Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HEIDENHAIN ROD 426 Montage- Und Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROD 426:
Montage- und Betriebsanleitung
Instructions de Montage et Mode d'emp/oi
Mounting and Operating Instructions
ROD 426
Inkrementaler Drehgeber
Capteur Rotatif Incrémenta/
Incremental Angle Encoder
HE/ DEN
HAIN
Omik und Elektronik
Proustonsteilungen
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HEIDENHAIN ROD 426

  • Seite 1 HE/ DEN HAIN Omik und Elektronik Proustonsteilungen Montage- und Betriebsanleitung Instructions de Montage et Mode d'emp/oi Mounting and Operating Instructions ROD 426 Inkrementaler Drehgeber Capteur Rotatif Incrémenta/ Incremental Angle Encoder...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ROD 426 ROD 426 Anko•polungder ROD 426 Shaft connection Befestigung ROD 426 per vissage Securing ROD 426 by means mittels Befestigungsgewinde fixation of fixing holes Befestigung des ROD 426 dc griffes de serrage Securing ROD 426 by means mittels Spannpratzen Raccordement électrique...
  • Seite 3: Lieferumfang

    4} Seite 4} ROD 426 is an incremental, photoelectric i.e ROD 426 est un capteur rotetif photo- ROD 426 ist ein inkrementaler$ photo- angle encoder for universal application. électrique incrémenta/ pour des utili- elektrischer Drehgeber für universelle A graduated glass disc is combined with sations universelles.
  • Seite 4: M Echanischer Anbau Des

    Ie diagramme ci-contre pour obtenir une mei/leure fis}bflité. The inverted signals are not shown for clarity. 4. Mechanischer Anbau des ROD 426 4. Montage mécanique du ROD 426 Mechanical installation of ROD 426 Ankopplung der Welle...
  • Seite 5: Befestigung Des Rod 426

    3xMd.Befestigungsschrauben mit Sicherungsscheiben 3 vis de fixation M4 avec rondelles 3xM4 —fixing screws with washers Befestigung des ROD 426 mittels Fixation du ROD 426 å raide de griffes Securing ROD 426 by means of Spannpratzen (Beispiel) de sewage (exempJe) clamps (example)
  • Seite 6: Elektrischer Anschluß

    Connector arrangement 5.141 51.1 5.1.1 Anschluß ROD 426 an eine Raccordement du ROD 426 å une Connection of ROD 426 to electronics Fremd-EJektronik électronique d'une autre marque Of other manufacture 20072001 z. B. 210436 (kompl,2m) max. SO m Fremd-Elektronik (Slehe Techn. Oaten) Glectronigue d'une autre specify techn.)
  • Seite 7: Steckerbelegung Foo 426

    Connector layout ROD 426 Distribution des raccordements Steckerbelegung ROD 426 sur fiche ROD 426 Contact Signal frei Schirm Signal Sensor frei libre blin- Sensor Signal fif de fibre dage vacant shield vacant retour retour rence rence sensor sensor weiß weiß...
  • Seite 8: Montaged'une Fiche

