安全とメン テナン スに つい て 안전 및 유지관리 지침 安全和保养说明 安全和維護說明 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at: https:/ /Kreafunk.com/pages/declaration-of-conformity Made from recycled materials...
Seite 3
Vi anbefaler at du oplader din Glowie til 100% før du bruger den første gang. Der er et opladerkabel i kassen. Det lille lys,lyser rød når den oplader og stopper med at lyse når den er fuldt opladt.
When the battery level drops below 10%, it will emit a small sound. Battery status /batteristatus/batterij status/ statut de la batterie/batteriestatus/stato della batteria/estado de la Når batteriniveauet er under 10%, vil den afgive en lille lyd. batería/バッ テリー残量/배터리 상태/电池状态/蓄電池狀態 Wanneer het batterijniveau onder de 10% komt, hoort u een zacht geluid. Lorsque le niveau de batterie descend en dessous de 10 %, un petit signal sonore retentira.
Seite 5
Press and hold the power button located at the bottom of your Glowie for On/off /tænd sluk/aan uit/ allumer éteindre /an aus/acceso spento/ encendido apagado/オン オフ/전 원/开 关/開 關 3 seconds. Tryk og hold tænd knappen i bunden af din Glowie nede i 3 sekunder.
Seite 6
Find Glowie in the Bluetooth list (in settings). Once it’s turned on, you can Listen via Bluetooth /lyt via Bluetooth/luister via Bluetooth/écouter connect via Bluetooth. via Bluetooth/über Bluetooth hören/ascolta via Bluetooth/escuchar a través de Bluetooth/Bluetoothで聴く/블루투스 듣기/通过蓝牙收听/ Find Glowie i Bluetooth menuen under indstillinger. Når den er tændt kan du forbinde med Bluetooth.
Seite 7
Press the plus and minus buttons once simultaneously to manually Manual Bluetooth pairing /manuel Bluetooth-parring/handmatige connect to Bluetooth. Bluetooth-koppeling/couplage Bluetooth manuel/manuelle Bluetooth- Tryk én gang på plus- og minusknappen samtidig for manuelt at forbinde til Bluetooth. kopplung/accoppiamento Bluetooth manuale/emparejamiento manual de Bluetooth/手動でBluetoothペア...
Seite 8
Find Glowie in the Bluetooth list (in settings). Once it’s turned on, you can Listen via Bluetooth /lyt via Bluetooth/luister via Bluetooth/écouter connect via Bluetooth. via Bluetooth/über Bluetooth hören/ascolta via Bluetooth/escuchar a través de Bluetooth/Bluetoothで聴く/블루투스 듣기/通过蓝牙收听/ Find Glowie i Bluetooth menuen under indstillinger. Når den er tændt kan du forbinde med Bluetooth.
Seite 9
Glowie. Si utiliza un dispositivo Android, puede usar el NFC sosteniendo el teléfono cerca del lateral del Glowie. デバイスをご使用の場合、端末をGlowie の側面にかざすとNFC 接続が 可能です。 안드로이드 기기를 사용하는 경우, Glowie 측면에 가까이 대면 NFC 로 연결할 수 있습니다. 安卓用户可将⼿机靠近Glowie侧⾯, 使用NFC功能连接。 Android用户可將⼿機靠近Glowie側⾯, 使用NFC功能連接。...
Seite 10
Then, you need to approve the connection. Listen via NFC /lyt via NFC/luister via NFC/écouter via NFC/ über NFC hören/ascolta via NFC/escuchar a través de NFC/NFCで聴く/ Derefter skal du godkende forbindelsen. NFC를 통한 목록/通过NFC收听/透過NFC的列表 Vervolgens dient u de verbinding goed te keuren. Ensuite, vous devez valider la connexion.
Seite 11
For at starte/pause lyden på Glowie skal du blot trykke på tænd knappen. Om het geluid op de Glowie af te spelen of te pauzeren, drukt u op de aan/uit-knop. Pour lire ou mettre en pause le son sur le Glowie, appuyez simplement sur le bouton d’alimentation.
Seite 12
Press either the plus or minus button to change tracks. Change track /skift sang/van spoor veranderen/changer de piste/spur ändern/cambia traccia/cambiar pista/ト ラ ック を変 える/ 트랙 변경/ Tryk på enten plus- eller minusknappen for at skifte spor. 改变轨迹/更改軌道 Druk op de plus- of min-knop om van nummer te wisselen. Appuyez sur le bouton plus ou moins pour changer de piste.
Hold the plus or minus button for 2 seconds to adjust the volume. Change volume /ændre volume/volume wijzigen/changer de volume/ volumen ändern/cambia volume/cambiar volumen/音 量 を 変 え る/볼륨 조정/ Hold plus- eller minusknappen nede i 2 sekunder for at justere lydstyrken. 改变音量/更改音量...
Seite 14
Press the power button twice to change the light. Change lamp/ ændre lampe/lamp wijzigen/changer de lampe/ lampen ändern/cambia lampada/cambiar lámpara/ラ ンプを 変え る/ Tryk to gange på tænd-knappen for at ændre lyset. 조명 설정/改变灯光/燈光設定 Druk tweemaal op de aan/uit-knop om de verlichting te wijzigen. Appuyez deux fois sur le bouton d’alimentation pour changer la lumière.
Seite 15
Press the power and minus buttons at the same time to activate Sleep Sounds. Sleep sound /søvnlyd/slaapgeluid/sons pour dormir/schlafton/ suono del sonno/el sonido del sueño/ス リ ー プ サウ ンド を/수면 소리/辅助睡眠 Tryk på tænd- og minusknappen samtidig for at aktivere Sleep Sounds. 声/睡眠聲音...
