge 3.10 Changeover value Water treatment takes place in the mixed bed resin of the cartridge by ion exchange The changeover value is an electromotor-driven ball valve that switches the internal until the capacity of the mixed bed resin is exhausted.
  • Seite 44: Solenoid Valve

    Heaty Racun 300 Advanced | Device description Device description | Heaty Racun 300 Advanced Proceed as follows to regulate the flow rate: Safety instructions If the adjustable flowmeters with built-in flowmeter are not correctly installed, com- Use the display (1) to note the...
  • Seite 45: Transport, Installation And Commissioning

    Heaty Racun 300 Advanced | Transport, installation and commissioning Transport, installation and commissioning | Heaty Racun 300 Advanced • If a connection to the building management system is planned, this work must be carried out by a qualified electrician. Observe the terminal diagram (see section „9.4 Control terminal diagram“...
  • Seite 46 Heaty Racun 300 Advanced | Transport, installation and commissioning Transport, installation and commissioning | Heaty Racun 300 Advanced • Connect the filling/replenishment connection to the drinking water pipe. Use The following figure shows an example of connecting the device using the bypass...
  • Seite 47: Operation

    Heaty Racun 300 Advanced | Operation Operation | Heaty Racun 300 Advanced Limit value LF1 The limit value LF1 function is used to specify the limit value for the conductivity in the range of 30-500 μS. Operation Desalination hysteresis The Desalination hysteresis function is used to set the tolerance for the limit value LF1 in the range of 1-95 μS in order to prevent the treatment from constantly starting...
  • Seite 48: Removing The Card

    Heaty Racun 300 Advanced | Operation Operation | Heaty Racun 300 Advanced Differential pressure measurement Software The Differential pressure measurement function can be used to switch the differen- The Software function is used to display the software version. tial pressure meter for the contamination level of the dual filter and fault pump motor Serial number protection switch on or off.
  • Seite 49: Operating The Device

    Heaty Racun 300 Advanced | Operation Operation | Heaty Racun 300 Advanced 5.2 Operating the device Method Open the drinking water pipe to which the filling/make-up connection is CAUTION connected. Checking the heating or cooling system before initial filling NOTE...
  • Seite 50: Switching Off The Device In An Emergency

    Heaty Racun 300 Advanced | Operation Operation | Heaty Racun 300 Advanced 4 Ensure that the system temperature of the heating or cooling system is a Switching off the device in an emergency maximum of 80 °C. To switch off the device in an emergency, proceed as follows: 5 Ensure that the circulation pump vent is closed.
  • Seite 51: Maintenance And Servicing

    Heaty Racun 300 Advanced | Maintenance and servicing Maintenance and servicing | Heaty Racun 300 Advanced The following table contains an overview of the maintenance work to be carried out regularly: Maintenance and servicing Interval Activity Responsibility Check the dual filter and...
  • Seite 52: Maintenance Work

    NOTE Carrying out the change For the Heaty Racun 300 Advanced appliance type, it is recommended that the mixed bed resin is changed by the manufacturer‘s service personnel. Cart- ridge hire from the manufacturer, including delivery and collection service, is available on request.
  • Seite 53: Regular Internal Inspection

    Heaty Racun 300 Advanced | Maintenance and servicing Maintenance and servicing | Heaty Racun 300 Advanced Open the mixed bed resin refill pack and fill it into the cartridge using 6.3 Regular internal inspection a funnel. If necessary, compact the mixed bed resin by shaking or circ- Certain parts of the appliance are additionally checked and serviced at regular inter- ling the cartridge.
  • Seite 54: Spare Parts And Accessories

    Observe the local regulations and laws on the disposal of environmentally 100519 Composite tank Heaty 300 without head / empty hot water harmful substances. Replacement filter for UWS Heaty Racun 300 Advanced / Advanced Plus 100481 (2 pieces) • The appliance may only be dismantled by authorised specialist personnel.
  • Seite 55: Disassembly

    Heaty Racun 300 Advanced | Dismantling and disposal Technical data | Heaty Racun 300 Advanced Disassembly Proceed as follows to dismantle the device: 1 Switch off the appliance and disconnect the power supply from the mains as Technical data described in section „5.4 Switching off the appliance“ on page 39.
  • Seite 56: Components

