Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHLG 2000 F5 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHLG 2000 F5:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PDF ONLINE
parkside-diy.com
Heat Gun PHLG 2000 F5
FI
Kuumailmapuhallin
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
PL
Opalarka
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
IAN 472071_2407
SE
Varmluftspistol
Översättning av bruksanvisning i original
DE
AT
CH
Heißluftgebläse
Originalbetriebsanleitung
SE
PL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHLG 2000 F5

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Heat Gun PHLG 2000 F5 Kuumailmapuhallin Varmluftspistol Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original Opalarka Heißluftgebläse Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalbetriebsanleitung IAN 472071_2407...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się...
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sisällysluettelo hin käyttötarkoituksiin. Säilytä käyttöohje hyvin. Jos luovutat laitteen edelleen kolmannelle osa- Johdanto............4 puolelle, luovuta mukana myös kaikki sitä kos- Määräystenmukainen käyttö......4 kevat asiakirjat. Toimitussisältö/tarvikkeet......4 Määräystenmukainen käyttö Yleiskatsaus..........4 Suosittelemme näiden akkujen lataamista seu- Toiminnan kuvaus.........5 raavilla latauslaitteilla: Tekniset tiedot..........
  • Seite 5: Toiminnan Kuvaus

    Yleiset turvaohjeet Osien kuvaukset löytyvät jäljempää. Tekniset tiedot Huomio! Sähkölaittei- Kuumailmapuhallin ....PHLG 2000 F5 den käytössä on nouda- Mitoitusjännite U ......230 V∼, 50 Hz tettava seuraavia varo- Nimellinen ottoteho P ......2000 W Suojausluokka ....⧈  II ( kaksoiseristys ) toimenpiteitä...
  • Seite 6 tusta ja käyttäjähuoltoa il- Varmista, että verkkojän- • man valvontaa. nite ja verkkotaajuus vas- taavat tyyppikilven tietoja. On huomattava, että käyt- • Mukautuminen eri verkko- täjä on itse vastuussa on- taajuuksiin tapahtuu auto- nettomuuksista tai muihin maattisesti. henkilöihin tai heidän omai- suuteensa kohdistuvista Liitä...
  • Seite 7 Työskentele vain päivänva- Älä jätä laitetta valvomat- • • lossa tai hyvässä keinova- ta käytön aikana. laistuksessa. Irrota vaaratilanteessa • Ole tarkkaavainen, keski- verkkopistoke heti pistora- • ty siihen, mitä teet, ja käytä siasta. järkeäsi laitteella työsken- Älä koskaan käytä laitetta •...
  • Seite 8: Valmistelut

    teän polttoaineen sytytti- Ensimmäinen käyttöönotto men kuumien osien kans- Ensimmäisen käytön yhteydessä voi esiintyä savua. Savu syntyy sidosaineista, jotka lämpö irrottaa ensimmäisen käytön yhteydessä lämmi- tyksen eristysmuovista. Puhdistus, huolto ja varas- Työympäristöä on ehdottomasti tuuletetta- tointi va ensimmäisen käytön yhteydessä. Jos sa- vun-/hajunmuodostus on voimakasta, suori- Anna moottorin jäähtyä, ta ensimmäinen käyttökerta ulkona.
  • Seite 9: Käyttö

    Grillinsytytyssuutin (5) 2. Lämpötilan ja ilmamäärän asettaminen, kat- so Lämpötila ja ilmamäärä, S. 8. Ohjeita Sammuttaminen • Käyttö: Grillihiilten / kiinteän polttoaineen sy- 1. Paina tasokytkin (3) asentoon 0. tyttäminen 2. Irrota virtajohdon (2) pistoke pistorasiasta, •  HUOMIO! Lämmön patoutumisen aiheut- jos jätät laitteen ilman valvontaa tai kun olet tama palovaara.
  • Seite 10: Huolto

    Tämä takuu ta Huolto. edellyttää, että viallinen tuote ja ostotosite (kas- • Vialliseksi todetun tuotteen voit toimittaa, sakuitti) esitetään kolmen vuoden määräajan si-...
  • Seite 11: Korjauspalvelu

