de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 4 6.5 Zerkleinerungsaufsatz mit Zer- kleinerungsscheiben einset- 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 zen .......... 2 2 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 6.6 Übersicht der Zerkleinerungs- brauch...
de Sicherheit 1 Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Sicherheit de 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Seite 6
de Sicherheit Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.
Seite 7
Sicherheit de Keine Gegenstände im Topf lagern oder ablegen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Während der Nutzung des Geräts erhitzen sich das Gerätegehäu- se, der Topf, die Werkzeuge und die metallischen Bestandteile. Die Werkzeuge nur mit dem Spatel entnehmen. Den Topf und den Deckel nur an den Griffen anfassen. Nie den Topf an den metallischen Flächen anfassen.
Seite 8
de Sicherheit WARNUNG ‒ Schnittgefahr! Das Universalmesser hat scharfe Klingen. Das Universalmesser nur am Werkzeuggriff fassen. Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren. Bei Nichtgebrauch das Universalmesser immer im Messer- schutz aufbewahren. Die Zerkleinerungsscheiben haben scharfe Kanten. Die Zerkleinerungsscheiben nur am Kunststoffring in der Mitte fassen.
Sachschäden vermeiden de Gegenstände im Topf oder im Einfüll- 2 Sachschäden vermei- schacht können zu Schäden führen. Sachschäden vermeiden Keine Gegenstände in den Topf oder den Einfüllschacht einführen, ACHTUNG z. B. Kochlöffel. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Wärme kann die Zerkleinerungs- Sachschäden führen. scheiben beschädigen. Das Gerät nie im Leerlauf betrei- Vor der Verwendung das Grundge- ben.
de Aufstellen und Anschließen Den Messbecher bei allen thermi- 4 Aufstellen und schen Zubereitungsarten einsetzen, Aufstellen und Anschließen Anschließen außer beim Braten oder gegenteili- gen Hinweisen im Display. 4.1 Gerät auspacken Weniger Wasserdampf und Ener- gie entweichen. Das Grundgerät und alle Werkzeu- Ihre Speisen werden schneller ge und Zubehöre aus der Verpa- warm.
Aufstellen und Anschließen de 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Grundgerät Deckel und Messbecher XL-Topf mit Smart Sensor Tech- Begleitunterlagen nology mit Werkzeughalter und Kochbuch Silikondichtungsring...
de Aufstellen und Anschließen Innerer Deckel mit Einfüll- Spatel schacht Universalmesser und Messer- Stopfer schutz 3D-Rührer Dampfgareinsatz Deckel für Dampfgaraufsatz, Zwillings-Rührbesen Zwischenboden, Dampfgarauf- Antriebsachse satz Wendeschneidscheibe und Wenderaspelscheibe 4.3 Gerät aufstellen Voraussetzung: Der Werkzeughalter mit dem Silikondichtungsring ist im WARNUNG Topf montiert. Brandgefahr! "Werkzeughalter reinigen", Starke Hitze kann das Gerät und wei-...
Aufstellen und Anschließen de Tipp: Lernen Sie die Bestandteile des Den inneren Deckel auf die Abde- Deckels kennen. ckung für den Deckelrand setzen. "Deckel", Seite 18 Voraussetzung: Der Topf ist einge- setzt. Seite 12 Den äußeren Deckel mit Dichtung in die Deckelhalterung am Topf vollständig einsetzen und schlie- ßen.
Seite 14
de Aufstellen und Anschließen dem Meeresspiegel und die Home Den Anweisungen im Display fol- Connect-Einstellungen jederzeit in gen. den Grundeinstellungen ändern. Hinweis: Wenn Sie Home Connect "Grundeinstellungen ändern", jetzt einrichten möchten, folgen Sie Seite 38 den Anweisungen in der Home Con- Voraussetzung: Das Gerät ist elek- nect App.
Kennenlernen de 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Messbecher Abdeckung für Deckelrand Innerer Deckel Äußerer Deckel mit Dichtung...
de Kennenlernen XL-Topf mit Smart Sensor Tech- Schraubring mit Flügeln und nology Wellenfeder Deckelverriegelung Kontaktstifte Grundgerät mit integrierter Waa- Deckelsicherung Ablauföffnung LED Temperaturindikator Kontaktstelle Bedienelemente Infrarot-Temperatursensor SensorSpot Antrieb Federring Abluftgitter Werkzeughalter mit Silikondich- tungsring Kabelstaufach Typenschild 5.2 Symbole Sym- Erklärung Hier finden Sie eine Übersicht der Symbole Ihres Geräts.
