Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

4-692-683-11(1)
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.
Aviso para los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las
directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony
5 way Speaker
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
5-полосный динамик
países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
5-смуговий динамік
5 бағытты динамик
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayuda a
Instructions
Инструкции
GB
RU
prevenir las consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
Mode d'emploi
FR
Інcтpyкції
UA
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
Instrucciones
ES
CT
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
Montageanleitung
DE
CS
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
Instruktioner
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
SE
AR
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien gelten
‫دﺳﺘﻮ ر اﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‬
Gebruiksaanwijzing
NL
PR
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor
Instruções
PT
Instruksi
ID
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien
Istruzioni per I'uso
วิ ธ ี ก ารใช้ ง าน
IT
TH
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen Geräten
Instrukcja obsługi
Arahan
(anzuwenden in den Ländern der
PL
MY
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
Instrucţiuni
RO
KR
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum
©2016 Sony Corporation Printed in Vietnam
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
XS-XB6951/XS-XB1651
Kundmeddelande: Följande information gäller
enbart för utrustning såld i länder som tillämpar
EU-direktiven
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
Dimensions
Размеры
Unit: mm (in)
Eдиницы: мм
7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Dimensions
Pозміpи
Unité: mm (po)
Oдиниці: мм
Omhändertagande av gamla elektriska
Unidad: mm
Dimensiones
och elektroniska produkter (Användbar
Einheit: mm
Abmessungen
i den Europeiska Unionen och andra
Enhet: mm
Dimensioner
Europeiska länder med separata
Eenheid: mm
insamlingssystem)
Afmetingen
Unidade: mm
Dimensões
Dimensi
Satuan: mm
Unità: mm
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
Dimensioni
Jednostka: mm
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
Unit: mm
Wymiary
Ukuran
Unitate: mm
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
Dimensiuni
återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa
XS-XB6951
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
40.9
material hjälper till att bibehålla naturens resurser.
(1 
/
)
166 (6
5
/
)
5
8
8
För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
4 - ø 4.5 (
3
/
)
16
Opmerking voor klanten: de volgende informatie
geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen
waar de EU-richtlijnen van kracht zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, België
4 - 4.5 (
3
/
) × 7.5 (
5
/
)
16
16
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (van
138.3 (5
1
/
)
146.3 (5
7
/
)
2
8
toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden i
ø 100 (4)
224.3 (8
/
)
7
8
237 (9
3
/
)
8
XS-XB1651
Reference Point
Reference Plane
Reference Axis
Point de référence
Plan de référence
Axe de référence
Punto de referencia
Plano de referencia
Eje de referencia
Bezugspunkt
Bezugsebene
Bezugsachse
Referenspunkt
Referensplan
Referensaxel
Referentiepunt
Referentievlak
Referentieas
Ponto de Referência
Plano de Referência
Eixo de Referência
Punto di riferimento
Piano di riferimento
Asse di riferimento
Punkt odniesienia
Płaszczyzna odniesienia
Oś odniesienia
Punct de referinţă
Plan de referinţă
Axă de referinţă
Опорная точка
Опорная плоскость
Опорная ось
Опорна точка
Опорна площина
Опорна вісь
Titik Referensi
Bidang Referensi
Poros Referensi
Titik Rujukan
Satah Rujukan
Paksi Rujukan
Notice for customers: the following information is
Avis à l'intention des clients : les informations
only applicable to equipment sold in countries
suivantes s'appliquent uniquement aux appareils
applying EU directives
vendus dans des pays qui appliquent les directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
de l'Union Européenne
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor
Tokyo, 108-0075 Japon
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Pour toute question relative à la conformité des
Zaventem, Belgium
produits dans l'UE: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Disposal of Old Electrical & Electronic
Zaventem, Belgique
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries
Traitement des appareils électriques et
with separate collection systems)
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l'Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
the applicable collection point for the recycling of
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
electrical and electronic equipment. By ensuring this
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
product is disposed of correctly, you will help prevent
un point de collecte approprié pour le recyclage des
potential negative consequences for the environment
équipements électriques et électroniques. En vous
and human health, which could otherwise be caused
assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
by inappropriate waste handling of this product. The
appropriée, vous participez activement à la
recycling of materials will help to conserve natural
prévention des conséquences négatives que leur
resources. For more detailed information about
mauvais traitement pourrait provoquer sur
recycling of this product, please contact your local
l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
Civic Office, your household waste disposal service or
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
the shop where you purchased the product.
des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
Pozbywanie się zużytego sprzętu
Precautions
Środki ostrożności
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
 Do not continuously use the speaker system
 Nie należy używać zestawu głośnikowego w
beyond the peak power handling capacity.
sposób ciągły przy mocy wyjściowej
 Keep recorded tapes, watches, and personal credit
przekraczającej jego wydajność.
cards using magnetic coding away from the
 Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich jak
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
speaker system to protect them from damage
nagrane kasety, zegarki oraz karty kredytowe
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
caused by the magnets in the speakers.
zakodowane magnetycznie, należy je
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
 Please note the following when installing the units;
przechowywać z dala od głośników zawierających
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
otherwise malfunction and/or deterioration in
wbudowane magnesy.
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
sound quality may result.
 Należy pamiętać o następujących kwestiach
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
– Do not touch the diaphragms and/or speaker
podczas instalowania produktu; w przeciwnym
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
cones by hand or with tools.
wypadku może dojść do awarii i/lub pogorszenia
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
– Do not put your fingers through the holes of the
jakości dźwięku.
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
frame.
– Nie dotykać membran i/lub stożków głośników
odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
– Do not drop foreign objects in the units.
rękami lub narzędziami.
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
– Nie wkładać palców w otwory ramki.
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
If you cannot find an appropriate mounting
– Nie wrzucać ciał obcych do wnętrza produktów.
produktu, należy skontaktować się z lokalną
location, consult your car dealer or your nearest
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
Sony dealer before mounting.
W przypadku trudności ze znalezieniem
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
odpowiedniego miejsca na instalację głośników
którym zakupiony został ten produkt.
należy skonsultować się z punktem sprzedaży
Précautions
pojazdu lub najbliższym sprzedawcą produktów
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică
firmy Sony.
numai echipamentelor vândute în ţările care
 Evitez de soumettre le système de haut-parleurs à
respectă directivele UE
une utilisation continue au-delà de la puissance de
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
crête admissible.
Măsuri de siguranţă
Tokyo, 108-0075 Japonia
 Gardez les bandes enregistrées, les montres et les
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Belgium,
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
 Nu utilizaţi în mod continuu sistemul de difuzoare
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
l'écart du système de haut-parleurs pour éviter
peste capacitatea sa de tratare a puterii la vârf.
7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
tout dommage causé par les aimants des
 Păstraţi benzile înregistrate, ceasurile şi cardurile
haut-parleurs.
de credit personale cu partea magnetică departe
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
 Tenez compte des recommandations suivantes lors
de sistemul de difuzoare pentru a le proteja de
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
deteriorările cauzate de magneţii din difuzoare.
de l'installation des appareils ; sinon vous risquez
membre ale Uniunii Europene si pentru
une défaillance et/ou une détérioration de la
 La instalarea unităţilor vă rugăm să ţineţi cont de
alte ţări europene cu sisteme de
qualité du son.
următoarele; altfel, pot apărea defecţiuni şi/sau
colectare separată)
– Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les cônes
deteriorări ale calităţii sunetului.
des haut-parleurs avec la main ou des outils.
– Nu atingeţi diafragmele şi/sau conurile
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
– Ne glissez pas les doigts à travers les trous du
difuzoarelor cu mâna sau cu alte unelte.
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie
cadre.
– Nu introduceţi degetele prin găurile cadrului.
tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat
– Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans les
– Nu scăpaţi obiecte străine în unităţi.
punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi
appareils.
electronice. Asigurându-vă că acest produs este
Dacă nu reuşiţi să găsiţi un amplasament
dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
Si vous ne pouvez pas trouver d'emplacement
corespunzător pentru montaj, consultaţi vânzătorul
posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a
adéquat pour installer l'appareil, consultez votre
vehiculului sau cel mai apropiat distribuitor Sony
sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
revendeur Sony le plus proche.
înainte de montaj.
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va
ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai
Precauciones
Меры предосторожности
multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă
rugăm să contactaţi primăria din oraşul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau
 Evite utilizar de forma continuada el sistema de
 He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa
magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
altavoces con una potencia que sobrepase su
aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй
capacidad de potencia máxima.
ee пиковyю мощноcть.