    IAN 472071_2407 tätä ja monia muita käsikirjoja ja ladata ne itsel- Huolto Ruotsi lesi. Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Tel.:  020 795 049 osoitteeseen parkside-diy.com. Valitse maasi ja Yhteydenottolomake: etsi hakumaskin avulla käyttöohjeita. Voit avata parkside-diy.com käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumeron (IAN) IAN 472071_2407 472071_2407.
  • Seite 12: Alkuperäisen Ue-Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Käännös

    Alkuperäisen UE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös Tuote: Kuumailmapuhallin Malli: PHLG 2000 F5 Sarjanumero: 000001 – 342000 Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaa- timusten mukainen: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähköja elektroniikkalaitteissa 8 päivänä...
  • Seite 13: Inledning

    Innehållsförteckning vänd endast produktenen enligt beskrivning- arna och i de syften som avses. Ta väl vara på Inledning............13 manualen och lämna över all dokumentation till- Avsedd användning........13 sammans med produkten om du överlåter den till någon annan person. Leveransens innehåll/tillbehör....13 Översikt............
  • Seite 14: Funktionsbeskrivning

    Hur delarna fungerar beskrivs i följande avsnitt. Varning för heta ytor, risk för brännskador! Tekniska data Skyddsklass II (dubbel isole- Varmluftspistol ......PHLG 2000 F5 ring) Märkspänning U ......230 V∼, 50 Hz Uppgiven ineffekt P ....... 2000 W Elektriska apparater får inte Skyddsklass ....⧈  II ( dubbel isolering ) kastas i hushållsavfallet.
  • Seite 15 ler brist på erfarenhet och eller är sliten innan den an- kunskap om de har fått vänds. Om kabeln skadas handledning eller instruk- under användning måste tioner om hur produkten den omedelbart kopplas ska användas på ett säkert bort från elnätet. RÖR IN- sätt och och inser vilka ris- TE KABELN FÖRRÄN DEN ker det innebär.
  • Seite 16 motsvarande kvalifikatio- Rikta inte munstycket • ner för att undvika olyckor. mot samma ställe för Kontakta vårt servicecen- länge. ter. Använd inte produkten i • explosionsfarlig miljö. Användning Värmen kan överföras till Det är förbjudet att använ- • • dolda brännbara material. da produkten i regn eller i Placera produkten på...
  • Seite 17: Förberedelser

    Användning som fastbräns- produkten svalna innan du letändare / Användning av rengör, ställer in eller stäl- grilltändarmunstycket (5) ler undan den och innan du byter delar. Kontrollera att fastbränsle- • tändaren sitter i rätt läge. Hantera produkten med • omsorg och håll den ren. Koppla bort produkten från •...
  • Seite 18: Användning Som Fristående Apparat

    Användning som fristående apparat lack. Avlägsna färg/lack t.ex. med en spac- kel. Tillvägagångssätt (Fig. A) Reducermunstycke (8) 1. Placera produkten på foten för att använda • Användning: Uppnå punktvärme. den som fristående apparat (9). • OBSERVERA! Överhettning av arbetsstyc- 2. Se till så att den står stadigt och säkert på ket.
  • Seite 19: Underhåll

    • Håll ventilationsöppningar, motorhus och ter begränsas inte av den garanti som beskrivs i handtag rena. Använd en fuktig trasa eller en följande avsnitt. borste. Garantivillkor Underhåll Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl va- ra på originalkvittot. Denna handling krävs som Produkten är underhållsfri.
  • Seite 20: Reparationsservice

    • Vi kan endast hantera produkter som har lär, som du hittar på parkside-diy.com i ka- skickats in ordentligt förpackade och franke- tegorin Service. rade.
  • Seite 21: Översättning Av Den Ursprungliga Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Översättning av den ursprungliga EU-försäkran om överens- stämmelse Produkt: Varmluftspistol Modell: PHLG 2000 F5 Serienummer: 000001 – 342000 Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslagstiftning- 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektrisk...
  • Seite 22: Wprowadzenie

