Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PAINT BOOTH USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 3
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS WARNING: Read this material before using this product. 1. The paint room should maintain good ventilation to avoid the accumulation of harmful gases and personnel poisoning. Exhaust fans can be installed or windows can be opened to maintain air circulation 2.
8. Warning signs should be set up in the paint room to remind personnel to comply with relevant safety regulations to ensure work safety. 9. When working in the paint room, it is necessary to always pay attention to the relevant safety operating procedures, especially the safety precautions related to painting operations, and do a good job in personal protection and surrounding environment protection.
Seite 5
Step 3 Step 4 Step 4. Grab the top loop (A) with one hand while holding the side of the tent with your other hand (B). Step 5. Fold loop (A) down and under itself, as your other hand (B)rolls over the top.
Seite 6
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 8
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 9
Support technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support CABINE DE PEINTURE MANUEL DE L'UTILISATEUR We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 10
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 11
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS AVERTISSEMENT: Lisez ce document avant d'utiliser ce produit. 1 . La salle de peinture doit maintenir une bonne ventilation pour éviter l'accumulation de gaz nocifs et l'empoisonnement du personnel. Des ventilateurs d'extraction peuvent être installés ou les fenêtres peuvent être ouvertes pour maintenir la circulation de l'air.
peinture sur les zones qui ne doivent pas être pulvérisées, provoquant ainsi une pollution ou des dommages. 7. Inspecter régulièrement les installations et équipements de sécurité de la salle de peinture pour garantir leur fonctionnement normal, tels que les alarmes incendie, les équipements de lutte contre l'incendie, etc. 8.
Seite 13
Étape 1 Étape 2 Étape 2. Pliez la tente en deux vers vous afin que le haut de la tente touche le bas. D'une main, saisissez le haut et le bas de la tente, en vous assurant d'avoir les deux pièces en bas. Vous devriez maintenant tenir la tente entre deux boucles. Étape 3.
Seite 14
Étape 5 Étape 6 Étape 6. Libérez la tente avec votre main supérieure (B) et laissez la tente glisser et s'effondrer . Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé...
Seite 17
Support technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Seite 18
Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support LACKIERKABINE BENUTZERHANDBUCH We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 19
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 20
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS WARNUNG: Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. 1 . Der Lackierraum sollte für eine gute Belüftung sorgen, um die Ansammlung schädlicher Gase und eine Vergiftung des Personals zu vermeiden. Um die Luftzirkulation aufrechtzuerhalten, können Abluftventilatoren installiert oder Fenster geöffnet werden 2.
7. Überprüfen Sie regelmäßig die Sicherheitseinrichtungen und -geräte im Lackierraum, um deren normale Funktion sicherzustellen, wie z. B. Feuermelder, Feuerlöschgeräte usw. 8. Im Lackierraum sollten Warnschilder angebracht werden, um das Personal an die Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu erinnern und so die Arbeitssicherheit zu gewährleisten . 9.
Seite 22
Schritt 2. Falten Sie das Zelt in der Mitte zu sich hin, sodass die Oberseite des Zeltes die Unterseite berührt. Fassen Sie mit einer Hand die Ober- und Unterseite des Zeltes und achten Sie darauf, dass Sie beide Teile unten erreichen. Sie sollten das Zelt nun zwischen zwei Schlaufen halten.
Seite 23
Schritt 5 Schritt 6 Schritt 6. Lösen Sie das Zelt mit Ihrer oberen Hand (B) und lassen Sie das Zelt darübergleiten und zusammenfallen . Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
Seite 26
Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support...
Seite 27
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CABINA DI VERNICIATURA MANUALE D'USO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 28
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 29
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS AVVERTIMENTO: Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. 1 . Il locale di verniciatura deve mantenere una buona ventilazione per evitare l'accumulo di gas nocivi e l'avvelenamento del personale. È possibile installare ventilatori di scarico o aprire le finestre per mantenere la circolazione dell'aria 2.
Seite 30
7. Ispezionare regolarmente le strutture e le attrezzature di sicurezza nel locale di verniciatura per garantirne il normale funzionamento, come allarmi antincendio, attrezzature antincendio, ecc. 8. Nel locale di verniciatura devono essere installati segnali di avvertimento per ricordare al personale di rispettare le norme di sicurezza pertinenti per garantire la sicurezza sul lavoro .
Seite 31
Passaggio 2. Piegare la tenda a metà verso di sé in modo che la parte superiore della tenda tocchi il fondo. Con una mano, afferra la parte superiore e quella inferiore della tenda, assicurandoti di posizionare entrambi i pezzi nella parte inferiore.
Seite 32
Passaggio 5 Passaggio 6 Passaggio 6. Rilasciare la tenda con la mano superiore (B) e consentire alla tenda di scivolare e collassare . Indirizzo : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
Seite 35
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 36
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support CABINA DE PINTURA MANUAL DE USUARIO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 37
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 38
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS ADVERTENCIA: Lea este material antes de usar este producto. 1 . La sala de pintura debe mantener una buena ventilación para evitar la acumulación de gases nocivos y el envenenamiento del personal. Se pueden instalar extractores de aire o se pueden abrir ventanas para mantener la circulación del aire.