5-полосный динамик
 Mantenga alejados del sistema de altavoces las
 Не держите вблизи от акустических систем
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
магнитные ленты с записью, часы или
Сделано во Вьетнаме
codificación magnética para evitar daños que
кредитные карточки с магнитным кодом во
Изготовитель: Сони Корпорейшн
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
избежание их повреждения под воздействием
 Es importante que tenga en cuenta las siguientes
магнитов, имеющихся в динамиках.
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075,
Япония
indicaciones al instalar las unidades. De lo
 Соблюдайте следующие меры
contrario, es posible que no funcionen
предосторожности при установке устройств,
Импортер на территории стран Таможенного
correctamente y/o que la calidad del sonido sea
иначе это может привести к неправильной
союза
deficiente.
работе и/или ухудшению качества звука.
АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва,
– No toque los diafragmas ni los conos de los
– Не касайтесь мембран и/или диффузоров
Карамышевский проезд, 6
altavoces con las manos ni con las herramientas.
руками или какими-либо предметами.
– No introduzca los dedos en los orificios de la
– Не просовывайте пальцы через отверстия в
Организация, уполномоченная принимать
estructura.
рамке.
претензии от потребителей на территории
– No tire objetos extraños en las unidades.
– Не бросайте посторонние предметы в
Казахстана: АО «Сони Электроникс»
устройства.
Представительство в Казахстане, 050010,
Si no puede encontrar un emplazamiento
Республика Казахстан, г. Алматы, пр. Достык, дом
apropiado para instalarlos, consulte al distribuidor
Если не удается найти подxодящee мecто для
117/7
de su automóvil o al proveedor de Sony más
установки громкоговорителей, обратитесь за
próximo.
советом к автодилеру или к ближайшему
Дата изготовления указана на товаре, а также на
дилеру фирмы Sony.
упаковке в следующем формате:
MM-YYYY, где MM – месяц и YYYY – год
Sicherheitsmaßnahmen
изготовления.
Зaxоди бeзпeки
 Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
Информация для покупателей в Украине
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
 He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy
Оборудование отвечает требованиям:
 Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
cиcтeмy нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy
- Технического регламента ограничения
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
потyжніcть.
использования некоторых опасных веществ в
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
 Збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники тa
электрическом и электронном оборудовании
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
оcобиcті кpeдитні кapтки з мaгнітним
(постановление КМУ от 03.12.2008 № 1057).
 Beachten Sie bei der Installation der Geräte bitte
кодyвaнням подaлі від aкycтичної cиcтeми, щоб
Folgendes, da es andernfalls zu Fehlfunktionen und/
зaxиcтити їx від pозмaгнічyвaння.
Условия хранения
oder Einbußen bei der Klangqualität kommen kann.
 Дотримуйтеся наведених нижче застережень
Товары сохраняют в упакованном виде в темных,
– Berühren Sie die Membranen und/oder
під час встановлення пристроїв, інакше це може
сухих, чистых, хорошо вентилируемых
Lautsprecherkonen nicht mit den Händen oder
призвести до неправильної роботи та/або
помещениях, изолированных от мест хранения
Werkzeugen.
погіршення якості звуку.
кислот и щелочей.
– Stecken Sie die Finger nicht durch die
– Не торкайтеся мембран і/або дифузорів
Температура хранения: от -20 до +60 °C.
Aussparungen im Rahmen.
руками чи жодними предметами.
Относительная влажность хранения: 80 %.
– Lassen Sie keine Fremdkörper in die Geräte
– Не просовуйте пальці через отвори в рамці.
Рабочая температура: от 0 до 40 °C.
gelangen.
– Не кидайте сторонні предмети у пристрої.
Рабочая относительная влажность: 40–60 %.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
Якщо знaйти нaлeжнe міcцe для вcтaновлeння
Утилизация отслужившего
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren
нe вдaєтьcя, звepнітьcя cпepшy до дилepa, в
электрического и электронного
Kfz-Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
якого пpидбaно aвтомобіль, aбо до
оборудования (директива
нaйближчого дилepa компaнії Sony.
применяется в странах Евросоюза и
других европейских странах, где
Säkerhetsföreskrifter
действуют системы раздельного
使⽤前注意事項
сбора отходов)
 Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre
Данный знак на устройстве или его упаковке
toppeffekt än det klarar av.
 請勿超過峰值功率處理能⼒連續使⽤揚聲器系
обозначает, что данное устройство нельзя
 Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
統。
утилизировать вместе с прочими бытовыми
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
отходами. Его следует сдать в соответствующий
 將錄製的磁帶、⼿錶和使⽤磁碼的個⼈信⽤卡
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
приемный пункт переработки электрического и
遠離揚聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁體
lägga dem i närheten av högtalarna.
электронного оборудования. Неправильная
損壞。
 Observera följande när enheterna installeras;
утилизация данного изделия может привести к
annars kan ett fel eller sämre ljudkvalitet
 安裝本裝置時請注意下列事項,否則可能會造
потенциально негативному влиянию на
uppkomma.
成故障和/或⾳質下降。
окружающую среду и здоровье людей, поэтому
– Rör inte vid membranen och/eller
– 請勿⽤⼿或⼯具觸碰膜⽚和/或揚聲器錐體。
для предотвращения подобных последствий
högtalarkonerna med handen eller verktyg.
– 請勿將⼿指插⼊外框的孔中。
необходимо выполнять специальные требования
– Stick inte in dina fingrar genom hålen i ramen.
– 請勿使異物掉⼊本裝置。
по утилизации этого изделия. Переработка
– Tappa inte främmande objekt i enheterna.
данных материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для получения более
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購
Om du inte hittar något bra ställe att montera
подробной информации о переработке этого
högtalaren på, bör du kontakta bilåterförsäljaren
⼊⾞輛的商店或附近的Sony經銷商,然後才進
изделия обратитесь в местные органы городского
eller närmaste Sony-återförsäljare innan du
⾏安裝。
управления, службу сбора бытовых отходов или в
monterar den.
магазин, где было приобретено изделие.
使⽤前注意事项
5-смуговий динамік
Voorzorgsmaatregelen
Виготовлено у В'єтнамі
 请勿超过峰值功率处理能⼒连续使⽤扬声器系
 Belast het luidsprekersysteem niet constant met
统。
Виробник: Соні Корпорейшн
een vermogen dat het maximale ingangsvermogen
 请将录制的磁带、⼿表和使⽤磁性码的个⼈信
Адреса: 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075,
overschrijdt.
⽤卡远离扬声器系统放置,以防⽌被扬声器中
Японія
 Houd banden met opnamen, horloges en
的磁体损坏。
creditcards met magnetische codering uit de buurt
Дата виготовлення вказана на виробі та на його
 安装本机时请注意下列事项,否则可能会造成
van het luidsprekersysteem om mogelijke
упаковці у наступному форматі:
beschadiging door de luidsprekermagneten te
故障和/或⾳质下降。
MM-YYYY, де MM – місяць та YYYY – рік
voorkomen.
– 请勿⽤⼿或⼯具触碰膜⽚和/或扬声器锥体。
виготовлення.
 Houd rekening met het volgende bij het installeren
– 请勿将⼿指插⼊外框的孔中。
van de toestellen; doet u dit niet, dan kunnen er
– 请勿使异物掉⼊本机。
Обладнання відповідає вимогам:
storingen optreden en/of kan de geluidskwaliteit
- Технічного регламенту обмеження використання
verslechteren.
деяких небезпечних речовин в електричному та
如果您找不到适当的安装位置,请在安装前向
– Raak de membranen en/of luidsprekerconussen
електронному обладнанні (постанова КМУ від
您的汽车经销商或附近的Sony经销商咨询。
niet aan met de hand of met gereedschap.
03.12.2008 № 1057).
– Steek je vingers niet door de openingen in het
frame.
Умови зберігання
– Laat geen vreemde voorwerpen vallen in de
Продукцію зберігають в упакованому виді в
toestellen.
темних, сухих, чистих, добре вентильованих
‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ اﺳﺘﻌامل ﻧﻈﺎم اﻟﺴامﻋﺎت ﺑﺼﻮرة ﻣﺘﻮاﺻﻠﺔ ﻓﻴام و ر اء‬
приміщеннях, ізольованих від місць зберігання
Als u geen geschikte montageplaats vindt,
кислот і лугів.
raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde
Температура зберігання: від -20 до +60 °C.
Sony-dealer voordat u de luidsprekers gaat
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻷﴍﻃﺔ اﳌﺴﺠﻠﺔ واﻟﺴﺎﻋﺎت وﺑﻄﺎﻗﺎت اﻻﺋﺘامن اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬
Відносна вологість зберігання: 80 %.
installeren.
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﺘﺸﻔري اﳌﻐﻨﺎﻃﻴﴘ ﺑﻌﻴ ﺪ ًا ﻋﻦ ﻧﻈﺎم اﻟﺴامﻋﺎت‬
Робоча температура: від 0 до 40 °C.