    Spis treści Instrukcja obsługi jest integralną częścią urzą- dzenia. Zawiera ona ważne wskazówki doty- Wprowadzenie..........22 czące bezpieczeństwa, użytkowania i utyliza- Użytkowanie zgodne z cji. Należy uważnie przeczytać instrukcję ob- przeznaczeniem..........22 sługi. Należy zapoznać się z elementami obsłu- Zakres dostawy/akcesoria......22 gowymi i zasadami prawidłowego użytkowania urządzenia.
  • Seite 23: Zestawienie

    Uwaga, gorące powierzchnie, ryzyko oparzenia! Dane techniczne Klasa ochrony II (izolacja po- Opalarka ........PHLG 2000 F5 dwójna) Napięcie znamionowe U ..... 230 V∼, 50 Hz Znamionowa moc wejściowa P ..... 2000 W Urządzeń elektrycznych nie Klasa ochrony .... ⧈  II ( izolacja podwójna ) należy wyrzucać...
  • Seite 24: Uwagi Ogólne

    Uwagi ogólne Używaj tylko części za- • miennych i akcesoriów do- Należy uważnie przeczytać • starczonych i zalecanych instrukcję obsługi. Należy przez producenta. Stoso- zapoznać się z elementa- wanie nieautoryzowany- mi obsługowymi i zasadami ch części prowadzi do na- prawidłowego użytkowania tychmiastowej utraty praw urządzenia.
  • Seite 25 tliwość są zgodne z napię- wym, lub osobie posiada- ciem podanym na tabliczce jącej podobne kwalifikacje. znamionowej urządzenia. Należy się zwrócić do Cen- Urządzenie dostosowuje trum Serwisowego. się do różnych częstotliwo- Eksploatacja ści sieci automatycznie. Używanie urządzenia w • Urządzenie należy podłą- czasie deszczu lub w wil- •...
  • Seite 26: Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie

    dzeń w pobliżu materia- wierzchnią lub przedmio- łów łatwopalnych. tem obrabianym. Urządze- nie mogłoby się przegrzać. Nie kierować urządzenia • przez dłuższy czas w to Użycie jako zapalarki pali- samo miejsce. wa stałego / użycie dyszy Nie używać w wybucho- do popalania grilla (5) •...
  • Seite 27: Przygotowanie

    Otwieranie urządzenia na- Pierwsze uruchomienie • leży powierzać w specjali- Podczas pierwszego użycia może się uwalniać dym. Źródłem dymu są środki wiążące, które stycznym punkcie napraw podczas pierwszego użycia pod wpływem wy- urządzeń elektrycznych. W sokiej temperatury uwalniają się z folii izolacyj- nej grzałki.
  • Seite 28: Eksploatacja

    czekać do wystudzenia dysz nasadowych i rury Dysza redukcyjna (8) wydmuchowej. • Sposób użycia: Uzyskiwanie wysokiej tem- peratury w danym punkcie. Wskazówki • WSKAZÓWKA! Przegrzanie detalu. Podczas • Dysze nasadowe (5/6/7/8) należy wtykać na używania dyszy redukcyjnej należy pamiętać rurę wydmuchową (4). w szczególności o dużym wzroście tempera- •...
  • Seite 29: Czyszczenie

    Czyszczenie • odesłanie do producenta/podmiotu wprowa- dzającego produkt na rynek.  OSTRZEŻENIE! Porażenie elektryczne! Ni- Przepisy te nie obejmują akcesoriów i środków gdy nie spryskiwać urządzenia wodą. pomocniczych dołączonych do starych urzą- WSKAZÓWKA! Ryzyko uszkodzenia. Substan- dzeń, które nie zawierających elementów elek- cje chemiczne mogą...
  • Seite 30: Serwis Naprawczy

    QR można wejść bezpośrednio na stro- nę parkside-diy.com. Proszę wybrać swój kraj i Realizacja świadczenia gwarancyjnego wyszukiwać na ekranie wyszukiwania instrukcje Aby zapewnić szybkie opracowanie Państwa obsługi.
  • Seite 31: Importer

    91030041 Dysza redukcyjna 91030040 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności EU Produkt: Opalarka Model: PHLG 2000 F5 Numer serii: 000001 – 342000 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijne- go prawodawstwa harmonizacyjnego 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą...
  • Seite 32: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis heit, Gebrauch und Entsorgung. Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich Einleitung............32 mit den Bedienteilen und dem richtigen Ge- Bestimmungsgemäße Verwendung... 32 brauch des Gerätes vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angege- Lieferumfang/Zubehör........32 benen Einsatzbereiche.
  • Seite 33: Funktionsbeschreibung

    Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bit- te den nachfolgenden Beschreibungen. Elektrogeräte gehören nicht Technische Daten in den Hausmüll. Heißluftgebläse ......PHLG 2000 F5 Allgemeine Sicherheits- Bemessungsspannung U .... 230 V∼, 50 Hz hinweise Bemessungsaufnahme P ....... 2000 W Schutzklasse ....⧈  II ( Doppelisolierung )
  • Seite 34: Elektrische Sicherheit

    nen mit verringerten physi- Das Gerät muss stets sau- • schen, sensorischen oder ber, trocken und frei von Öl mentalen Fähigkeiten oder oder Schmierfetten sein. Mangel an Erfahrung und Das Gerät darf nicht in La- • Wissen benutzt werden, gen höher als 2000 m ver- wenn sie beaufsichtigt oder wendet werden.
  • Seite 35: Betrieb

    messungsfehlerstrom von Arbeiten Sie nur bei Tages- • nicht mehr als 30 mA an. licht oder bei guter künstli- cher Beleuchtung. Benutzen Sie die Netz- • anschlussleitung nicht, Seien Sie aufmerksam, • um den Anschlussstecker achten Sie darauf, was Sie aus der Steckdose zu zie- tun, und gehen Sie mit Ver- hen oder um das Gerät nunft an die Arbeit mit dem...
  • Seite 36: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Wärme kann zu brenn- sich in der richtigen Lage • baren Materialien gelei- befindet. tet werden, die verdeckt Trennen Sie das Gerät vom • sind. Stromnetz, bevor es aus Nach Gebrauch auf den dem Feuer genommen • Ständer auflegen und ab- wird.
  • Seite 37: Vorbereitung

    Reparaturen immer an un- Bedienteile ser Service-Center. Lernen Sie vor dem ersten Betrieb des Geräts die Bedienteile kennen. Schalten Sie den Antrieb • Ein-/Ausschalter/Stufenschalter ab, trennen Sie das Gerät Das Gerät wird über einen Stufenschalter (3) ein- und ausgeschaltet. von der Stromversorgung •...
  • Seite 38: Betrieb

    • HINWEIS! Die Grillanzünderdüse niemals für 2. Ziehen Sie den Anschlussstecker der andere Anwendungen nutzen. Netzanschlussleitung (2) aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen Vorgehen (Abb. B) oder mit der Arbeit fertig sind. 1. Stecken Sie die Grillanzünderdüse (5) auf das Ausblasrohr (4). Reinigung, Wartung und 2.
  • Seite 39: Zusätzliche Entsorgungshinweise Für Deutschland

    Das Symbol der durchgestrichenen Müllton- gesetzlichen Rechte werden durch unsere im ne bedeutet, dass dieses Elektro- bzw. Elektro- Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- nikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im schränkt. Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Garantiebedingungen Endnutzer einer getrennten Sammlung zuge- Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
  • Seite 40: Reparatur-Service

    Service-Nie- laden. Mit diesem QR-Code gelangen Sie di- derlassung vorgenommen wurden, erlischt die rekt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land Garantie. aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Durch Eingabe der Abwicklung im Garantiefall Artikelnummer (IAN) 472071_2407 können Sie...
  • Seite 41: Ersatzteile Und Zubehör

    91030041 Reduzierdüse 91030040 Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Heißluftgebläse Modell: PHLG 2000 F5 Seriennummer: 000001 – 342000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechts- vorschriften der Union: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 42  ...
  • Seite 43  ...
  • Seite 44  ...
  • Seite 45: Räjäytyskuva

    Explosionszeichnung • Sprängskiss • Räjäytyskuva • Widok rozłożony PHLG 2000 F5 informativ • informatiivinen • informacyjny  ...
  • Seite 46 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Stand der Informationen: 11/2024 Ident.-No.: 72090565112024-SE/PL IAN 472071_2407...

Diese Anleitung auch für:

472071 2407

Inhaltsverzeichnis