Kennenlernen de 5.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. "Gerät einschalten", Seite 25 on/off "Gerät ausschalten", Seite 25 Hauptmenü öffnen. Home-Taste Im Menü zurücknavigieren. "Waage verwenden", Seite 35 Waage Touchdisplay "Touchdisplay", Seite 17 5.4 Touchdisplay Das Touchdisplay ist sowohl Anzeige als auch Bedienelement. Im Touchdisplay sehen Sie die Auswahlmöglichkeiten und die vorgenommenen Einstellungen zur aktuellen Funktion.
de Kennenlernen Position im Menü und den Netzwerkstatus anzeigen. Fortschritt des Guided Cooking Rezepts anzeigen, z. B. 5/7. Statusleiste Hinweis: Hinweistexte können die Statusleiste überde- cken. Werkzeugleis- Voreingestelltes Werkzeug anzeigen. Werkzeug wählen. Informationsanzeige wählen. Seite 25 Parameterleis- Geschwindigkeit einstellen. Seite 26 Temperatur einstellen. ...
Werkzeug und Zubehör de Deckel Verwendung 6 Werkzeug und Zubehör Werkzeug und Zubehör Gerichte kochen. Hier finden Sie eine Übersicht der Teig gehen lassen. Werkzeuge und deren Verwendungs- Zutaten kalt verarbei- mit Mess- zweck. ten, z. B. kneten, zer- becher kleinern, schlagen. WARNUNG Verletzungsgefahr! Gerichte mit einge- Rotierende Werkzeuge können zu...
Seite 20
de Werkzeug und Zubehör Bezeich- Verwendung Bezeich- Verwendung nung nung Blaubeeren, Himbee- Hinweis: Die Wende- ren. schneidscheibe eignet sich nicht, um Hartkäse, Hinweis: Das Universal- Brot, Brötchen, rohen messer eignet sich nicht, Kürbis oder Schokolade um rohen Kürbis zu zu schneiden. schneiden.
Werkzeug und Zubehör de 6.1 Universalmesser einsetzen Das Universalmesser am Werk- zeuggriff fassen und auf den Werk- WARNUNG zeughalter setzen. Schnittgefahr! Das Universalmesser hat scharfe Klingen. Das Universalmesser nur am Werkzeuggriff fassen. Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren. Bei Nichtgebrauch das Universal- messer immer im Messerschutz aufbewahren.
de Werkzeug und Zubehör den Zwillings-Rührbesen nach dem Mit dem Spatel das Werkzeug vor- Gebrauch. sichtig nach oben herausziehen. "Zwillings-Rührbesen reinigen", Tipps Seite 43 Stellen Sie einen hitzebeständigen Den Zwillings-Rührbesen auf den Gegenstand bereit, auf den Sie Werkzeughalter setzen. das benutzte Werkzeug legen kön- nen, z. B.
Werkzeug und Zubehör de Die Antriebsachse auf den Werk- Den inneren Deckel mit Einfüll- zeughalter setzen. schacht auf die Abdeckung für den Deckelrand setzen. Die Antriebsachse rastet spürbar ein. Den inneren Deckel mit Einfüll- Den äußeren Deckel mit der Dich- schacht im Uhrzeigersinn verrie- tung und die Abdeckung für den geln.
Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf immer die genaue Bezeich- Seite 49 nung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim Kundendienst. www.bosch-home.com Zubehör Eigenschaften Verwendung Asia-Gemüsescheibe MUZ9AG1 Lebensmittel in dünne...