Seite 16
Change the Sleep Sound by pressing the plus or minus button. Change sleep sound /ændre søvnlyd/slaapgeluid wijzigen/ changer le son pour dormir/schlafton ändern/cambia il suono del sonno/ Skift Sleep Sound ved at trykke på plus- eller minusknappen. cambiar el sonido del sueño/ス リープサウ ン ド を 変 え る/수면 소리 변경/ Wijzig het slaapgeluid door op de plus- of min-knop te drukken.
Seite 17
Hold the plus or minus button for 2 seconds to adjust the volume of the Change volume (Sleep sound) /ændre volume (søvnlyd)/ Sleep Sound. volume wijzigen (slaapgeluid)/changer de volume(sons pour dormir)/ Hold plus- eller minusknappen nede i 2 sekunder for at justere lydstyrken på Sleep Sound. volumen ändern (schlafton)/cambia volume (suono del sonno)/ cambiar volumen (el sonido del sueño)/音...
Seite 18
Stereo Play. Om stereoweergave te activeren, verwijdert u uw Glowie uit. Schakel beide luidsprekers in om stereoweergave te activeren. Pour activer la lecture en stéréo, supprimez votre Glowie du Bluetooth. Allumez les deux enceintes pour activer la lecture stéréo. Step 1 Um die Stereowiedergabe zu aktivieren, löschen Sie Ihren Glowie aus der Bluetooth-...
Seite 19
Halten Sie die Power- und Plus-Tasten an einem der Glowie-Lautsprecher für 2 Sekunden gedrückt. Tieni premuti i pulsanti di accensione e più per 2 secondi su uno degli altoparlanti Glowie. Mantenga pulsado los botones de encendido y más durante 2 segundos en uno de los altavoces Glowie.
Seite 20
Only one Glowie should be visible when connecting to Bluetooth. If two are visible, something went wrong and you should try again. Der bør kun være en synlig Glowie når du skal forbinde til Bluetooth. Hvis der er to synlige, er der sket en fejl og du bør prøve igen.
Seite 21
Per ripristinare il tuo Glowie, rimuovilo prima dall’elenco Bluetooth. Quindi, premi il pulsante di accensione 5 volte. Para reiniciar el Glowie, primero elimínelo de la lista de Bluetooth. Luego, pulse el botón de encendido 5 veces. Glowie をリセットするには、まずBluetooth リストから削除し、次に電源ボタンを5 回押し...
Seite 22
Technical specifications/ FCC statement tekniske specifikationer/ technische specificaties/spécifications techniques/ This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to technische spezifikationen/ specifiche tecniche/ the following two conditions: especificaciones técnicas/技術仕様/기술 사양/技术规格/技術規範 This device may not cause harmful interference and This device must accept any interference received, including inter- ference that may cause undesired operation.
Glowie shouldn’t be left in your car. Especially not in the sunlight. 20cm between the radiator & your body. 8. Do not charge in direct sunlight. Glowie can operate and charge from -20 to 60 degrees celcius.
Glowie bør ikke efterlades i din bil. Især ikke i sollys. handle the claim directly with Kreafunk. 8. Oplad ikke i direkte sollys. Glowie virker og kan oplade fra -20 til 60 grader celcius. 9. Genopladelige batterier har et begrænset antal genopladningscyklusser.
6. Stel het product niet bloot aan extreem koude omdat dit de interne kravet direkte med Kreafunk. printplaat kan beschadigen. Glowie mag niet in uw auto achterblijven. Vooral niet in het zonlicht. 8. Niet opladen in direct zonlicht. Glowie kan werken en opladen van -20 tot 60 graden Celsius.
Kreafunk afhandelen. Glowie ne doit pas être laissé dans votre voiture. Surtout pas au soleil. 8. Ne chargez pas en plein soleil. Glowie peut fonctionner et charger de -20 à 60 degrés Celsius.
Le revendeur vous guidera Leiterplatte beschädigen kann. pour régler le problème ou traitera la réclamation directement avec Glowie sollte nicht in Ihrem Auto gelassen werden. Vor allem nicht im Kreafunk. Sonnenlicht. 8. Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung aufladen. Glowie kann bei -20 bis 60 Grad Celsius betrieben und aufgeladen werden.
Seite 28
Sie beraten und wenn dies das Problem nicht löst, wird der Händler die 8. Non caricare alla luce solare diretta. Glowie può funzionare e Reklamation direkt mit Kreafunk abwickeln. caricarsi da -20 a 60 gradi Celsius.
Il rivenditore Glowie no debe dejarse en su automóvil. Especialmente no a la luz provvederà a fornirti assistenza e, nel caso in cui il problema non venga del sol.
La tienda minorista le orientará 8. 直射日光の当たる場所で充電しないでください。 Glowie は摂氏 -20 sobre lo que debe hacer, y si eso no resuelve el problema, la tienda ~ 60 度で動作および充電できます。 minorista manejará el reclamo directamente con Kreafunk. 9. 充電式電池の充電回数には限りがあります。電池の寿命や充電回数 は、使用状況や設定によって異なります。 10. 製品に液体が入らないようにしてください。...
6. 내부 회로 기판을 손상시킬 수 있으므로 제품을 극한의 추위에 노출시키지 Kreafunkに報告します。 마십시오. 7. Glowie 은 차 안에 두면 안 됩니다. 특히 직사광선을 맞지 않게 하십시오. 8. 충전 중 직사광선에 노출되도록 하지 마십시오. Glowie은 섭씨 -20도에서 60도 사이에서 작동 및 충전이 가능합니다.