    Heaty Racun 300 Advanced | Technical data Applicable documents | Heaty Racun 300 Advanced 8.2 Components 8.2.1 MAGella twister10 Applicable documents MAGella twister10 twister10 Art.-No. 100101 High-gloss filter housing made of V4A stainless steel Stainless steel V4A These operating instructions apply together with the following documents: Filter basket with seal to increase dual filtration ...
  • Seite 57 Heaty Racun 300 Advanced | Applicable documents Applicable documents | Heaty Racun 300 Advanced The following reference values apply for estimating the corrosion rate with the help Conduc- Hard- Hard- Lime Conduc- Hard- Hard- Lime of conductivity: tivity ness ness...
  • Seite 58: Dual Filter

    Heaty Racun 300 Advanced | Applicable documents Applicable documents | Heaty Racun 300 Advanced 9.2 Dual filter 9.2.2 Characteristic curve The flow resistance diagram of the MAGella twister10 shows the following characteris- In this section you will find illustrations and the characteristic curve of the built-in tic curve: MAGella twister10.
  • Seite 59 Heaty Racun 300 Advanced | Applicable documents Applicable documents | Heaty Racun 300 Advanced 9.3 Quick guide to the changeover valve FLOW SHEMES DURCHFLUSS RICHTUNGEN STANDARD VERSION/ STANDARD AUSFÜHRUNG ELECTRIC MOTOR ACTUATED BALL VALVE curve change KUGELHAHN MIT ELEKTROMOTORISCHEM ANTRIEB Die ocke wech el EMV 110..
  • Seite 60: Terminal Diagram For Measuring Probes Lf1/Lf2

    Heaty Racun 300 Advanced | Applicable documents Applicable documents | Heaty Racun 300 Advanced 9.4 Control terminal diagram K4 K5 K7 K8 K9 K17 K18 K19 K20 K21 K22 K23 K24 K25 K28 K29 K30 K31 Netz Freigabe Magnet- Alarm/...
  • Seite 61: List Of Illustrations

    Heaty Racun 300 Advanced | List of illustrations EG-Konformitätserklärung List of illustrations EG-Konformitätserklärung Figure 3-1: Overview of the components of the device gemäß der EG-Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG vom 17. Mai 2006, Anhang II A Hiermit erklären wir, dass die nachstehend bezeichnete Maschine in ihrer Konzept ion und Figure 3-2: Detailed views Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und...
  • Seite 62 Heaty Racun 300 Advanced Manual...
  • Seite 63 Inleiding Het apparaat Gebruiksvoorwaarden Doelgroep Overeenkomsten Adres van de fabrikant Veiligheidsinstructies Algemene informatie Doelmatig gebruik Niet bedoeld gebruik Gevaren tijdens transport en installatie 2.4.1 Transport 2.4.2 Installatie Gevaren tijdens gebruik en onderhoud 2.5.1 Mechanische gevaren 2.5.2 Gevaren door hete oppervlakken 2.5.3 Gevaren door elektrische stroom 2.5.4...
  • Seite 64 Inhoudsopgave Inhoudsopgave 3.12 Uitgang harscilinder Bijbehorende documenten 3.13 Magneetventiel Meetwaarden en omrekentabellen 3.14 Aansluiting voor afvullen/behandelen 9.1.1 Corrosiesnelheid 9.1.2 Kalkgehalte en waterhardheid Transport, installatie en inbedrijfstelling Dualfilter Transport 9.2.1 Tekeningen Installatie en inbedrijfstelling 9.2.2 Karakter curve/ kromme Bediening 9.2.3 Reiniging Instellingen uitvoeren in de regelaar/ bedieningsunit beknopte instructies voor omschakelventiel/ 3-wegklep 5.1.1...
  • Seite 65: Inleiding

    1.1 Het apparaat de documentatie in overeenstemming met de relevante landspecifieke richt- De Heaty Racun 300 Advanced is een behandelingsapparaat voor permanente lijnen (bijv. VDI 2035, Ö-Norm H 5195-1 of SWKI BT 102-1). De exploitant is installatie en eerste vulling van verwarmingssystemen en koelsystemen (zonder verantwoordelijk voor het bijhouden van de documentatie.
  • Seite 66: Overeenkomsten