Робоча відносна вологість: 40–60 %.
‫ﻟﺤامﻳﺘﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﻠﻒ اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺤﺼﻞ ﺑﺴﺒﺐ اﳌﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ اﳌﺘﻮﻟﺪة ﰲ‬
Precauções
Утилізація старого електричного та
‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ اﻟﺘﺎﱃ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻮﺣﺪات؛ و إﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺤﺼﻞ ﻋﻄﻞ‬
електронного обладнання
 Não utilize o sistema de colunas continuamente
(застосовується в Європейському
além da capacidade de potência de pico.
союзі та інших європейських країнах
 Mantenha cassetes gravadas, relógios e cartões de
‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻻﻏﺸﻴﺔ و/أو ﻣﺨﺎرﻳﻂ اﻟﺴامﻋﺔ ﺑﺎﻟﻴﺪ أو ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬
із системами роздільного збирання
crédito pessoais que utilizem codificação
сміття)
magnética longe do sistema de colunas para evitar
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що
que fiquem danificados pelos ímanes das colunas.
цей виріб не можна утилізувати як побутове
 Tenha em atenção o seguinte quando instalar as
сміття. Замість цього його потрібно здати до
unidades. Caso contrário, poderá ocorrer uma
відповідного приймального пункту для вторинної
avaria e/ou deterioração da qualidade do som.
‫إدا مل ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻨﺎﺳﺐ، ﻓﺎﺳﺘﴩ ﻣﻮزع‬
обробки електричного та електронного
– Não toque nos diafragmas e/ou nos cones das
обладнання. Забезпечивши належну утилізацію
colunas com as mãos ou com ferramentas.
.‫ﻗﺒﻞ اﻟﱰﻛﻴﺐ‬
цього виробу, ви допоможете запобігти
– Não coloque os seus dedos nos orifícios da
негативним наслідкам для навколишнього
estrutura.
середовища та людського здоров'я, до яких могла
– Não deixe cair objectos estranhos dentro das
б призвести неправильна утилізація цього виробу.
unidades.
Вторинна переробка матеріалів допоможе
Se não conseguir encontrar um local de instalação
‫ﺑﺼﻮرت ﻣﺪاوم از ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺑﯿﺶ از ﻇﺮﻓﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی‬
зберегти природні ресурси. Щоб отримати
докладнішу інформацію щодо вторинної
apropriado, consulte o concessionário da marca do
переробки цього виробу, зверніться до місцевих
seu automóvel ou o agente Sony mais próximo.
‫ﻧﻮارﻫﺎی ﺿﺒﻂ ﺷﺪه، ﺳﺎﻋﺖ ﻫﺎ و ﮐﺎرت ﻫﺎی اﻋﺘﺒﺎری ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ‬
органів влади, до служби утилізації побутових
відходів або до магазину, де було придбано цей
‫از ﮐﺪﻫﺎی ﻣﻐﻨﺎﻇﯿﺴﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ر ا از ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ دور‬
виріб.
Precauzioni
‫ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ ﺗﺎ از آﻧﻬﺎ در ﺑ ﺮ اﺑﺮ آﺳﯿﺐ وارد ﺷﺪه از اﻣﻮاج ﻣﻐﻨﺎﻇﯿﺴﯽ‬
5 бағытты динамик
 Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione
di potenza nominale superiore a quella massima
‫در ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻮارد زﯾﺮ دﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ، در ﻏﯿﺮ‬
supportata e in modo prolungato.
‫اﯾﻨﺼﻮرت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻧﻘﺺ در ﻋﻤﻠﮑﺮد دﺳﺘﮕﺎه اﯾﺠﺎد ﺷﺪه ﯾﺎ‬
 I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con
codice magnetico devono essere tenuti lontano dal
sistema diffusori, per evitare che i magneti dei
‫از ﳌﺲ ﮐﺮدن دﯾﺎﻓ ﺮ اﮔﻢ ﻫﺎ و/ﯾﺎ ﻣﺨﺮوط ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺑﺎ دﺳﺖ ﯾﺎ‬
diffusori possano danneggiarli.
 Tenere presente quanto segue durante
l'installazione delle unità; in caso contrario
‫از ﻗ ﺮ ار دادن اﻧﮕﺸﺘﺎن ﺧﻮد درون ﺳﻮ ر اخ ﻫﺎی ﮐﺎدر ﺧﻮدداری‬
potrebbero verificarsi problemi di funzionamento
e/o deterioramento della qualità dell'audio.
Қазақстан жеріндегі тұтынушылардың шағым-
.‫از اﻧﺪاﺧنت ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺟﺴﻤﯽ ﺑﻪ درون دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ‬
– Non toccare i diaframmi e/o i coni dei diffusori
талаптарын қабылдауға уәкілетті ұйым: «Сони
con le mani o con altri strumenti.
Электроникс» АҚ Қазақстандағы Өкілдігі, 050010,
– Non inserire le dita nelle cavità della cornice.
‫اﮔﺮ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﯿﺪ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ر ا ﺑ ﺮ ای ﻧﺼﺐ ﭘﯿﺪا ﮐﻨﯿﺪ، ﻗﺒﻞ از ﻧﺼﺐ‬
Қазақстан Республикасы, Алматы қ., Достық
– Non introdurre oggetti estranei nelle unità.
.‫متﺎس ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬
Sony
даңғылы, 117/7 үй
Se non si riesce ad individuare una posizione
Қызмет мерзімі біткен электр және
adatta per il montaggio, consultare il
электрондық жабдықты залалсыз жою
concessionario auto o il proprio rivenditore Sony.
Perhatian
(бағыттама қалдықтарды бөлек жинау
жүйелері жұмыс істейтін Еуроодақ
 Jangan terus menerus menggunakan sistem
және басқа еуропа елдерінде
speaker lebih dari kapasitas kekuatan maksimum.
қолданылады)
 Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu kredit
Құрылғыдағы немесе оның орамындағы бұл белгі
yang mengandung magnet dari sistem speaker
бұл құрылғыны басқа тұрмыстық қалдықтармен
untuk menghindari kerusakan yang disebabkan
бірге залалсыз жоюға болмайтынын білдіреді.
oleh magnet di dalam speaker.
Оны элeктp және элeктpонды жабдықты қайта
 Mohon diingat hal-hal berikut ini saat menginstal
өңдеуге қабылдайтын сәйкес орынға тапсырған жөн.
unit, jika tidak, dapat terjadi kerusakan dan/atau
Бұл бұйымды дұрыс емес жою қоршаған ортаға
penurunan kualitas pada suara.
және адамдарға әлуетті жағымсыз әсер етуіне
– Jangan menyentuh diafragma dan/atau kerucut
әкеліп соқтыруы мүмкін, сондықтан осындай
speaker dengan tangan atau dengan alat.
– Jangan memasukkan jari Anda melalui lubang
салдарларын болдырмау үшін, бұл бұйымды
pada bingkai (frame).
залалсыз жоюдың арнайы талаптарын орындау
– Jangan menjatuhkan benda asing ke dalam unit.
қажет. Бұл мaтepиaлдарды қайта өңдеу табиғи
pecypcтарды сақтап қалуға көмектеседі. Бұл
Bila anda tidak dapat menemukan lokasi
бұйымды қайта өңдеу жөнінде егжей-тегжейлі
pemasangan yang tepat, hubungi dealer
ақпарат алу үшін, қалалық жергілікті басқару
mobil anda atau dealer Sony anda yang
оpгaндарына, тұрмыстық қалдықтарды жинау
terdekat sebelum memasang.
қызметіне немесе бұйымды сатып алған дүкенге
барыңыз.
