Herunterladen Diese Seite drucken

RL R22189132 Bedienungsanleitung Seite 6

Descrizione del funzionamento senza telecomando
Se la lampada viene accesa attraverso l'interruttore generale/interruttore da parete, si regola lo
scenario luminoso impostato per ultimo tramite il telecomando (effetto memoria).
Non e consentito utilizzare la lampada in combinazione con un dimmer esterno!
Descrizione del funzionamento con telecomando
La lampada ha una funzione di memoria tramite il telecomando. L'ultima impostazione della luce
prima dello spegnimento viene salvata e riprodotta all'accensione
Uso del telecomando
1. & 2. Luce accesa/spenta
3. Luminosità 100% 4000K
4. Luminosità 50% 4000K
5. & 6. Controllo della luminosità: l'impostazione avviene per gradi. I singoli livelli possono essere
controllati premendo brevemente il pulsante. La luminosità massima o minima si raggiunge
premendo continuamente il pulsante
7. Il sensore di movimento PIR è attivato. Se c'è un movimento nelle immediate vicinanze, la luce si
accende con una luminosità del 100% per circa 15 secondi. Non appena non si verifica alcun
movimento nelle vicinanze, si accende una luce di orientamento permanente con una luminosità
di circa il 10%.
8. Modalità AUTO
La luce si accende automaticamente al buio con una luminosità del 30%.
9. Pulsante di risveglio: premere prima della prima accensione per risvegliare la luce dalla
"modalità di ibernazione".
10. & 11. & 12. Funzione timer 3h, 5h, 8h
La luce si accende automaticamente quando fa buio e si spegne dopo il tempo impostato.
Opis działania światła bez pilota
Jeśli światło jest włączone przez wyłącznik główny / przełącznik ścienny, urządzenie zapewnia
scenariusz oświetlenia, który został ostatnio ustawiony za pomocą pilota zdalnego sterowania
(efekt pamięci).
Światła nie należy włączać za pomocą zewnętrznego ściemniacza.
Opis działania światła z pilotem
Lampa posiada funkcję pamięci za pomocą pilota. Ostatnie ustawienie światła przed wyłączeniem
jest zapisywane i odtwarzane po włączeniu.
Działanie pilota
1. & 2. Światło WŁ./WYŁ.
3. Jasność 100%- 4000K
4. Jasność 50%- 4000K
5. & 6. Regulacja jasności: ustawienie odbywa się w krokach. Poszczególnymi poziomami można
sterować poprzez krótkie naciśnięcie przycisku. Maksymalną lub minimalną jasność osiąga się
poprzez ciągłe naciskanie przycisku
7. Aktywowany jest czujnik ruchu PIR. Jeśli w bezpośrednim sąsiedztwie pojawi się ruch, światło
włączy się z jasnością 100% na około 15 sekund. Gdy w pobliżu nie ma ruchu, włącza się stałe
światło orientacyjne o jasności ok. 10%.
8. Tryb AUTO
Światło włącza się automatycznie w ciemności z jasnością 30%.
9. Przycisk wybudzania: Naciśnij przed pierwszym włączeniem, aby wybudzić lampę z „trybu
hibernacji".
10. & 11. & 12. Funkcja timera 3h, 5h, 8h
Światło włącza się automatycznie, gdy robi się ciemno i wyłącza się ponownie po upływie
ustawionego czasu.
IT
Descripciön funcional sin mando a distancia
Si la luminaria se enciende por medio de un interruptor principal/interruptor de pared, se ajusta el
ültimo escenario de luz configurado con el mando a distancia (efecto memoria).
La luminaria no debe hacerse funcionar con un atenuador externo
Descripciön funcional con mando a distancia
La lámpara tiene una función de memoria a través del control remoto. El último ajuste de luz antes
de apagarse se guarda y se reproduce al encender.
Maneio del mando a distancia
1. & 2. Luz ENCENDIDA/APAGADA
3. Brillo 4000K 100 %
4. Brillo 4000K 50 %
5. & 6. Control de brillo: El ajuste se realiza por pasos. Los niveles individuales se pueden controlar
pulsando brevemente el botón. La luminosidad máxima o mínima se alcanza pulsando el botón de
forma continuada.
7. Se activa el sensor de movimiento PIR. Si hay movimiento en las inmediaciones, la luz se
enciende con una luminosidad del 100% durante unos 15 segundos. En cuanto no hay movimiento
en las inmediaciones, se enciende una luz de orientación permanente con una luminosidad de
aprox. el 10%.
8. Modo AUTO
La luz se enciende automáticamente en la oscuridad con una luminosidad del 30%.
9. Botón de activación: púlselo antes de encender la luz por primera vez para sacarla del «modo de
hibernación».
10. & 11. & 12. Función temporizador 3h, 5h, 8h
La luz se enciende automáticamente cuando oscurece y se apaga de nuevo al cabo del tiempo
programado.
PL
Kuvaus siitä, miten valaisin toimii ilman kaukosäädintä
Jos valaisin on kytketty päälle pääkytkimestä / seinäkytkimestä, niin laite käyttää
valaistusskenaariota, joka on viimeksi asetettu kaukosäätimestä (muistitoiminto).
Valaisinta ei saa ohjata ulkoisella himmentimellä.
Kuvaus siitä, miten valaisin toimii kaukosäätimen kanssa
Valaisimessa on muistitoiminto kaukosäätimen kautta. Viimeinen valoasetus ennen
sammuttamista tallennetaan ja toistetaan päälle kytkettäessä.
Kaukosäätimen käyttö
1. & 2. Valo ON/OFF
3. Kirkkaus 100 % 4000K
4. Kirkkaus 50 % 4000K
5. & 6. Kirkkauden säätö: Asetus tehdään portaittain. Yksittäisiä tasoja voidaan ohjata painamalla
lyhyesti painiketta. Suurin tai pienin kirkkaus saavutetaan painamalla painiketta yhtäjaksoisesti.
7. PIR-liiketunnistin on aktivoitu. Jos välittömässä läheisyydessä on liikettä, valo kytkeytyy 100 %:n
kirkkauteen noin 15 sekunniksi. Heti kun lähistöllä ei ole liikettä, syttyy pysyvä suuntavalo, jonka
kirkkaus on noin 10 %.
8. AUTO-tila
Valo kytkeytyy automaattisesti päälle pimeässä 30 %:n kirkkaudella.
9. Herätyspainike: Paina ennen ensimmäistä kytkemistä päälle herättääksesi valon horrostilasta.
10. & 11. & 12. Ajastintoiminto 3h, 5h, 8h
Valo syttyy automaattisesti, kun tulee pimeää, ja sammuu uudelleen asetetun ajan kuluttua.
ES
FI
loading