• Cuando el material del fundido del sellado se vuelve blando, se agrieta y se dilata de forma obvia, cambie
inmediatamente la energ(a.
• Después de abrir la carcasa, debe comprobar si los componentes de sellado se han vuelto duros o adhesivos;
si la capa aislante del alambre estå de color verde o carbonizada o si las piezas aislantes y los componentes
eléctricos se han deformado o presentan quemaduras. Si esto sucede, la låmpara debe ser reparada
inmediatamente.
• El modelo, la especificaciån, la dimensiön y el rendimiento de las piezas para el mantenimiento deben
mantenerse igual que los originales.
• Antes de cerrar la carcasa, utilice un repuesto tipo aceite antioxidante en las roscas a prueba de explosivos y
compruebe si el anillo sellador estå en su ubicaciån original para lograr la funcién de sellado al cerrar la carcasa.
• No desmonte las piezas de sellado de la låmpara con frecuencia. De 10contrario, la funciån a prueba de
explosi6n se verå afectada.
7. Condiciones especiales para un uso seguro
• Las reparaciones de las juntas antideflagrantes s610pueden ser realizadas por el fabricante o en nombre del
fabricante y bajo su propia responsabilidad. Las reparaciones de acuerdo con los valores de las tablas 1 y 2
de I a IEC60079-1 no serån aceptadas.
• Los sujetadores relacionados con las juntas antideflagrantes deberån tener una clase de resistencia de al
menos
A2-70.
• El toque de los tornillos de la caja de terminates debe estar en el rango de 22 ± 2kgf.
• Durante la instalaci6n, el uso y el mantenimiento, deben observarse las nor mas IEC60079-10, IEC60079-14,
IEC60079-17
e IEC 60079-19.
Operando en una atm6sfera explosiva, el casquillo de protecci6n del cargador debe estar bien apretado, no
abra el casquillo de protecci6n en una atm6sfera explosiva.
8. Dimensionesexternas y Diagrama de instalaci6n (Figuras)
Rango de ångulo
ajustable
Instalaci6n de la plataforma
-O
130
Base
O
O
o
O
o
O
O
270
Instalaci6n de pared