Súper agudos 1,2 cm,
คํ า เตื อ น
tipo cúpula
Potencia de pico máximo*
1
650 W*
อย่ า ใช้ ช ุ ด ลํ า โพงอย่ า งต่ อ เนื � อ งที � ร ะดั บ สู ง เกิ น กว่ า กํ า ลั ง ขั บ สู ง สุ ด
Potencia nominal
90 W*
CTA 2031 RMS Potencia
100 W
ควรวางม้ ว นเทป, นาฬิ ก า, บั ต รเครดิ ต ที � ม ี แ ถบแม่ เ หล็ ก ข้ อ มู ล
Impedancia nominal
4 Ω
ให้ ห ่ า งจากชุ ด ลํ า โพงเพื � อ ป้ องกั น ความเสี ย หายที � อ าจเกิ ด จาก
Nivel de presión acústica de salida
89±2 dB (1 W, 1 m)*
แม่ เ หล็ ก ของลํ า โพง
Rango de frecuencia efectivo
โปรดปฏิ บ ั ต ิ ต ามคํ า แนะนํ า ต่ อ ไปนี � เ มื � อ ทํ า การติ ด ตั � ง ตั ว เครื � อ ง
35 – 22.000 Hz*
Peso
Aprox. 1.450 g por
มิ ฉ ะนั � น อาจส่ ง ผลให้ เ กิ ด การทํ า งานผิ ด ปกติ และ/หรื อ คุ ณ ภาพ
altavoz
เสี ย งแย่ ล ง
Accesorios suministrados
Componentes para
ห้ า มสั ม ผั ส ไดอะแฟรม และ/หรื อ ส่ ว นโคนของลํ า โพง
instalación
ด้ ว ยมื อ หรื อ เครื � อ งมื อ อื � น ๆ
XS-XB1651
ห้ า มแหย่ น ิ � ว ของท่ า นเข้ า ไปในรู ข องโครง
Altavoz
Coaxial de 5 vías:
Graves 16 cm, tipo cónico
ห้ า มใส่ ว ั ต ถุ แ ปลกปลอมเข้ า ไปในตั ว เครื � อ ง
Frecuencias medias
3,5 cm, tipo cónico
Agudos 1,4 cm, tipo
หากท่ า นไม่ ส ามารถเลื อ กตํ า แหน่ ง ติ ด ตั � ง ที � เ หมาะสม
cúpula
โปรดปรึ ก ษาตั ว แทนจํ า หน่ า ยรถยนต์ หรื อ ตั ว แทนของ Sony
Súper agudos 1,2 cm,
ที � ใ กล้ ท ี � ส ุ ด ก่ อ นทํ า การติ ด ตั � ง
tipo cúpula
Súper agudos 1,2 cm,
tipo cúpula
Potencia de pico máximo*
1
350 W*
Peringatan
Potencia nominal
60 W*
CTA 2031 RMS Potencia
60 W
 Jangan guna sistem pembesar suara melebihi
Impedancia nominal
4 Ω
keupayaan kuasa puncak secara berterusan.
Nivel de presión acústica de salida
 Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad kredit
88±2 dB (1 W, 1 m)*
dengan pengekodan bermagnet daripada sistem
Rango de frecuencia efectivo
pembesar suara untuk mencegah kerosakan yang
60 – 21.000 Hz*
diakibatkan oleh magnet-magnet di dalam
Peso
Aprox. 950 g por altavoz
pembesar suara.
Accesorios suministrados
Componentes para
 Sila ambil perhatian tentang perkara berikut
instalación
semasa memasang unit; jika tidak, pincang tugas
dan/atau kemerosotan kualiti bunyi boleh berlaku.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
– Jangan sentuh diafragma dan/atau kon speaker
aviso.
dengan tangan atau peralatan.
– Jangan masukkan jari anda ke dalam lubang
*
1
"Potencia de pico máximo" también puede
kerangka.
denominarse "Potencia de pico".
– Jangan jatuhkan objek asing ke dalam unit.
*
2
Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
Jika lokasi pemasangan yang sesuai tidak
Technische Daten
dapat dicari, dapatkan nasihat pengedar
kereta anda ataupun pengedar Sony
terdekat sebelum pemasangan.
XS-XB6951
Lautsprecher
5 Wege, koaxial:
Tieftöner 16 × 24 cm,
사용상의 주의
Konus-Typ
Mitteltöner 5 cm,
Konus-Typ
 최대 출력 처리량을 초과한 상태로 스피커 시스템을
Hochtöner 3,1 cm, Kalotte
계속 사용하지 마십시오.
Super-Hochtöner 1,4 cm,
 자기 코딩을 사용한 녹음 테이프, 시계 및 신용 카드
Kalotte
가 스피커 내부의 자석으로 인해 손상되는 것을 방지
Super-Hochtöner 1,2 cm,
하려면 스피커 시스템에서 가급적 멀리 두십시오.
Kalotte
 기기를 설치할 때 다음 사항에 주의하십시오. 그렇지
Kurzzeitige max. Leistung*
1
650 W*
않으면 오작동이 발생하거나 음질이 떨어질 수 있습
Nennleistung
90 W*
CTA 2031 RMS-Leistungsabgabe
니다.
100 W
– 손이나 도구로 진동판 및/또는 스피커 콘을 건드리
Nennimpedanz
4 Ω
지 마십시오.
Ausgangsschalldruckpegel 89±2 dB (1 W, 1 m)*
– 프레임 구멍으로 손가락을 넣지 마십시오.
Effektiver Frequenzbereich 35 – 22.000 Hz*
– 기기에 이물질을 떨어트리지 마십시오.
Gewicht
ca. 1.450 g pro
Lautsprecher
적당한 설치 위치를 찾지 못하신 경우 설치하기 전에
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
자동차 판매점이나 가까운 Sony 대리점에 문의하십
XS-XB1651
시오.
Lautsprecher
5 Wege, koaxial:
Tieftöner 16 cm,
Konus-Typ
Specifications
Mitteltöner 3,5 cm,
Konus-Typ
Hochtöner 1,4 cm, Kalotte
XS-XB6951
Super-Hochtöner 1,2 cm,
Speaker
Coaxial 5 way:
Kalotte
Super-Hochtöner 1,2 cm,
Woofer 16 × 24 cm (6 ×
9 in) cone type
Kalotte
Midrange 5 cm (2 in)
Kurzzeitige max. Leistung*
1
350 W*
Nennleistung
60 W*
cone type
Tweeter 3.1 cm (1
1
/
in)
CTA 2031 RMS-Leistungsabgabe
4
dome type
60 W
Super Tweeter 1.4 cm
Nennimpedanz
4 Ω
Ausgangsschalldruckpegel 88±2 dB (1 W, 1 m)*
(
9
/
 in) dome type
16
Super Tweeter 1.2 cm
Effektiver Frequenzbereich 60 – 21.000 Hz*
(
1
/
in) dome type
Gewicht
ca. 950 g pro
2
Lautsprecher
Short-term maximum power*
1
650 W*
2
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
Rated power
90 W*
2
CTA 2031 RMS Power
100 W
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Rated impedance
4 Ω
Output sound pressure level
*
„Kurzzeitige max. Leistung" wird manchmal auch
89±2 dB (1 W, 1 m)*
2
1
als „Spitzenleistung" bezeichnet.
Effective frequency range
35 – 22,000 Hz*
2
*
2
Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)
Mass
Approx. 1,450 g (3 lb
4 oz) per speaker
Supplied accessories
Parts for installation
Specifikationer
XS-XB1651
Speaker
Coaxial 5 way:
XS-XB6951
Woofer 16 cm (6
/
in)
1
2
Högtalare
Koaxial 5-vägs:
cone type
Bashögtalare 16 × 24 cm,
Midrange 3.5 cm (1
7
/
in)
16
konisk typ
cone type
Mellanregister 5 cm
Tweeter 1.4 cm (
9
/
in)
16
konisk typ
dome type
Diskanthögtalare 3,1 cm,
Super Tweeter 1.2 cm
kupol
(
/
 in) dome type
1
2
Superdiskant 1,4 cm,
Super Tweeter 1.2 cm
kupol
(
1
/
in) dome type
2
Superdiskant 1,2 cm,
Short-term Maximum Power*
1
kupol
350 W*
2
Toppeffekt, kort sikt*
1
650 W*
Rated power
60 W*
2
Märkeffekt
90 W*
CTA 2031 RMS Power
60 W
CTA 2031 RMS-effekt
100 W
Rated impedance
4 Ω
Märkimpedans
4 Ω
Output sound pressure level
Utmatad ljudtrycksnivå
89±2 dB (1 W, 1 m)*
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensomfång
35 – 22 000 Hz*
Effective frequency range
60 – 21,000 Hz*
2
Vikt
Ungefär 1 450 g per
Mass
Approx. 950 g (2 lb 2 oz)
högtalare
per speaker
Medföljande tillbehör
Delar för installation
Supplied accessories
Parts for installation
XS-XB1651
Design and specifications are subject to change without
Högtalare
Koaxial 5-vägs:
notice.
