Inhaltszusammenfassung für SCANGRIP EX PROOF NOVA-EX
Seite 1
No.: IT 16 ATEX 082 X Certificate No.: IECEx TPS 17.0002X (SCANøgt p• years warranty* PROIEcrED go to scangrip.com to register 1600/3200 lux@0.5m 1000/2000 lumen (step 1/2) (step 1/2) 3X1.Omm2 H05RN F IP65 271x266x111 4 kg Work light specifications...
Seite 2
NOVA-EX ACWorkLight mportant Reminders • Please read this instruction before any use, maintenance and sen'ice of explosion-proof lights. • The explosion-proof light must be used by a certain professional training person. • Must use the replacement parts which produced or appointed by the manufacturer for maintenance. Make sure the maintenance and service are not in adangerous place and fulfilled by professional trained person.using the parts whichnot manufacturedby ScangripA/S.
Seite 3
3. Usageand Application Scope NOVAEX03.5602 of ACwork light (abbre.Explosionproof light inthe following instruction) is suitablefor using in explosiveareaof Zonel, Zone2, Zone21, Zone22, gasgroup A/118/llC,dustgroup A/IIIB/IIIC andTemperature GroupTl-T4/TB50C.It is suitablefor usingintemporarylocalauxiliarylighting andlocal mainlighting for the industries of petroleum produce, smelting, chemical, pharmaceutical, brewing, military reserve, etc. 4.
Seite 4
7. Special condition for safe use: • Repairs Ofthe flameproof joints may only be made by the manufacturer or on behalf Ofthe manufacturer and on his own responsibility. Repair in compliance With the values in tables I and 2 Of IEC60079 1 is not accepted. he external earth connection facility shall be connected reliably.
Seite 5
NOVA-EX ACarbejdslampe Vigtige påmindelser • Læs venligst denne instruktion før enhver brug, vedligeholdelse og service af de eksp105ionssikre tamper. • eksplosionssikre lamper skal bruge5 af en uddannet, professionel og kompetent person. • Man skal bruge de reservedele, 50m er fremstillet eller udpeget af fabrikanten til vedligeholdelsen. Sørg for vedligeholdelse og service ikke foregår et farligt Sted og udføres af en en uddannet, professionel og kompetent person.Såfremt manbrugerdele,somikke erfremstillet af ScangripA/S,ødelæggermanden eksplosionssikre lampes eksplosionssikre egenskab.
Seite 6
3. Brug og tilsigtet brug NOVAEXR 03.5602 erarbejdslampetil vekselstrøm(Fork.Eksplosionssikker l ampei følgendeinstruktion) er velegnet til brugi eksplosivt områdei Zone1,Zone2, Zone21, Zone22, gasgruppe A/l B/IIC.støvgruppe A/ll 8/1 Cog temperaturgruppeTl - T4/T85 oc.Denervelegnet til brugsommidlertidig lokal,eksternbelysning og lokal primær belysning til industrier som råolieproduktion, smeltning, kemi, medicin, brygning, militær reserve, osv_ 4.
Seite 7
7. Særlige betingelser for sikker brug: Reparationer af brandsikre samlinger mä kun foretages af producenten eller pä vegne af producenten ogpå eget ansvar. Reparation i overensstemmelse med værdierne i tabel 1 og2 i IEC60079 1 accepteres ikke_ • Jord beskyttelse skal være tilsluttet anlægget_ •...
Seite 8
NOVA-EX Wechselspannungs Arbeitsleuchte Wichtige Hinweise • Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie eine explosionsgeschützte Leuchte gebrauchen, instandhalten Oder reparteren. • Die explosionsgeschützte Leuchte darf nur von entsprechend geschultem Fachpersonal gebraucht werden. • Für Wartungseingriffe missen die vom Hersteller gelieferten bzw_vorgeschriebenen Ersatzteile verwendet werden.
Seite 9
3. Verwendungszweck und Gebrauch NOVA-EX03.5602 Wechselspannungs-Arbeitsleuchte (in derfolgendenAnleitungals explosionsgeschützte Leuchtebezeichnet) z umGebrauch in explosionsgefährdeten BereichenderZone1.Zone2. Zone21, Zone22, Gas-Gruppe A/lld/l C,Staub-Gruppe I A/118/1IC undTemperaturgruppe Tl T4 -C.DieLeuchteist als vorübergehende lokale Zusatzbeleuchtung Oder lokale Hauptbeleuchtung in der Mineralölindustrie, im Hüttenwesen, in der chemischen und pharmazeutischen Industrie, in Brauereien, beim Militär usw. einsetzbar. 4.