Grundlegende Bedienung de Zubehör Eigenschaften Verwendung Hinweis: Nicht geeignet, um Teig zu kneten. 7.4 Geschwindigkeit einstellen 7 Grundlegende Grundlegende Bedienung Voraussetzungen Bedienung Das benötigte Werkzeug ist ausge- wählt und eingesetzt. 7.1 Gerät einschalten "Werkzeug und Zubehör", Das Gerät mit einschalten. Seite 19 Das Display zeigt eine Animation. In der Parameterleiste ist Hinweis: Wenn ein Rezept zuvor un- wählt.
de Zeitfunktionen gleichmäßiger und schneller er- Temperaturbe- Schritte in °C wärmt. reich in °C 37 - 90 7.5 Turbomodus verwenden 90 - 100 Beim Universalmesser steht Ihnen 100 - 200 der Turbomodus zur Verfügung. Für maximal 60 Sekunden dreht das Uni- Der Fortschrittsbalken im Display versalmesser mit maximaler Ge- und der pulsierende LED Tempera- schwindigkeit.
Meine Merklisten de Voraussetzung: Die Geschwindigkeit 8.3 Stoppuhr einstellen oder die Temperatur ist eingestellt. Wenn Sie keine Dauer einstellen, "Geschwindigkeit einstellen", zählt die Zeit automatisch hoch. Seite 25 Wenn Sie den Betrieb nicht vorzeitig beenden, indem Sie auf "Pause" "Temperatur einstellen", Seite 26 drücken, beträgt die Maximaldauer oder drücken.
Re- und der Listenansicht zu wech- zepten überprüft weder das Gerät seln, auf oder drücken. noch Bosch. Die Verantwortung hier- Um zu den Rezeptkategorien zu- für liegt beim Nutzer. rückzukehren, auf drücken. Die individuellen Angaben zur Das gewünschte Rezept wählen.
Sie bei der Zubereitung. Die Pro- Cooking Rezept Einstellwerte für gramme führen Sie in wenigen Schrit- Backöfen vorkommen, beziehen sich ten zu einem einfachen Gericht. die Einstellwerte auf Bosch Backöfen. 11.1 Automatikprogramme ver- Wenn Sie einen anderen Backofen verwenden, beachten Sie die Herstel- wenden lerangaben.
Seite 30
de Automatikprogramme Kategorie Automatikpro- Verwendung Werkzeug gramm Waffeln, Panaden und Rühr- teig. Teige Teig gehen lassen Teige mit Hefe gehen lassen, (max 1 kg) z. B. Hefeteig und Sauerbrot- teig. Dampfgaren Dampfgaren - Zutaten dampfgaren. Das Au- Dampfgar- Niedrige Dampf- tomatikprogramm ist insbe- zubehöre intensität sondere für Fisch geeignet,...
Siedepunktautomatik de Kategorie Automatikpro- Verwendung Werkzeug gramm Aufwärmen Würstchen aufwär- Würstchen aufwärmen, z. B. Wiener Würstchen und Weiß- wurst. Aufwärmen Milch aufwärmen Milch aufwärmen. Schokolade Schokolade Schokolade schmelzen. schmelzen schmelzen Simmern Simmern Zutaten simmern, z. B. Knödel, Klöße und Reis. Reinigungs- Reinigungspro- "Reinigungsprogramm ver- zuvor ver- wenden", Seite 44 programm...
de Dampfgaren Nie mehr als 250 ml Öl in den Das gewünschte Werkzeug einset- Topf einfüllen. zen. "Werkzeug und Zubehör", Im Brandfall nie das Feuer mit Seite 19 Wasser löschen. Das Gerät ausschalten. Das eingesetzte Werkzeug wählen. Die Flammen vorsichtig mit dem Wenn Sie "Ohne Werkzeug" ge- Deckel, einer Löschdecke oder wählt haben, wechselt das Display Ähnlichem ersticken.
Dampfgaren de 14.1 Dampfgareinsatz verwen- 14.2 Dampfgaraufsatz verwen- WARNUNG WARNUNG Verbrühungsgefahr! Verbrühungsgefahr! Aus dem Gerät tritt heißer Dampf Aus dem Gerät tritt heißer Dampf aus. aus. Nicht über das Gerät beugen. Nicht über das Gerät beugen. Den Deckel vorsichtig öffnen. Den Dampfgaraufsatz vorsichtig Den Dampfgareinsatz nur mit dem öffnen.
de Sous-vide auch als Untersetzer für den Dampf- 15 Sous-vide garaufsatz verwenden, indem Sie den Sous-vide Deckel für den Dampfgaraufsatz um- Bei der Funktion "Sous-vide" werden drehen. Lebensmittel schonend und fettarm bei niedrigen Temperaturen im Was- serbad gegart. Die Speisen werden in speziellen, hitzebeständigen, le- bensmittelechten Vakuumierbeuteln mit einem Vakuumierer luftdicht ver- schweißt.