    GEVAAR voorzien van een pictogram. Risico op letsel door onjuist gebruik Onjuist gebruik van de Heaty Racun 300 Advanced kan leiden tot gevaren Waarschuwingen zijn als volgt opgebouwd: voor personen en eigendommen. Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is, zoals hieronder beschreven.
  • Seite 67: Veiligheidsinstructies

    Om persoonlijk letsel als gevolg van deze gevaren te voorkomen, mag het apparaat alleen worden gebruikt waarvoor het bedoeld is. De Heaty Racun 300 Advanced is ontworpen en vervaardigd in overeenstemming met de van toepassing zijnde wettelijke voorschriften en erkende veiligheidsnor- Het apparaat mag alleen op de volgende manier worden gebruikt: men.
  • Seite 68: Niet Bedoeld Gebruik

    Heaty Racun 300 Advanced | Veiligheidsinstructies Veiligheidsvoorschriften | Heaty Racun 300 Advanced • Onderhoud en service • Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. Algemene inspectie- en reinigingswerkzaamheden moeten worden uitgevo- • Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond met voldoende draagvermo- erd door geïnstrueerde personen.
  • Seite 69: Gevaren Door Hete Oppervlakken

    Heaty Racun 300 Advanced | Veiligheidsinstructies Veiligheidsvoorschriften | Heaty Racun 300 Advanced 2.5.2 Gevaren door hete oppervlakken 2.5.4 Gevaren bij het hanteren van de circulatiepomp Tijdens het gebruik kunnen onderdelen van het apparaat heet worden. Er bestaat Het apparaat maakt gebruik van een circulatiepomp, die verschillende gevaren met gevaar voor brandwonden door direct contact met hete oppervlakken.
  • Seite 70: Waarschuwings- En Informatieborden

    • Veiligheidsbril • Veiligheidsschoenen De Heaty Racun 300 Advanced is een behandelingsapparaat voor permanente 2.7 Waarschuwings- en informatieborden installatie en eerste vulling van verwarmingssystemen en koelsystemen (zonder Plaatsen waar onder bepaalde omstandigheden een potentieel gevaar bestaat, die- toevoegingen) met water, voor permanente behandeling van water in verwarmings- nen te worden gemarkeerd met waarschuwings- en informatieborden.
  • Seite 71: Overzicht Van Het Apparaat

    Heaty Racun 300 Advanced Beschrijving van het apparaat Beschrijving van het apparaat | Heaty Racun 300 Advanced 3.1 Overzicht van het apparaat Fig. 3-1: Overzicht van de onderdelen van het apparaat Fig. 3-2: Detailaanzichten inlaat circulatie water Dual-filter MAGella twister10...
  • Seite 72: Inlaat Circulatie Water

    Heaty Racun 300 Advanced Beschrijving van het apparaat Beschrijving van het apparaat | Heaty Racun 300 Advanced 3.2 inlaat circulatie water Het bedieningspaneel heeft de volgende onderdelen: De retourleiding van het verwarmings- of koelsysteem wordt aangesloten op de wateringang van het circuit. Het water uit het verwarmings- of koelsysteem wordt door het apparaat getransporteerd bij de circuitwateringang.
  • Seite 73 Heaty Racun 300 Advanced Beschrijving van het apparaat Beschrijving van het apparaat | Heaty Racun 300 Advanced Bediengsmenu van de regelaar Stromingsdiagram met statusweergave U kunt de bedieningstoetsen en het display gebruiken om door het bedieningsme- Het stromingsdiagram met statusweergave geeft het bereidingsproces schematisch nu te navigeren en instellingen te maken of functies te activeren.
  • Seite 74: Harscilinder

    Heaty Racun 300 Advanced Beschrijving van het apparaat Beschrijving van het apparaat | Heaty Racun 300 Advanced 3.8 Harscilinder 3.10 Omschakelventiel/ 3-wegklep Waterbehandeling door ionenuitwisseling vindt plaats in het gemengdbedhars De omschakelklep is een elektromotorische 3-wegkogelklep die de interne bypass van de cilinder totdat de capaciteit van het gemengdbedhars opgebruikt is.
  • Seite 75: Ga Als Volgt Te Werk Om Het Debiet Te Regelen