Seite 10
• Ersatzteile müssen hinsichtlich Modell, Spezifikation, Größe und Leistungjeweils den Originalteilen entsprechen. • Tragen Sie vor dern Schließen des Gehäuses Ersatz Rostschutzöl auf die explosionsgeschützten Gewinde auf und prüfen Sie, 0b sich der Dichtring in seiner vorgeschriebenen Einbauposition befindet, damit bei geschlossenem Gehäuse die gewünschte Dichtfunktion gewährleistet ist, •...
Seite 11
AVERTISSEMENT! • Ouvrez uniquement dans un endroit ne présentant aucun ! AVERTISSEMENT! Bloc batterie • Utilisez uniquement le bloc d'alimentation de Scangrip A/S. Numéro de référence 30113830. Numéro du modéle :ZH-26W-33C0800 Tension d'entrée :ACIOO-240V/50-60Hz. C ourantd'entrée: 0.4A.Tensionde sortie : DC25V-33V,...
Seite 12
3. Utilisation et champ d'application NOVAEXR 035602 ProjecteurdechantierCA(abréviélampeantidéflagrantedansles instructionssuivantes) convient pour une utilisation dans les environnements explosifs des Zone l. Zone 2, Zone 21 Zone 22, groupe pour legaz A/118/llC, g roupepourlapoussiérel A/118/1IC et groupedetempératureTl —T4/T85oc.IIpeut étre utilisé comme éclairage complémentaire local et provisoire et comme éclairage principal local pour les industries de production pétroliére, de fusion, chimiques, pharmaceutiques, brassicoles, les réserves militaires, etc.
Seite 13
• Le modéle. les spécifications, la dimension et la performance des pieces pour l'entretien doivent atre identiques auxpiecesd'origine. • Avantde fermer lacoque.nousvous conseillons d'utiliser unehuile anti-rouille sur lefiletage antidéflagrantet de vérifier que labagued'étanchéitéest danssonemplacementd'origineafin quel'étanchéité soit parfaite lorsque vous fermez la coque. •...
Seite 14
NOVA-EX Lémpara de trabajo AC Recordatorios importantes Por favor lea estas instrucciones antes de usar, hacer el mantenimiento o el servicio de las lémpras a prueba de explosi6n. • La låmpara a prueba de explosi6n debe ser utilizada por una persona con formacién profesional. •...
Seite 15
3. Usoy Alcance de la aplicaciön NOVA-EX R 03.5602de la lämparade trabajo AC(Abreviado: L ämparaa pruebadeexplosi6nen la siguiente instrucciön)id6neaparaelusoen éreaexplosivade laZona1,Zona2. Zona21, Zona22, grupodegas A/IIB/IIC, grupode polvo IIIA/llld/lllC y el Grupode TemperaturaTl - T4/T85 oc.Esidåneaparausar enla iluminaciönlocal, auxiliar y temporal y para la iluminaciån local principal de las industrias de productos de petr61eo, fundici6n, quimicos, farmacéuticos, cerveceras, reservas militares, etc.
Seite 16
Antes de cerrar la carcasa, utilice un repuesto tipo aceite antioxidante en las roscas a prueba de explosivos y compruebe si el ani110 sellador estå en ubicaci6n original para lograr la funcidn de sellado al cerrar la carcasa. • NOdesmonte las piezas de sellado de la låmpara con frecuencia. De 10contrario, la funci6n a prueba de explosién se verg afectada.
Seite 17
Uni6n Europea. AVISO! • Abrir apenas em locais näo perigosos! AVISO! Conjunto da bateria: • Usar apenas conjuntos de bateria da Scangrip A/S. Artigo no 30113830. NOde modelo: ZH-26W 33C0800 Tensäo de alimentacäo: AC100-240V/50 60Hz. Corrente de alimentacäo: 0.4A. Tensäo de saida: DC25V-33V.
Seite 18
3.Utilizaqäo e Ämbito deaplicaqöes NOVAEXR 03.5602 dailuminacäodetrabalho AC(abrev_ daanti-deflagrante nasecqäoseguinte)é adequada paraser usadanaZona1, Zona2, Zona21, Zona22, grupodegäs A/IIB/IIC,grupode poeirasIIIA/1113/l ICe grupo detemperaturesTl —T4/T85"C.Adequadaparaserusadacomoiluminacäoauxiliartemporérialocalou iluminaqäo principal para a indüstria petrolifera. fundicöes, produtos quimicos, farmacéuticas, fébricas de cerveja, reservas militares, etc. 4. ESTRUTURA •...
Seite 19
7. Condicöesespeciais para uma utilizaqäo segura: Apenas o fabricante, ou os seus representantes, podem efetuar reparaqöes åsjuntas å prova de fogo, que assumem a responsabilidade. Näo säo aceites reparacöes em conformidade com os valores das tabelas 1 e 2 da IEC 60079-1. •...