7. Inspeccionar periódicamente las instalaciones y equipos de seguridad de la sala de pintura para garantizar su normal funcionamiento, como alarmas contra incendios, equipos contra incendios, etc. 8. Se deben colocar señales de advertencia en la sala de pintura para recordar al personal que debe cumplir con las normas de seguridad pertinentes para garantizar la seguridad en el trabajo .
Seite 40
Paso 2. Doble la tienda por la mitad hacia usted para que la parte superior de la tienda toque la parte inferior. Con una mano, agarre la parte superior e inferior de la tienda, asegurándose de colocar ambas piezas en la parte inferior. Ahora deberías sostener la tienda entre dos bucles.
Seite 41
Paso 5 Paso 6 Paso 6. Suelte la tienda con la mano superior (B) y permita que la tienda se deslice y colapse . Dirección : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE.
Seite 44
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support...
Seite 45
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support KABINA MALARSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 46
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 47
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. 1 . W pomieszczeniu malarni należy zapewnić dobrą wentylację, aby uniknąć gromadzenia się szkodliwych gazów i zatrucia personelu. Można zainstalować wentylatory wyciągowe lub otworzyć okna, aby utrzymać cyrkulację powietrza 2.
7. Regularnie sprawdzaj urządzenia i urządzenia bezpieczeństwa w lakierni, aby zapewnić ich normalne działanie, takie jak alarmy przeciwpożarowe, sprzęt przeciwpożarowy itp. 8. W lakierni należy ustawić znaki ostrzegawcze przypominające pracownikom o konieczności przestrzegania odpowiednich przepisów bezpieczeństwa w celu zapewnienia bezpieczeństwa pracy . 9.
Seite 49
Krok 2. Złóż namiot na pół do siebie, tak aby góra namiotu dotykała dna. Jedną ręką chwyć górę i dół namiotu, upewniając się, że obie części znajdują się na dole. Powinieneś teraz trzymać namiot pomiędzy dwiema pętlami. Krok 3. Podnieś namiot i obróć go 90 stopni, tak że teraz znajduje się z jedną pętlą na drugiej.
Seite 50
Krok 5 Krok 6 Krok 6. Puść namiot górną ręką (B) i pozwól, aby namiot się przesunął i zwinął . Adres : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH...
Seite 53
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 54
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support VERFCABINE HANDLEIDING We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 55
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 56
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS WAARSCHUWING: Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. 1 . De verfkamer moet goed geventileerd zijn om de ophoping van schadelijke gassen en personeelsvergiftiging te voorkomen. Er kunnen afzuigventilatoren worden geïnstalleerd of ramen kunnen worden geopend om de luchtcirculatie te behouden 2.
7. Inspecteer regelmatig de veiligheidsvoorzieningen en -apparatuur in de verfkamer om hun normale werking te garanderen, zoals brandalarmen, brandbestrijdingsapparatuur, enz. 8. In de verfkamer moeten waarschuwingsborden worden geplaatst om het personeel eraan te herinneren de relevante veiligheidsvoorschriften na te leven om de veiligheid op het werk te garanderen . 9.
Seite 58
Stap 2. Vouw de tent dubbel naar je toe zodat de bovenkant van de tent de bodem raakt. Pak met één hand de boven- en onderkant van de tent vast en zorg ervoor dat je beide stukken onderaan krijgt. Je zou nu de tent tussen twee lussen moeten houden.
Seite 59
Stap 5 Stap 6 Stap 6. Maak de tent los met uw bovenste hand (B) en laat de tent eroverheen glijden en inklappen . Adres : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië...
Seite 62
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 63
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support MÅLARBÅS ANVÄNDARMANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 64
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 65
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS VARNING: Läs detta material innan du använder denna produkt. 1 . Målarrummet bör ha god ventilation för att undvika ansamling av skadliga gaser och personalförgiftning. Frånluftsfläktar kan installeras eller fönster kan öppnas för att upprätthålla luftcirkulationen 2.
Seite 66
8. Varningsskyltar bör sättas upp i färgrummet för att påminna personalen om att följa relevanta säkerhetsföreskrifter för att säkerställa arbetssäkerheten . 9. När du arbetar i målarrummet är det nödvändigt att alltid vara uppmärksam på relevanta säkerhetsrutiner, särskilt säkerhetsåtgärder relaterade till målningsoperationer, och göra ett bra jobb med personligt skydd och skydd av omgivande miljö.
Seite 67
Steg 3 Steg 4 Steg 4. Ta tag i den övre öglan (A) med ena handen samtidigt som du håller i sidan av tältet med din andra hand (B). Steg 5. Vik öglan (A) ner och under sig själv , som din andra hand (B) rullar över toppen.
Seite 68
Adress : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 70
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...