Bashögtalare 16 cm,
konisk typ
*
1
"Short-term maximum power" may also be referred
Mellanregister 3,5 cm
to as "Peak Power".
konisk typ
*
Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05)
2
Diskanthögtalare 1,4 cm,
kupol
Spécifications
Superdiskant 1,2 cm,
kupol
Superdiskant 1,2 cm,
XS-XB6951
kupol
Haut-parleur
Coaxial à 5 voies :
Toppeffekt, kort sikt*
1
350 W*
Märkeffekt
60 W*
Haut-parleur de graves
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ‬
de 16 × 24 cm (6 × 9 po)
CTA 2031 RMS-effekt
60 W
de type conique
Märkimpedans
4 Ω
Haut-parleur de
Utmatad ljudtrycksnivå
88±2 dB (1 W, 1 m)*
mediums de 5 cm (2 po)
Effektivt frekvensomfång
60 – 21 000 Hz*
.‫ﺣﺪود ﺳﻌﺔ ﺗﻨﺎول اﻟﻘﺪرة اﻟﺬرﻳﺔ‬
de type conique
Vikt
Ungefär 950 g per
Haut-parleur d'aigus de
högtalare
Medföljande tillbehör
Delar för installation
3,1 cm (1
1
/
po), type en
4
dôme
Super tweeter de 1,4 cm
Rätten till ändring av design och specifikationer
.‫اﻟﺴامﻋﺎت‬
(
/
po), type en dôme
förbehålles.
9
16
Super tweeter de 1,2 cm
*
1
"Toppeffekt, kort sikt" kan även kallas för
(
1
/
po), type en dôme
2
.‫و/أو ﺗﺪﻫﻮر ﰱ ﺟﻮدة اﻟﺼﻮت‬
Puissance maximale à court terme*
"Maxeffekt".
1
*
2
Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)
650 W*
2
Puissance nominale
90 W*
2
.‫أدوات‬
Puissance efficace (RMS) CTA 2031
Technische gegevens
.‫ﻻ ﺗﻀﻊ أﺻﺎﺑﻌﻚ ﺧﻼل ﻓﺘﺤﺎت اﻹﻃﺎر‬
100 W
.‫ﻻ ﺗﺴﻘﻂ أﺷﻴﺎء ﻏﺮﻳﺒﺔ ﰱ اﻟﻮﺣﺪات‬
Impédance nominale
4 Ω
Niveau de pression acoustique de sortie
XS-XB6951
89±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Luidspreker
Coaxiaal 5 weg:
Plage de fréquences efficace
Lage tonen 16 × 24 cm,
Sony
‫اﻟﺴﻴﺎ ر ات اﻟﻘﺮﻳﺐ ﻣﻨﻚ أو أﻗﺮب وﻛﻴﻞ‬
35 – 22 000 Hz*
2
conustype
Poids
Environ 1 450 g (3 lb 4 oz)
Midrange 5 cm,
par haut-parleur
conustype
‫ﻣﻮارد اﺣﺘﯿﺎط‬
Accessoires fournis
Eléments d'installation
Hoge tonen 3,1 cm,
koepeltype
XS-XB1651
Superhoge tonen 1,4 cm,
Haut-parleur
Coaxial à 5 voies :
koepeltype
.‫اوج ﻧﯿﺮو اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ‬
Haut-parleur de graves
Superhoge tonen 1,2 cm,
de 16 cm (6
1
/
po), de
2
koepeltype
type conique
Maximaal ingangsvermogen*
1
Haut-parleur de
650 W*
mediums de 3,5 cm
Nominaal ingangsvermogen
(1
7
/
po) de type
16
.‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﻮد‬
90 W*
conique
CTA 2031 RMS-vermogen
100 W
Haut-parleur d'aigus de
Impedantie
4 Ω
1,4 cm (
9
/
po), type en
16
Gevoeligheid
89±2 dB (1 W, 1 m)*
dôme
.‫ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺻﺪا از ﺑﯿﻦ ﺑﺮود‬
Frequentiebereik
35 – 22.000 Hz*
Super tweeter de 1,2 cm
Gewicht
Ongeveer 1.450 g per
(
1
/
po), type en dôme
2
luidspreker
Super tweeter de 1,2 cm
.‫دﯾﮕﺮ اﺑ ﺰ ار ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ‬
Bijgeleverde accessoires
Onderdelen voor
(
1
/
po), type en dôme
2
installatie
Puissance maximale à court terme*
1
.‫ﮐﻨﯿﺪ‬
350 W*
2
XS-XB1651
Puissance nominale
60 W*
2
Luidspreker
Coaxiaal 5 weg:
Puissance efficace (RMS) CTA 2031
Lage tonen 16 cm,
60 W
conustype
Impédance nominale
4 Ω
Midrange 3,5 cm
‫ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻣﺎﺷﯿﻦ ﯾﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه‬
Niveau de pression acoustique de sortie
conustype
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Hoge tonen 1,4 cm,
Plage de fréquences efficace
koepeltype
60 – 21 000 Hz*
2
Superhoge tonen 1,2 cm,
Poids
Environ 950 g (2 lb 2 oz)
koepeltype
par haut-parleur
Superhoge tonen 1,2 cm,
Accessoires fournis
Éléments d'installation
koepeltype
Maximaal ingangsvermogen*
1
La conception et les spécifications sont sujettes à
350 W*
modification sans préavis.
Nominaal ingangsvermogen
60 W*
*
1
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi
CTA 2031 RMS-vermogen
60 W
être désignée sous le nom de « Puissance de
Impedantie
4 Ω
crête ».
Gevoeligheid
88±2 dB (1 W, 1 m)*
*
2
Conditions d'essai : CEI 60268-5 (2003-05)
Frequentiebereik
60 – 21.000 Hz*
Gewicht
Ongeveer 950 g per
Especificaciones
luidspreker
Bijgeleverde accessoires
Onderdelen voor
installatie
XS-XB6951
Altavoz
Coaxial de 5 vías:
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
Graves 16 × 24 cm, tipo
mededeling gewijzigd worden.
cónico
*
1
"Maximaal ingangsvermogen" kan ook
Frecuencias medias 5 cm,
"piekvermogen" genoemd worden.
tipo cónico
*
Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)
Agudos 3,1 cm, tipo
2
cúpula
Súper agudos 1,4 cm,
tipo cúpula
Putere maximă pe termen scurt*
1
Especificações
350 W*
2
2
Putere nominală
60 W*
2
Putere RMS CTA 2031
60 W
2
XS-XB6951
Impedanţă nominală
4 Ω
Coluna
Coaxial de 5 vias:
Nivel presiune acustică la ieşire
Graves 16 × 24 cm, cónico
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Médios 5 cm, cônico
2
Interval de frecvenţă efectiv
Agudos 3,1 cm, tipo
60 – 21.000 Hz*
2
cúpula
2
Masă
Aprox. 950 g per difuzor
Super agudos 1,4 cm,
Accesorii incluse
Componente pentru
tipo cúpula
instalare
Super agudos 1,2 cm,
tipo cúpula
Designul și specificaţiile pot fi modificate fără aviz
Potência máxima de curto prazo*
1
prealabil.
650 W*
2
Potência nominal
90 W*
2
*
1
„Puterea maximă pe termen scurt" poate fi referită
Alimentação RMS CTA 2031 100 W
şi ca „Putere la vârf ".
Impedância nominal
4 Ω
*
2
Condiţie de testare: IEC 60268-5 (2003-05)
Nível de pressão acústica de saída
89±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Технические характеристики
Amplitude de frequência efetiva
35 – 22.000 Hz*
2
Peso
Aprox. 1.450 g por coluna
XS-XB6951
Acessórios fornecidos
Peças para instalação
Динамик
Коаксиальная
5-канальная система:
XS-XB1651
2
Coluna
Coaxial de 5 vias:
Низкочастотный 16 ×
2
24 см, конического типа
Graves 16 cm, cónico
Средний диапазон 5 см,
Médios 3,5 cm, cônico
конусного типа
Agudos 1,4 cm, tipo
cúpula
Высокочастотный 3,1 см,
2
кyпольного типа
Super agudos 1,2 cm,
Сверхвысокочастотный
tipo cúpula
2
Super agudos 1,2 cm,
1,4 см, кyпольного типа
Сверхвысокочастотный
tipo cúpula
1,2 см, кyпольного типа
Potência máxima de curto prazo*
1
Кратковременная максимальная мощность*
350 W*
2
1
Potência nominal
60 W*
650 Вт*
2
2
Номинальная мощность
90 Вт*
2
Alimentação RMS CTA 2031 60 W
Мощность RMS согласно CTA 2031
Impedância nominal
4 Ω
Nível de pressão acústica de saída
100 Вт
Номинальное сопротивление
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
4 Ом
Amplitude de frequência efetiva
Уровень выходного звукового давления
60 – 21.000 Hz*
2
Peso
Aprox. 950 g por coluna
89±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
Рабочий диапазон частот 35 – 22000 Гц*
2
Acessórios fornecidos
Peças para instalação
Масса
Oколо 1450 г каждый
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
динамик
prévio.
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
*
1
"Potência máxima de curto prazo" pode também
ser referida como "Potência de pico".