Seite 20
NOVA-EX Lémpara de trabajo AC Promemoria importanti eggere queste istruzioni prima dell'uso, la manutenzione e l'assistenza delle lampade da lavoro antideflagranti. La lampada da lavoro antideflagrante pub essere utilizzata solo da professionisti appositamente addestrati. • Per la manutenzione é importante usare i pezzi di ricambio indicati e prodotti dal fabbricante. Assicurarsi che la manutenzione e ['assistenza vengono svolte in posti non pericolosi e da personale qualificato_ L'uso di componentinonprodotti daScangripA/S potrebbeminarelacaratteristica antideflagrantedella lampada_ e lampade da lavoro antideflagranti devono essere conformi alle leggi ed ai regolamenti in vigore nell'lJnione...
Seite 21
3. Scopo d'uso e applicazione Lalampadada lavoroACNOVA-EX 035602 (abbr_antideflagrantenelleistruzioni aseguito) indicataper lirnpiego inatmosfere esplosiveZona1, Zona2, Zona21, Zona22. gruppogas A/lld/llC, gruppopolvere A/ll B/IIIC egruppodi temperaturaTl —T4/T8S'C. Eadatta per l'usocomefonte luminosa ausiliaretemporaneae illuminazione principale locale per lindustria petrolifera, delta fusione dei matalli, chimica, farmaceutica, della produzione di birra, riserva militare ecc.
Seite 22
• Prima di chiudere il guscio, bisogna utilizzare dell'olio antiruggine sulle filettature della parte antideflagrante e verificare che l'anello di tenuta si trovi nel Suoalloggiamento e possa svolgere correttamente la sua funzione di tenuta_ • Non smontare spesso le guarnizioni della lampada_ Diversatemene verrebbero compromesse le caratteristiche antideflagranti.
Seite 23
NOVA-EX AC werklamp Belangrijke opmerkingen Lees deze instructies voor gebruik, onderhoud en reparaties van explosieveilige lampen_ Explosieveilige lampen moeten warden gebruikt door mensen met een bepaalde professionele opleiding_ • Voor het onderhoud moeten er reserveonderdelen warden gebruikt die zijn geproduceerd of aangeraden door de fabrikant_ Zorg ervoor dat het onderhoud en de reparaties niet op een gevaarlijke pleats warden uitgevoerd en door iemand met een professionele opleiding.
Seite 24
3. Gebruik en toepassing NOVAEX03.5602 vanACwerklamp(afk. Explosieveiliginde volgendeinstructies)is geschiktvoor gebruikin explosiefgebiedvanZonel. Zone2,Zone21, Zone22, gasgroep All B/IIC, stofgroep All B/l IC en Temperatuurgroep Tl —T4/T85'C.De lampis geschiktvoorgebruikals tijdelijke plaatselijkeextra verlichtingen als plaatselijke hoofdverlichting in de sectoren van petroleumproducten, smelterijen, chemie, farmaceutica, brouwerij.
Seite 25
• Breng voordatu de behuizing sluit vervangende antiroestolie aan op de explosievrije draden en controleer of de afdichtring op de oorspronkelijke pleats zit zodat de behuizing wordt afgedicht wanneer deze wordt gesloten_ • Demonteerde afdichtendeonderdelen vande lampniet vaak.Anderswordt de explosievrijefunctie aangetast. 7.
Seite 26
NOVA-EX Lampa robocza AC Wa±neupomnienia • Niniejsze instrukcje naleiy przeczytat przed rozpoczeciem uiytkowania, konserwacji lub serwisowania lamp w wykonaniu przeciwwybuchowym. • Lampy w wykonaniu przecimvybuchowym moge bye uiytkowane tylko przez osoby. kt6re odbyW okreSlone szkolenie zawodowe. • W ramach czynnosci konserwacyjnych wolno uiywaé wyiqcznie czeci zamiennych wykonanych lub zalecanych przez producenta.
Seite 27
3. Obskugai przeznaczenie amparoboczaNOVA-EX 03.5602 z zasilaniemAC(wdalszejcz$ci instrukcji skråtowo:lampaw wykonaniu przeciwwybuchowym) jest odpowiedniado stosowaniaw nastepujqcych obszarachwybuchowych: Strefa 1,Strefa 2, Strefa 21, Strefa 22,grupagazöwl A/18/1 C.grupapyåöw A/1 8/1 ICigrupa temperaturyT1—T4/T8S•C. Urzqdzenie moie sluiyt jako tymczasowe, lokalne o:wietlenie pomocnicze i lokalne oswietlenie g16wnew przemy<le i braniach petrochemicznej, hutniczej, chemicznej, farmaceutycznej, browarniczej, wojskowej itp.