    Heaty Racun 300 Advanced Beschrijving van het apparaat Beschrijving van het apparaat | Heaty Racun 300 Advanced Ga als volgt te werk om het debiet te regelen: Veiligheidsinstructies Als de instelbare debiet met ingebouwde debietmeter niet correct geïnstalleerd, in bedrijf gesteld en onderhouden wordt zoals beschreven in deze instructies, kan ze Gebruik het display (1) om de niet correct functioneren en een risico vormen voor de gebruiker.
  • Seite 76: Transport, Installatie En Inbedrijfstelling

    Heaty Racun 300 Advanced | Transport, installatie en inbedrijfstelling Transport, installatie en inbedrijfstelling | Heaty Racun 300 Advanced • Als er een aansluiting op het gebouwbeheersysteem gepland is, moeten deze werkzaamheden door een gekwalificeerde elektricien uitgevoerd wor- den. Neem het aansluitschema in acht (zie paragraaf "9.4 Aansluitschema"...
  • Seite 77 Heaty Racun 300 Advanced | Transport, installatie en inbedrijfstelling Transport, installatie en inbedrijfstelling | Heaty Racun 300 Advanced • Sluit de vul-/aanvoeraansluiting aan op de drinkwaterleiding. Gebruik de De volgende afbeelding toont een voorbeeld van het aansluiten van het apparaat...
  • Seite 78: Bediening

    Heaty Racun 300 Geavanceerd | Bediening Bediening | Heaty Racun 300 Advanced Grenswaarde LF1 De functie grenswaarde LF1 wordt gebruikt om de grenswaarde voor de geleid- baarheid in het bereik van 30-500 μS op te geven. Bediening Hysterese-ontzilting De hysterese-ontziltingsfunctie wordt gebruikt om de tolerantie voor de grens- waarde LF1 in het bereik van 1-95 μS in te stellen om continu starten en stoppen...
  • Seite 79 Heaty Racun 300 Geavanceerd | Bediening Bediening | Heaty Racun 300 Advanced Drukverschilmeter Serienummer De drukverschilmeter functie kan gebruikt worden om de drukverschilmeter voor Het serienummer van de besturing wordt weergegeven met behulp van de serie- de vervuilingsgraad van het dualfilter en de storing van de pompmotorbeveiligings- nummerfunctie.
  • Seite 80: Het Apparaat Bedienen

    Heaty Racun 300 Geavanceerd | Bediening Bediening | Heaty Racun 300 Advanced 5.2 Het apparaat bedienen Procedure 1 Open de drinkwaterleiding waarop de vul-/aanvoeraansluiting toevoer VOORZICHTIG wordt aangesloten. Controle van het verwarmings- of koelsysteem vóór de eerste vulling OPMERKING Neem de volgende instructies in acht voordat u een verwarmings- of koel- systeem voor de eerste keer met het apparaat vult: De volumestroom door het apparaat wordt beperkt door de geïntegreerde...
  • Seite 81: Apparaat Uitschakelen In Noodgevallen

    Heaty Racun 300 Geavanceerd | Bediening Bediening | Heaty Racun 300 Advanced Apparaat uitschakelen in noodgevallen 4 Zorg ervoor dat de systeemtemperatuur van het verwarmings- of koelsys- teem - maximaal 80 °C is. Ga als volgt te werk om het apparaat in een noodgeval uit te schakelen: 5 Zorg ervoor dat de ontluchting van de circulatiepomp gesloten is.
  • Seite 82: Onderhoud En Service

    Heaty Racun 300 Advanced | Onderhoud en service Onderhoud en service | Heaty Racun 300 Advanced De volgende tabel bevat een overzicht van de onderhoudswerkzaamheden die regelmatig uitgevoerd dienen te worden Onderhoudswerkzaamheden: Onderhoud en service Interval Activiteit Verantwoordelijkheid Vóór installatie in...
  • Seite 83: Onderhoudswerkzaamheden

    6.2.1 Mengbedhars vervangen OPMERKING De vervanging uitvoeren Voor het apparaattype Heaty Racun 300 Advanced wordt aanbevolen om de hars van het mengbed te laten vervangen door het servicepersoneel van de fabrikant. Harscilinders kunnen op verzoek bij de fabrikant worden gehuurd, inclusief bezorg- en ophaalservice.
  • Seite 84: Magella Twister Onderhoud