    Montage d'une fiche Steckermontuge Connector assembly 5.3.1 5-3.1 Montage dune fiche dune autre Montage eines Stecker•Fremdfabrikats Assembly of connector of other Bei der Auswah' eines Steckers ist wegen fabrication manufacture der elektrischen Schirmwirkung ein Ganz- Lors du chois dune fiche, i/ faut tenir When selecting a connector.
  • Seite 9 • Die verzinnten Enden des Kabels gemäß • GlisserjespiécesA B. C, Det Ede //che Insert tinned ends of cable into the Steckerbelegung(Seite7} in diezuge- t;äbjeffig. appropriate soldering contacts of part F hörigen Lötkontakte des Teils F einführen • Introduire les bouts étamés du cébje dens in accordance with connector layout und verlöten (Lötkolben 30...
  • Seite 10 Folgeelektronik empfängern arn Eingang der Folgeelektronik. wobei Wert Versorgungsspannung am Geber (meßbar em Kabelende über Sensorleitungen) eingehalten werden mug. gei Verwendung von HEIDENHAIN-VRZ mit TTL-Éingang Wird der Spannungsabfall auf der Versorgungsleitung bis zu einer Linge von 50 m ausgeregeit.
  • Seite 11 Präzisions-Kupplungen Metallhalg-Kupplung 3 EBN3 ident.Nr. 20037902 Prazisions-Membrankupplung K 14 36501 Präzisions-Membrankupplung K 17 K 17 Ident-Nn 226 525 3 EBN 3 K 14 Bezeichnung kinemat Obertragungsiehler bei Wnkelsek, ± 40 ± 10 ± 10 Radial-Versatz;. = 0.1 mm und Wnkel-Fehleru = 0.15 mm auf 100 mm 0.09 •...
  • Seite 12 (peut etre mesurée au bout du cöble sur des 'ignes de retour de référenceL En utilisantdes compteurs HEIDENHAIN VRZavec entrée TTL„la chute de tension sur le cäble dialirnentation est compensée pour une longueur maximum de 50 m...
  • Seite 13 Accouplements de précision Accoupjenoent méta\lique souff\et 3 No, d'ident. 200379 Accoupiement de precision membrane K No, trident, 200365 Accouplernent de précision å membrane K i 7 K 17 No. d'ident. 226525. 3 EBN K 14 Désignatioo crarc. ± 40 Erreur de .transmission cinématique avec Désaxage radial 1 —...
  • Seite 14: Technical Specifications

    100 nE reduces the power consumption 4.7 kohrns. prevents switchingof the receiver in the ease of a cable break Zg — 120—140ohms {with HEIDENHAIN cable) or corresponding to impedance of cable max.50m (HEIDENHAIN c ableII Oxo.14 2xO_5 mm?)} w ith differential l inereceiver...
  • Seite 15: Precision Couplings

    Precision couplings Metal bellows couphng 3 EBN 3 ld.-No. 200 37902 Precision diaphragm coupling K 14 ld -No, 200 365 Precision diaphragm coupling K 17 K 17 ld.-Mo. 226525 K 14 Description ang ular secs- ± 10 Kinematic error of transter radial run-out 0.1 mm...
  • Seite 16: Dimensions

    Anschlußmaße Cotes d' encombrement Dimensions de courbure fréquente F" for frequent flexing R;tOCmrn bei einmaliger Eiegurg R courbure perrnunenre R %0mm gefest for rigid conflgurotio;nRZ Omm tgraudoqe de fexotscn fixsng htie MI.ÄS CLOS A-I.ogerung roulement boll b,eoring KcOeUange1m/3m/5m/7m Oder Mne Stecker longueur du !rn/3m...
  • Seite 17: Accessories

    8. Zubehör 8, Accessories 8. Accessoires 21.5 53.5 iU4i Flanschdose 12-polig auchse Stecker 12-polig. Stift Kupplung 12-polig. Buchse Ident.Nr. 20072201 Ident-Nr, 20072101 20072001 Embase å L? plots. femelle Contre.fiche 12plots. fernelfe Fiches 72 plots, No, d'ident 20072101 d'ident 2007200' Flange socket 12-pole. femaie Coupling 12-pole.
  • Seite 18 M2t5 M3x10DN9'2 cc_22 Präzisons•Membrankupplung K 17 Metallbalgkupplung 3 EBN 3 Präzisions-Membrankupplung K 14 Accouplement de précision Ident-Nr. 20037902 membrane K 17 Accouplement rnétallique å soufflet Accouplement de précisjon membrane Precision diaphragm coupling K 17 No. Wident. 20036501 d'fdem 20037902 Ident-Nr. Precision diaphragm coupling K 14 Metal bellows coupling 3 EBN 3 Ident-No.
  • Seite 19 Helsinki 2B83d9 Tel, (04103) 7438 Tel, (09} 554488. Telex 124520 (09) 56524 Schweit Suisse Switzerland Technisches BOro Westtalen HEIDENHAIN (SCHWEIZ} AG Konstanttnstraße 23 D-4040 Neuss Fran kreich France Schwarzackerstraße lei. 1021 01} 16110 FRANCE sari Post Avenue Wallisellen Technisches BOro...

Inhaltsverzeichnis