XS-XB1651
*
2
Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)
Гpомкоговоpитeль
Коаксиальная
5-канальная система:
Низкочастотный 16 см,
Caratteristiche tecniche
конического типа
Средний диапазон
3,5 см, конусного типа
XS-XB6951
Высокочастотный 1,4 см,
Diffusore
Coassiale a 5 vie:
2
кyпольного типа
Woofer da 16 × 24 cm,
2
Сверхвысокочастотный
tipo a cono
1,2 см, кyпольного типa
Midrange tipo a cono da
Сверхвысокочастотный
5 cm
1,2 см, кyпольного типа
Tweeter da 3,1 cm, tipo a
Кратковременная максимальная мощность*
2
1
cupola
2
350 Вт*
2
Super tweeter da 1,4 cm,
Номинальная мощность
60 Вт*
2
tipo a cupola
Мощность RMS согласно CTA 2031
Super tweeter da 1,2 cm,
60 Вт
tipo a cupola
Номинальное сопротивление
Potenza massima a breve termine*
1
4 Ом
650 W*
2
Уровень выходного звукового давления
Potenza nominale
90 W*
2
88±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
Potenza RMS CTA 2031
100 W
Рабочий диапазон частот 60 – 21000 Гц*
2
Impedenza nominale
4 Ω
Масса
Oколо 950 г каждый
Livello pressione sonora in uscita
громкоговоритель
89±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Входящие в комплект принадлежности
Gamma di frequenza effettiva
Детали для установки
35 – 22.000 Hz*
2
Peso
Circa 1.450 g per
Конструкция и технические характеристики могут
diffusore
быть изменены без уведомления.
Accessori in dotazione
Elementi per
2
installazione
*
1
"Кратковременная максимальная мощность"
2
также может называться термином "Пиковая
XS-XB1651
мощность".
Diffusore
Coassiale a 5 vie:
*
2
Условие испытания: IEC 60268-5 (2003-05)
Woofer da 16 cm, tipo a
2
cono
2
Texнічні xapaктepиcтики
Midrange tipo a cono da
3,5 cm
Tweeter da 1,4 cm, tipo a
XS-XB6951
cupola
Super tweeter da 1,2 cm,
Динамік
Коaкcіaльнa 5-смугова
cиcтeмa:
tipo a cupola
Hизькочacтотний
Super tweeter da 1,2 cm,
динaмік 16 × 24 cм,
tipo a cupola
Potenza massima a breve termine*
конічного типy
1
Середнього діапазону,
350 W*
2
5 см, конусного типу
Potenza nominale
60 W*
2
Potenza RMS CTA 2031
60 W
Bиcокочacтотний
динaмік 3,1 cм,
Impedenza nominale
4 Ω
кyпольний тип
Livello pressione sonora in uscita
Haдвиcокочacтотний
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Gamma di frequenza effettiva
динaмік 1,4 cм,
кyпольний тип
60 – 21.000 Hz*
2
Haдвиcокочacтотний
Peso
Circa 950 g per diffusore
Accessori in dotazione
Elementi per
динaмік 1,2 cм,
кyпольний тип
installazione
Максимальна короткочасна потужність*
1
650 Вт*
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
2
modifiche senza preavviso.
Номінальна потужність
90 Вт*
2
Потужність RMS згідно CTA 2031
*
"Potenza massima a breve termine" potrebbe
100 Вт
1
anche essere riferito a "Alimentazione massima".
Номінальний імпеданс
4 Ом
*
2
Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)
Рівень тиску вихідного звуку
2
89±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
2
Робочий діапазон частот 35 – 22000 Гц*
2
Dane techniczne
Вага
приблизно 1450 г
кожний динaмік
2
Додаткове обладнання
Обладнання для
XS-XB6951
2
монтажу
Głośnik
Współosiowy 5 drożny:
Niskotonowy 16 × 24 cm,
XS-XB1651
typ stożkowy
Динамік
Коaкcіaльнa 5-смугова
Typ stożka, średni, 5 cm
cиcтeмa:
Wysokotonowy 3,1 cm,
Hизькочacтотний
typ kopułowy
динaмік 16 cм,
Superwysokotonowy
конічного типy
1,4 cm, typ kopułowy
Середнього діапазону,
Superwysokotonowy
3,5 см, конусного типу
1,2 cm, typ kopułowy
Bиcокочacтотний
Maksymalna moc chwilowa*
1
динaмік 1,4 cм,
650 W*
2
кyпольний тип
Moc znamionowa
90 W*
2
Haдвиcокочacтотний
Moc RMS według CTA 2031 100 W
динaмік 1,2 cм,
Impedancja znamionowa
4 Ω
кyпольний тип
Wyjściowe ciśnienie akustyczne
Haдвиcокочacтотний
89±2 dB (1 W, 1 m)*
2
2
динaмік 1,2 cм,
Skuteczne pasmo przenoszenia
2
кyпольний тип
35 – 22 000 Hz*
2
Максимальна короткочасна потужність*
1
Waga
Około 1 450 g/głośnik
350 Вт*
2
2
Dostarczony osprzęt
Elementy instalacyjne
Номінальна потужність
60 Вт*
2
2
Потужність RMS згідно CTA 2031
XS-XB1651
60 Вт
Głośnik
Współosiowy 5 drożny:
Номінальний імпеданс
4 Ом
Niskotonowy 16 cm, typ
Рівень тиску вихідного звуку
stożkowy
88±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
Typ stożka, średni, 3,5 cm
Робочий діапазон частот 60 – 21000 Гц*
2
Wysokotonowy 1,4 cm,
Вага
приблизно 950 г
typ kopułowy
кожний динaмік
Superwysokotonowy
Додаткове обладнання
Обладнання для
1,2 cm, typ kopułowy
монтажу
Superwysokotonowy
1,2 cm, typ kopułowy
Конструкція та технічні характеристики можуть бути
Maksymalna moc chwilowa*
1
змінені без попередження.
350 W*
2
Moc znamionowa
60 W*
2
*
1
Інше визначення «Максимальна короткочасна
Moc RMS według CTA 2031 60 W
потужність» — «Пікова потужність».
Impedancja znamionowa
4 Ω
*
2
Умови проведення випробувань: IEC 60268-5
Wyjściowe ciśnienie akustyczne
(2003-05)
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Skuteczne pasmo przenoszenia
60 – 21 000 Hz*
2
規格
Waga
Około 950 g/głośnik
Dostarczony osprzęt
Elementy instalacyjne
XS-XB6951
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
揚聲器
同軸型,5⾳路:
uprzedzenia.
低⾳揚聲器16 × 24 cm錐
*
1
„Maksymalna moc chwilowa" jest także nazywana
中⾳揚聲器5 cm錐形
„mocą szczytową".
⾼⾳揚聲器3.1 cm圓頂型
2
*
Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)
2
超⾼⾳揚聲器1.4 cm圓頂
2
超⾼⾳揚聲器1.2 cm圓頂
Specificaţii
短時間最⼤功率*
1
650 W*
2
2
額定功率
90 W*
2
XS-XB6951
2
Difuzor
Coaxial, 5 căi:
CTA 2031 RMS功率
100 W
額定阻抗
4 Ω
Difuzor frecvenţe joase
輸出⾳壓位準
89±2 dB(1 W,1 m)*
16 × 24 cm, tip con
有效頻率範圍
35 - 22000 Hz*
2
Tip con, 5 cm, frecvențe
medii
質量
每個揚聲器約1450 g
隨機附件
安裝⽤零件
Difuzor frecvenţe înalte
de 3,1 cm, tip dom
XS-XB1651
Difuzor de frecvenţe
揚聲器
同軸型,5⾳路:
super înalte de 1,4 cm, tip
低⾳揚聲器16 cm錐形
dom
中⾳揚聲器3.5 cm錐形
Difuzor de frecvenţe
super înalte de 1,2 cm, tip
⾼⾳揚聲器1.4 cm圓頂型
超⾼⾳揚聲器1.2 cm圓頂
dom
Putere maximă pe termen scurt*
1
超⾼⾳揚聲器1.2 cm圓頂
650 W*
2
Putere nominală
90 W*
2
短時間最⼤功率*
1
350 W*
2
Putere RMS CTA 2031
100 W
額定功率
60 W*
2
Impedanţă nominală
4 Ω
Nivel presiune acustică la ieşire
CTA 2031 RMS功率
60 W
2
額定阻抗
4 Ω
89±2 dB (1 W, 1 m)*
2
輸出⾳壓位準
88±2 dB(1 W,1 m)*
Interval de frecvenţă efectiv
2
有效頻率範圍
60 - 21000 Hz*
2
35 – 22.000 Hz*
2
質量
每個揚聲器約950 g
Masă
Aprox. 1.450 g per difuzor
隨附配件
安裝⽤零件
Accesorii incluse
Componente pentru
2
instalare
2
設計和規格有所變更時,恕不另⾏奉告。
XS-XB1651
*
1
"短時間最⼤功率"也可能稱爲"峰值功率"。
Difuzor
Coaxial, 5 căi:
*
2
測試條件:IEC 60268-5(2003-05)
Difuzor frecvenţe joase
16 cm, tip con
Tip con, 3,5 cm, frecvențe
medii
Difuzor frecvenţe înalte
de 1,4 cm, tip dom
Difuzor de frecvenţe
super înalte de 1,2 cm, tip
dom
Difuzor de frecvenţe
super înalte de 1,2 cm, tip
dom
Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu
规格
tanpa pemberitahuan.