    Heaty Racun 300 Advanced | Onderhoud en service Onderhoud en service | Heaty Racun 300 Advanced 6.3 Regelmatige interne inspectie Open de navulverpakking van het hars en vul deze met behulp van een trechter in de cilinder. Verdicht het harsmengsel doe dit indien Bepaalde onderdelen van het apparaat dienen bovendien ook regelmatig gecontro- nodig door de cilinder te schudden of rond te draaien.
  • Seite 85: Reserveonderdelen Toebehoren En Accessoires

    Advanced Plus (2 stuks) • Het apparaat mag alleen door bevoegd en vakkundig personeel gedemon- 100481-1 2-weg kop UWS Heaty Racun 300 Advanced / Advanced Plus teerd worden. • Neem de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing in hoofdstuk "2 Veiligheidsvoorschriften" op pagina 10 in acht.
  • Seite 86: Demontage

    Heaty Racun 300 Advanced | Demontage en verwijdering Technische gegevens | Heaty Racun 300 Advanced 7.2 Demontage Ga als volgt te werk om het apparaat te demonteren: 1 Schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact, zoals Technische gegevens beschreven in paragraaf "5.4 Het apparaat uitschakelen"...
  • Seite 87: Onderdelen

    Heaty Racun 300 Advanced | Technische gegevens Heaty Racun 300 Advanced | Overige van toepassing zijnde documenten 8.2 componenten/ onderdelen 8.2.1 MAGella twister10 bijbehorende documenten MAGella twister10 Art.-nr. 100101 Hoogglans filterbehuizing van RVS A4 RVS A4 Deze gebruiksaanwijzing is samen met de volgende documenten van toepassing: Filterkorf met afdichting om de dubbele filtratie te verhogen ...
  • Seite 88: 28 9.1.2 Kalkgehalte En Waterhardheid

    Heaty Racun 300 Advanced | Overige van toepassing zijnde documenten Heaty Racun 300 Advanced | Overige van toepassing zijnde documenten De volgende richtwaarden gelden voor het schatten van de corrosiesnelheid met Geleid- Hard- Hard- Kalkge- Geleid- Hard- Hard- Kalkge- behulp van geleidbaarheid:...
  • Seite 89: Karakter Curve/ Kromme

    Heaty Racun 300 Advanced | Overige van toepassing zijnde documenten Heaty Racun 300 Advanced | Overige van toepassing zijnde documenten 9.2 Dualfilter 9.2.2 Karakter curve/ kromme Het stromingsweerstanddiagram van de MAGella twister10 laat de volgende karak- In dit gedeelte vind je illustraties en de karakteristiek van de ingebouwde MAGella teristiek zien: twister10.
  • Seite 90: 32 9.3 Beknopte Instructies Voor Omschakelventiel/ 3-Wegklep

    Heaty Racun 300 Advanced | Overige van toepassing zijnde documenten Heaty Racun 300 Advanced | Overige van toepassing zijnde documenten 9.3 beknopte instructies voor omschakelventiel/ 3-wegklep FLOW SHEMES DURCHFLUSS RICHTUNGEN STANDARD VERSION/ STANDARD AUSFÜHRUNG ELECTRIC MOTOR ACTUATED BALL VALVE curve...
  • Seite 91: Aansluitschema Besturing/ Regeling Aansluitschema Meetsondes Lf1/Lf2

    Heaty Racun 300 Advanced | Overige van toepassing zijnde documenten Heaty Racun 300 Advanced | EG-conformiteitsverklaring 9.4 Aansluitschema besturing EG-conformiteitsverklaring EG-Konformitätserklärung K4 K5 K7 K8 K9 K17 K18 K19 K20 K21 K22 K23 K24 K25 K28 K29 K30 K31 gemäß der EG-Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG vom 17. Mai 2006, Anhang II A...
  • Seite 92 WATER. SAFE. UWS Technologie GmbH Sudetenstraße 6 D - 91610 Insingen +49 (0) 9869 919100 info@uws-technologie.de uws-technologie.de...

Diese Anleitung auch für:

Heaty racun 100 advanced

Inhaltsverzeichnis