Seite 28
Przed zamkniqciem obudowy, na gwinty w wykonaniu przeciwwybuchowym zamienny Olej zapobiegajqcy korozji oraz CZY piergcie6 jest w odpowiednim poloieniu i zapewnia po zamknieciu obudowy. Nie wolno czgst0 demontowaé elementåw uszczelniajqcych lampy. Grozi to pogorszeniem przeciwwybuchowych. 7. Specjalnezasady bezpieczeristwa: Naprawy poleczeli ognioszczelnych moge bye przeprowadzane tylko przez producenta lub podmiot upowa±niony przez producenta najego wkasnq odpowiedzialnogt.
Seite 29
OT Scangrip A/S„ B3pma06e30nacHocTTa Ha upna06e30nacHL,1Te naMru1. • B3pna06e30nacHHTe naMnM TPR6aa Aa cb0TaeTcTBaT Ha npb1n0"1MMTe paanopeA6b•' Ha EaponehcKL•1R OTBapRhTe c aM0Ha6e30nacH0MRCTO! naKe•rHaaKYMynaTopHaTa 6aTepM9: • L'13non3Bai1Te GMO eneKTp"1qecKL4naKeTOT Scangrip AL. KaranoxeH NP.30113830. Monen ZH-26W-33C0800 BXOARLIIO ACIOO—240V/50-60Hz, BXOAfiLL4 T OR O,4A, I'13XOAnu_10...
Seite 30
3. 06XBaTHa ynoTpe6a npL•1noxeHV1e Pa60THaTa n aMna HanpoMeHm-1B T OK NOVA-EX 03.5602 (CbKp. B 3pn06e30nacHa naMna BcneABaLu0T0 pbKOBOACT80) e nonxoARLua 3aynoTpe6a BeKcnn03M8HL.1 06nacw OT30Ha1, 30Ha2, 30Ha 21,30Ha22, ra30Ba rpyna IIA/IIB/IIC,npaxoaa rpyna IIIA/IIIB/IIIC Temneparypya rpyna Tl wT4/T85 'C.TRe nonx0A91_ua ga ynoTpe6a Karo gpeMeHH0, noxanH0, nonbnHMTenH0 oceeTneH'e JIOKaJIH0 rnaBH0...
Seite 31
• MOAeJ1bT pawepMTe nxapaKTepMCTMK/Te HayaCTMTe 3 apeMONTTPR6aa Aa6bAaT Karo Ha opnr"HaJIHMTe gacTM. • ga 3aTaoPL4TeTATIOTO TPR6aa "3n0n3eaTe Macno npou•la pb>KAa, CMSHa, Bupxy a3Phd06e30naCHWTe pe36'•1 ga nPOBepy1Te npuCTeH e Ha nbPBOHaHanHOT0 C" MRCTO, ynnbTHeHMeT0, KOraT0 3aTBapRTe TRn0T0. He pa3rn06RaaiTe yeCT0 HanaMnaTa. B npon•laey B3pna06e30nacyaTa MOHe ycn0BVIA 3a 6e30nacHayn0Tpe6a:...
Seite 32
• Ureticinin baklm icin ürettiäi veya belirttiéi yedek parcalar kullamlmalldlr. Baklmln ve servi islerinin tehlikeli bir ortamda gerceklestirilmediäinden ve profesyonel ekitim alms bir kisi taraftndan emin olun. Scangrip A/S taraftndan Liretilmeyen parcalarln kullammt patlamaya karst dayanlkll 151klarln • Patlamaya karst dayamkll 151klartnilgili yasalara ve Avrupa Birliäi mevzuatlarlna uygun olmasl gerekir. UYARI! •...
Seite 33
3. Kullammve Uygulama Kapsaml NOVA-EXR03.5602 ACCall#ma (ktsalt.Aäaéldakitalimatta patlamayakar#ldayamklllälk)Bölge1, Bölge2, Bölge21, dölge22, GazGrubuIIA/I B/IIC,Toz IIIA/118/1ICve Grubun —T4/T85"C'dekuliammicin uygundur_ Gecici lokal aydtnlatmada ve petrol Liretimi. eritme, kimyasal, farmasötik, mayalama, askeri alan, vb. sanayilerinde lokal temel aydlnlatmada kullamrn icin uygundur. 4. y API •...
Seite 34
7. Güvenli kullamm icin özel koiul: • Yanmaya kar#l dayamkll baälantllarln onarln-ll yalmzca üretici veya Liretici adina ve üreticinin sorumlulugunda bir kiäi taraftndan gercekle$irilebilir. IEC60079-1 'in tablo 1 ve 2'sindeki degerlerle uyum icerisinde onarlm kabul edilmemektedir_ • toprak baglantl tesisi güvenilir bir *kilde baélanamalldlr.
Seite 36
If yau vvishto make claim, please return this product to the original place of purchase together vvith your purchase receipt ar go ta aur website www.scangrip.covnand fill out the claim farm. DESIGNED...