*
1
"Daya Maksimum jangka pendek" juga disebut
XS-XB6951
sebagai "Daya Puncak".
*
Kondisi Pengujian: IEC 60268-5 (2003-05)
扬声器
同轴5路:
2
低⾳扬声器16 × 24 cm锥
ข อ มู ล จำ � เพ�ะ
中⾳扬声器5 cm锥形
⾼⾳扬声器3.1 cm圆顶型
超⾼⾳扬声器1.4 cm圆顶
XS-XB6951
ลำ � โพง
โคแอกเชี ย ล 5 ท�ง:
超⾼⾳扬声器1.2 cm圆顶
วู ฟ เฟอร์ 16
×
24 ซม. ชนิ ด โคน
ระดั บ กล�ง 5 ซม. ชนิ ด โคน
短时间最⼤功率*
1
650 W*
2
额定功率
90 W*
2
ทวี ต เตอร์ 3.1 ซม. ชนิ ด โดม
CTA 2031 RMS功率
100 W
ซุ ป เปอร์ ทวี ต เตอร์ 1.4 ซม.
额定阻抗
4 Ω
ชนิ ด โดม
输出声压级
89±2 dB(1 W,1 m)*
2
ซุ ป เปอร์ ทวี ต เตอร์ 1.2 ซม.
有效频率范围
35 - 22000 Hz*
2
质量
每个扬声器约1450 g
ชนิ ด โดม
随机附件
安装⽤部件
กำ � ลั ง ขั บ สู ง สุ ด ระยะสั ้ น
650 W
*
1
*
2
XS-XB1651
กำ � ลั ง ขั บ โดยเฉลี ่ ย
90 W
*
2
扬声器
同轴5路:
กำ � ลั ง ขั บ CTA 2031 RMS
100 W
低⾳扬声器16 cm锥形
คว�มต้ � นท�นโดยเฉลี ่ ย
4
中⾳扬声器3.5 cm锥形
Ω
ระดั บ แรงดั น เสี ย งข�ออก
89±2 dB (1 W, 1 ม.)
⾼⾳扬声器1.4 cm圆顶型
*
2
超⾼⾳扬声器1.2 cm圆顶
ช่ ว งคว�มถี ่ ใ ช้ ง �น
35 – 22,000 Hz
*
2
นำ ้ � หนั ก
ประม�ณ 1,450 กร ั ม ต่ อ ล ำ � โพง
超⾼⾳扬声器1.2 cm圆顶
1 ข้ � ง
短时间最⼤功率*
1
350 W*
2
อุ ป กรณ์ ท ี ่ ใ ห้ ม �ด้ ว ย
ชิ ้ น ส่ ว นส ำ � หรั บ ติ ด ตั ้ ง
额定功率
60 W*
2
CTA 2031 RMS功率
60 W
XS-XB1651
额定阻抗
4 Ω
ลำ � โพง
โคแอกเชี ย ล 5 ท�ง:
输出声压级
88±2 dB(1 W,1 m)*
2
วู ฟ เฟอร์ 16 ซม. ชนิ ด โคน
有效频率范围
60 - 21000 Hz*
2
质量
每个扬声器约950 g
ระดั บ กล�ง 3.5 ซม. ชนิ ด โคน
随机附件
安装⽤部件
ทวี ต เตอร์ 1.4 ซม. ชนิ ด โดม
ซุ ป เปอร์ ทวี ต เตอร์ 1.2 ซม.
设计和规格如有变更,恕不另⾏通知。
ชนิ ด โดม
*
1
"短时间最⼤功率"也可能称为"峰值功率"。
ซุ ป เปอร์ ทวี ต เตอร์ 1.2 ซม.
*
2
测试条件:IEC 60268-5(2003-05)
ชนิ ด โดม
กำ � ลั ง ขั บ สู ง สุ ด ระยะสั ้ น
350 W
*
1
*
2
‫المواصفات‬
กำ � ลั ง ขั บ โดยเฉลี ่ ย
60 W
*
2
กำ � ลั ง ขั บ CTA 2031 RMS
60 W
XS-XB6951
คว�มต้ � นท�นโดยเฉลี ่ ย
4
:‫التكوين‬
‫نوع متحد المحور‬
‫السماعة‬
Ω
5
‫مجهار الترددات المنخفضة، نوع‬
ระดั บ แรงดั น เสี ย งข�ออก
88±2 dB (1 W, 1 ม.)
*
2
‫سم‬
‫مخروطي‬
ช่ ว งคว�มถี ่ ใ ช้ ง �น
60 – 21,000 Hz
24 × 16
*
2
นำ ้ � หนั ก
ประม�ณ 950 กร ั ม ต่ อ ล ำ � โพง
‫مجهار متوسط المدى، نوع‬
‫سم‬
5
‫مخروطي‬
1 ข้ � ง
‫مجهار الترددات العالية، نوع قبة‬
อุ ป กรณ์ ท ี ่ ใ ห้ ม �ด้ ว ย
ชิ ้ น ส่ ว นส ำ � หรั บ ติ ด ตั ้ ง
‫سم‬
3.1
ก�รออกแบบและข้ อ มู ล จ ำ � เพ�ะอ�จม ี ก �รเปลี ่ ย นแปลงได้ โ ดยไม่ แ จ้ ง ให้ ท ร�บ
‫مجهار الترددات العالية ج د ًا، نوع‬
‫سم‬
‫قبة‬
"กำ � ลั ง ขั บ สู ง สุ ด ระยะสั ้ น " อ�จเรี ย กอี ก อย่ � งหนึ ่ ง ได้ ว ่ � "กำ � ลั ง ขั บ สู ง สุ ด "
1.4
*
1
‫مجهار الترددات العالية ج د ًا، نوع‬
*
เงื ่ อ นไขก�รทดสอบ: IEC 60268-5 (2003-05)
2
‫سم‬
‫قبة‬
1.2
‫وات‬
‫الطاقة القصوى القصيرة األجل‬
2
*
650
1
*
‫وات‬
‫القدرة المقدرة‬
Spesifikasi
2
*
90
‫واط‬
100
CTA 2031 RMS
‫قدرة‬
‫أوم‬
4
‫المقاومة المقدرة‬
XS-XB6951
2
*
)‫و ات، متر و احد‬
1
( ‫ديسيبل‬
89±2
‫مستوى ضغط الصوت الذي يتم إخ ر اجه‬
Pembesar suara
Sepaksi 5 hala:
*
‫هرتز‬
22,000 – 35
‫مدى الترددات الفعالة‬
Wufer 16 × 24 сm, jenis
2
kon
‫ج ر ام لكل سماعة‬
‫حوالي‬
‫الوزن‬
1,450
Julat tengah 5 cm, jenis
‫أج ز اء للتركيب‬
‫الكماليات المرفقة‬
kon
Twiter 3.1 сm, jenis kubah
Twiter super 1.4 cm, jenis
XS-XB1651
kubah
:‫التكوين‬
‫نوع متحد المحور‬
‫السماعة‬
5
Twiter super 1.2 cm, jenis
‫مجهار الترددات المنخفضة، نوع‬
kubah
‫سم‬
16
‫مخروطي‬
Kuasa maksimum jangka pendek*
1
650 W*
‫مجهار متوسط المدى، نوع‬
2
Kuasa terkadar
90 W*
2
‫سم‬
3.5
‫مخروطي‬
Kuasa CTA 2031 RMS
100 W
‫مجهار الترددات العالية، نوع قبة‬
Impedans terkadar
4 Ω
‫سم‬
1.4
Aras tekanan bunyi output 89±2 dB (1 W, 1 m)*
2
‫مجهار الترددات العالية ج د ًا، نوع‬
Julat frekuensi berkesan
35 – 22,000 Hz*
2
Jisim
Lebih kurang 1,450 g
‫سم‬
‫قبة‬
1.2
setiap pembesar suara
‫مجهار الترددات العالية ج د ًا، نوع‬
Aksesori yang dibekalkan
Bahagian untuk
‫سم‬
1.2
‫قبة‬
pemasangan
2
*
‫وات‬
350
1
*
‫الطاقة القصوى القصيرة األجل‬
XS-XB1651
2
*
‫وات‬
60
‫القدرة المقدرة‬
Pembesar suara
Sepaksi 5 hala:
‫واط‬
60
CTA 2031 RMS
‫قدرة‬
Wufer 16 cm, jenis kon
‫أوم‬
4
‫المقاومة المقدرة‬
Julat tengah 3.5 cm, jenis
)‫وات، متر واحد‬
( ‫ديسيبل‬
‫مستوى ضغط الصوت الذي يتم إخ ر اجه‬
kon
2
*
1
88±2
Twiter 1.4 сm, jenis kubah
‫هرتز‬
‫مدى الترددات الفعالة‬
2
*
21,000 – 60
Twiter super 1.2 cm, jenis
‫ج ر ام لكل سماعة‬
‫حوالي‬
‫الوزن‬
950
kubah
‫أج ز اء للتركيب‬
‫الكماليات المرفقة‬
Twiter super 1.2 cm, jenis
kubah
Kuasa maksimum jangka pendek*
1
.‫التصميم والمواصفات عرضة للتغيير دون إنذار مسبق‬
350 W*
2
Kuasa terkadar
60 W*
2
‫قد يشار إلى «الطاقة القصوى القصيرة األجل» بالمصطلح «طاقة‬
1
*
Kuasa CTA 2031 RMS
60 W
.ً ‫الذروة» أيض ا‬
Impedans terkadar
4 Ω
Aras tekanan bunyi output 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
IEC 60268-5 (2003-05)
:‫ظروف التجريب‬
2
*
Julat frekuensi berkesan
60 – 21,000 Hz*
2
Jisim
Lebih kurang 950 g
setiap pembesar suara
‫مشخصات فنى‬
Aksesori tambahan
Bahagian untuk
pemasangan
XS-XB6951
:‫ر اه‬
5
‫هم محور‬
‫بلندگو‬
Reka bentuk dan spesifikasi boleh berubah tanpa
pemberitahuan.