Home Connect de 16.1 Waage verwenden 17 Home Connect Home Connect Sie können mit Ihrer Waage jede Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Zutat einzeln oder die Summe der binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- Zutaten wiegen. len Endgerät, um Funktionen über Hinweise die Home Connect App zu bedienen, Sie können maximal 5 kg wiegen.
de Home Connect 17.1 Home Connect einrichten Den Anweisungen der Home Con- nect App folgen. Voraussetzung: Das Gerät hat am Aufstellort einen Empfang zum 17.2 Home Connect Einstellun- WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi). Den folgenden QR-Code scannen. Passen Sie Home Connect Ihren Be- dürfnissen an. Sie finden die Home Connect Einstel- lungen in den Grundeinstellungen Ih- res Geräts.
Sicherheitssysteme und Bedienhilfen de 17.4 Datenschutz 18.1 Überlastsicherung Beachten Sie die Hinweise zum Da- Wenn Ihr Gerät eine Überlast regis- tenschutz. triert, unterbricht die Überlastsiche- rung den laufenden Betrieb, z. B. bei Mit der erstmaligen Verbindung Ihres der Verarbeitung von zu großen Men- Geräts mit einem an das Internet an- gen.
de Grundeinstellungen die Deckelverriegelung aktiv ist, zeigt Tastensperre deaktivieren das Display . gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken. 18.6 Überlauferkennung Die Tastensperre ist deaktiviert. Wenn Flüssigkeit auf das Touchdis- play läuft, sperrt die Überlauferken- 19 Grundeinstellungen nung das Touchdisplay und stoppt Grundeinstellungen den Betrieb. Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse ein- 18.7 Tastensperre...
Reinigen und Pflegen de Einstellung Auswahl Beschreibung Ausschalten nach 5 min - 1 h Dauer einstellen, nach der 1 15 min das Gerät automatisch in den Standby wechselt, wenn keine Aktion am Display erfolgt oder das Gerät läuft. Display-Helligkeit 10 % - 100 % Anzeigehelligkeit in 10-%- 50 % 1 Schritten einstellen.
de Reinigen und Pflegen ACHTUNG Keine Backofenreiniger verwen- Durch ungeeignete Reinigungsmittel den. kann das Gerät beschädigt werden. Keine Entkalkungsmittel auf dem Keine scharfen oder scheuernden Touchdisplay oder dem Bedienfeld Reinigungsmittel verwenden. verwenden, da sich diese Flecken Keine stark alkoholhaltigen Reini- nicht mehr entfernen lassen. gungsmittel verwenden.
Reinigen und Pflegen de Tipps Den inneren Deckel gegen den Um den Deckel zu reinigen, de- Uhrzeigersinn drehen. montieren Sie den Deckel. Seite 41 Damit das Wasser besser abflie- ßen kann, demontieren Sie den Deckel immer. Legen Sie den Messbecher im Ge- schirrspüler auf die Seite, damit sich weniger Wasser im Messbe- cher sammelt.
de Reinigen und Pflegen Den äußeren Deckel mit Dichtung Den Schraubring mit Flügeln bis aus der Deckelhalterung entneh- zum Anschlagpunkt drehen. men. 20.4 Werkzeughalter entfernen WARNUNG Verbrennungsgefahr! Während der Nutzung des Geräts er- hitzen sich das Gerätegehäuse, der Topf, die Werkzeuge und die metalli- schen Bestandteile.
Reinigen und Pflegen de Gegenstände in der Kontaktstelle Tipp: Sie können das Universalmes- können zu einem Stromschlag füh- ser im Messerschutz im Geschirrspü- ren. ler reinigen. Keine Gegenstände in die Kontakt- 20.7 Zwillings-Rührbesen rei- stelle stecken. nigen Das Grundgerät vom Stromnetz Beide Schlagbesen vom Zwillings- trennen.
de Reinigen und Pflegen Sie können leichte Verfärbungen Den Topf auf die Seite drehen. auf dem Topfboden mit Wasser Den Schraubring mit Flügeln bis und etwas Essig entfernen. zum Anschlag festdrehen. "Topf entkalken", Seite 44 Die Symbole stehen über- einander. 20.9 Topf entkalken Tipp: Sie können den Werkzeughal- Voraussetzung: Erste Spuren von ter und den Silikondichtungsring im...