‫سانتی متری نوع‬
‫ووفر‬
24 × 16
‫قیفی‬
*
1
"Kuasa maksimum jangka-pendek" mungkin juga
‫سانتی متری نوع قیفی‬
‫میدرنج‬
dirujuk sebagai "Kuasa Puncak".
5
*
Keadaan pemeriksaan: IEC 60268-5 (2003-05)
‫سانتی متری نوع گنبدی‬
‫تویتر‬
2
3.1
‫سانتی متری نوع‬
‫تویتر برتر‬
1.4
‫گنبدی‬
주요 제원
‫سانتی متری نوع‬
1.2
‫تویتر برتر‬
‫گنبدی‬
XS-XB6951
*
‫وات‬
650
*
‫حداکثر قدرت کوتاه مدت‬
2
1
스피커
동축 5 방향:
*
‫وات‬
90
‫قدرت مجاز‬
우퍼 16 × 24 cm, 콘형
2
미드레인지 5 cm, 콘형
‫وات‬
‫قدرت‬
100
CTA 2031 RMS
트위터 3.1 cm, 돔형
‫اهم‬
‫امپدانس مجاز‬
4
슈퍼 트위터 1.4 cm, 돔형
)‫دسی بل (1 وات، 1 متر‬
‫سطح فشار صدای خروجی‬
2
*
89±2
슈퍼 트위터 1.2 cm, 돔형
‫هرتز‬
‫تا‬
‫محدوده فرکانس موثر‬
2
*
22,000
35
단기 최대 출력*
1
650 W*
2
정격 출력
90 W*
2
‫گرم ب ر ای هر بلندگو‬
1,450
‫تقریبا‬
‫وزن‬
CTA 2031 RMS 전원
100 W
‫قطعات ب ر ای نصب کردن‬
‫لوازم جانبی ضمیمه‬
정격 임피던스
4 Ω
출력 음압 레벨
89±2 dB (1 W, 1 m)*
2
XS-XB1651
유효 주파수 범위
35 - 22,000 Hz*
2
무게
스피커당 약 1,450 g
:‫ر اه‬
5
‫هم محور‬
‫بلندگو‬
부속품
설치용 부품
‫سانتی متری نوع قیفی‬
‫ووفر‬
16
‫سانتی متری نوع قیفی‬
‫میدرنج‬
3.5
XS-XB1651
‫سانتی متری نوع گنبدی‬
‫تویتر‬
스피커
동축 5 방향:
1.4
‫سانتی متری نوع‬
‫تویتر برتر‬
우퍼 16 cm, 콘형
1.2
미드레인지 3.5 cm, 콘형
‫گنبدی‬
트위터 1.4 cm, 돔형
‫سانتی متری نوع‬
1.2
‫تویتر برتر‬
슈퍼 트위터 1.2 cm, 돔형
‫گنبدی‬
슈퍼 트위터 1.2 cm, 돔형
단기 최대 출력*
1
350 W*
2
2
*
‫وات‬
350
1
*
‫حداکثر قدرت کوتاه مدت‬
정격 출력
60 W*
2
*
‫وات‬
60
‫قدرت مجاز‬
2
CTA 2031 RMS 전원
60 W
‫وات‬
‫قدرت‬
60
CTA 2031 RMS
정격 임피던스
4 Ω
‫اهم‬
‫امپدانس مجاز‬
출력 음압 레벨
88±2 dB(1 W, 1 m)*
2
4
유효 주파수 범위
60 - 21,000 Hz*
2
)‫متر‬
،‫وات‬
( ‫دسی بل‬
‫سطح فشار صدای خروجی‬
2
*
1
1
88±2
무게
스피커당 약 950 g
‫هرتز‬
‫تا‬
‫محدوده فرکانس موثر‬
2
*
21,000
60
부속품
설치용 부품
‫گرم ب ر ای هر بلندگو‬
‫تقریبا‬
‫وزن‬
950
‫قطعات ب ر ای نصب کردن‬
‫لوازم جانبی ضمیمه‬
디자인 및 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
*
1
"단기 최대 출력"은 "최대 출력"으로도 표기됩니다.
.
‫طرح و مشخصات فنى بدون اطالع در معرض تغيير هستند‬
*
2
테스트 조건 : IEC 60268-5 (2003-05)
.‫"حداكثر قدرت كوتاه مدت" ممكن است "اوج قدرت" نيز ناميده شود‬
1
*
IEC 60268-5 (2003-05)
:‫ش ر ايط آزمايش‬
2
*
Spesifikasi
XS-XB6951
Speaker
Coaxial 5 arah:
Woofer 16 × 24 cm, tipe
kerucut
Jangkauan menengah
5 cm, tipe kerucut
Twiter 3,1 cm, tipe kubah
Super twiter 1,4 cm, tipe
kubah
Super twiter 1,2 cm, tipe
kubah
2
Daya maksimum jangka pendek*
1
650 W*
2
Daya rata-rata
90 W*
2
Daya CTA 2031 RMS
100 W
Impedansi rata-rata
4 Ω
Tingkat tekanan suara output
89±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Jangkauan frekuensi rata-rata
35 – 22.000 Hz*
2
Berat
Kira-kira 1.450 g per
speaker
Aksesoris yang tersedia
Komponen pemasangan
XS-XB1651
Speaker
Coaxial 5 arah:
Woofer 16 cm, tipe
kerucut
Jangkauan menengah
2
3,5 cm, tipe kerucut
Twiter 1,4 cm, tipe kubah
Super twiter 1,2 cm, tipe
kubah
Super twiter 1,2 cm, tipe
kubah
Daya maksimum jangka pendek*
1
350 W*
2
Daya rata-rata
60 W*
2
Daya CTA 2031 RMS
60 W
Impedansi rata-rata
4 Ω
Tingkat tekanan suara output
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Jangkauan frekuensi rata-rata
60 – 21.000 Hz*
2
Berat
Kira-kira 950 g per
speaker
Aksesoris yang tersedia
Komponen pemasangan

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XS-XB6951

  • Seite 1 กำ � ลั ง ขั บ สู ง สุ ด ระยะสั ้ น 650 W należy skonsultować się z punktem sprzedaży โปรดปรึ ก ษาตั ว แทนจํ า หน่ า ยรถยนต์ หรื อ ตั ว แทนของ Sony 35 – 22.000 Hz* Súper agudos 1,2 cm, residuos doméstico normal.
  • Seite 2  嵌⼊式安裝⾄少需要73.5 mm* /53.5 mm* 的深 การติ ด ตั ้ ง แบบฝั ง ใช้ เ นื ้ อ ที ่ ค วามลึ ก 73.5 มม. /53.5 มม. XS-XB6951 XS-XB1651 (2  in)* is required for flush mounting. på minst 73,5 mm* /53,5 mm* .

Diese Anleitung auch für:

Xs-xb1651