Störungen beheben de 21 Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Seite 46
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Antrieb und Heizung "Demo Modus" ist aktiviert. funktionieren nicht. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und schalten "Demo Modus" er- Sie das Gerät wieder ein. scheint im Display. Deaktivieren Sie den "Demo Modus" innerhalb 5 Mi- nuten.
Seite 47
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerichte kochen häu- Meereshöhe ist nicht richtig eingestellt. fig über. Stellen Sie die richtige Meereshöhe ein. "Grundeinstellungen", Seite 38 Temperatur wird nicht exakt erreicht. Temperatur ist zu hoch. Verringern Sie die Temperatur. "So gehen Sie am besten vor", Seite 50 SensorSpot oder Infrarot-Temperatursensor ist ver- schmutzt.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im Kundendienstverzeich- gültige Rücknahme und nis am Ende der Anleitung oder auf Verwertung der Altgeräte unserer Webseite. vor. Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 2023/826 finden Sie online un- ter www.bosch-home.com auf der...
Technische Daten de Produktseite und der Serviceseite Ih- Toleranz im Be- +-2 % res Geräts bei den Gebrauchsanlei- reich 300-1000 g tungen und zusätzlichen Dokumen- Toleranz im Be- +-1 % ten. reich 1000-5000 g 23.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) 24.1 Informationen zu freier und Zählnummer (Z-Nr.) und Open Source Softwa- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- Dieses Produkt enthält Software-Kom-...
Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.bosch-home.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten. 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 200 mW UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
So gelingt's de Den Deckel öffnen. 93 °C und 100 °C Anpassungen Das empfohlene Werkzeug einset- vornehmen. zen. Höhe über Koch- Tempera- Weitere Informationen zu den dem Mee- punkt turkor- Werkzeugen finden Sie hier: resspiegel Wasser rektur in "Werkzeug und Zubehör", in m in °C °C Seite 19...
de So gelingt's 150 g Haselnüsse Das Universalmesser einsetzen. Den Waldhonig einfül- len. Die Butterwürfel einfül- len. Die Haselnüsse einfül- len. 10 Sekunden mit Ge- schwindigkeit 18 verar- beiten. 26.3 Pürieren Beim Pürieren verarbeiten Sie Lebensmittel zu einer feinen, homogenen Masse, z. B. gebundene Suppen oder Babynahrung. Lebensmit- Werkzeug Mindest-...
Seite 53
So gelingt's de Lebensmit- Werkzeug Automatik- Mindest- Maximal- in min programm menge in menge in 1 1 Brotteig 1500 Pizzateig 1500 Pastateig 1500 Mürbteig 1500 Strudelteig 1500 Rezept Zutaten Verarbeitung Brotteig 750 g Weizenmehl Automatikprogramm Teig- 150 g Weizenvollkornmehl programm 1: Feste Teige 50 g Zucker wählen.
Seite 54
de So gelingt's Rezept Zutaten Verarbeitung Hefeteig 1 350 g Mehl Kochart "Manuelles Kochen" 10 g Margarine wählen. 5 g Salz Das Universalmesser wäh- 10 g Zucker len. 200 ml Wasser Das Universalmesser einset- 5 g Trockenhefe zen. Zutaten für den Teig einfül- len. Den Deckel schließen. 3 Minuten mit Geschwindig- keit 11 verarbeiten.
So gelingt's de Rezept Zutaten Verarbeitung 350 ml raumtemperierte Den Anweisungen im Dis- Buttermilch play folgen. 250 ml lauwarmes Wasser 14 g Trockenhefe 15 g Salz 1 EL Honig 1 TL ganzer Kümmel 2 EL gemahlenes Brotge- würz Süßer Hefe- 500 g Weizenmehl Automatikprogramm Teig- teig 100 g Zucker programm 2: Weiche Teige 7 g Trockenhefe wählen.
Seite 56
de So gelingt's Flüssige Teige Das Automatikprogramm ist insbesondere für flüssige Teige geeignet. Beach- ten Sie die Einstellempfehlungen für flüssige Teige. Hinweise Maximal 2000 g Teig gleichzeitig verarbeiten. Mindestens 500 g Teig gleichzeitig verarbeiten. Lebens- Werk- Automa- Mindest- Maximal- in min mittel zeug tikpro- menge in menge in 1...
So gelingt's de Rezept Zutaten Verarbeitung 150 g eingeweichte Das Universalmesser Rosinen einsetzen. 150 g gemischte Tro- Mehl, Backpulver, Zu- ckenfrüchte cker, Margarine und Ei- er einfüllen. Den Deckel schließen. 75-90 Sekunden mit Geschwindigkeit 12 verarbeiten. Gemischte Trocken- früchte und einge- weichte Rosinen einfül- len.
de So gelingt's Lebensmit- Werkzeug Mindest- Maximal- mind. - menge Ei- menge Ei- max. in min weiß weiß Eiweiß 5-12 Zubereitungshinweise für Schlag- Tipps Stoppen Sie die Verarbeitung, be- sahne vor die Sahne zu steif oder zu But- Beachten Sie diese Faktoren für ein ter wird.
So gelingt's de Lebensmit- Werkzeug Seite der Mindest- Maximal- Wende- menge in g menge in g raspel- scheibe 1 Käse, z. B. 2, 4 1000 Gouda 1 Parmesan 1000 1 geschälte 2, 4 1000 Äpfel 1 Kartoffeln 2, 4 1000 Sellerie 2, 4 1 1000 26.9 Schneiden Beim Schneiden zerkleinern Sie Lebensmittel mit der Wendeschneidscheibe in...
Seite 60
de So gelingt's Lebensmittel Wasser in ml Dampfgarintensi- mind. - max. in tät ganze Artischo- 1500 hoch 35-45 cken, 4 Stück Blumenkohl, in hoch 15-20 Röschen, 600 g Brokkoli, in hoch 9-12 Röschen, 600 g tiefgekühlte Erb- hoch 10-15 sen, 1000 g Karotten, in Schei- hoch 8-12 ben, 500 g ganze Karotten,...
So gelingt's de Lebensmittel Wasser in ml Dampfgarintensi- mind. - max. in tät Crème brûlée, in niedrig 35-45 Gläsern, 4 Stück Speisen dampfgaren – Stellen Sie das Geschirr immer in die Mitte des Dampfgarzube- Tipps hörs. Beachten Sie folgende Zuberei- – Das Geschirr muss hitzebestän- tungstipps: dig und dampfbeständig sein.
Seite 62
de So gelingt's Verwenden Sie für das Sous-vide-Garen das Automatikprogramm. 1 Lebensmittel Wasser in ml in °C mind. - Deckel max. in min 2 blutiges Rin- 2000 60-70 geschlossen dersteak, je 180 g rosa gegartes 2000 50-60 geschlossen 2 Rindersteak, je 180 g 2 durchgegartes 2000 45-55...
Seite 63
So gelingt's de Das Gemüse und das Obst gründ- Hinweis: Der Kammervakuumierer ist lich reinigen und / oder schälen. nicht im Lieferumfang enthalten. Die Oberflächen und die Schneide- Die Speise mit der Hälfte der ge- bretter stets sauber halten. wohnten Menge würzen. Für unterschiedliche Lebensmittel- Durch das Garen unter Vakuum sorten unterschiedliche Schneide-...
de So gelingt's Tipp: Füllen Sie im Zweifelsfall das Speise Zubereitungshinweise Gargut in einen neuen Vakuumier- Fleisch Um Fettspritzer zu ver- – beutel und vakuumieren Sie er- meiden, das Fleisch neut. mit einem Küchentuch abtupfen, bevor Sie Speisen sous-vide garen das Fleisch in das hei- WARNUNG ße Öl geben.
So gelingt's de Lebens- Werk- Menge in in °C mind. - Deckel mittel zeug max. in Schokola- 20-30 ohne de, Kuver- 1 türe Butter 5-10 geschlos- Fondue- 7-12 geschlos- Käse, Fer- tiggericht Schokolade und Kuvertüre Fondue-Käse schmelzen schmelzen Den Fondue-Käse aus der Pa- ckung nehmen und in den Topf ge- Die Schokolade in kleinen Stücken ben.
de So gelingt's Lebens- Werk- Min- Maxi- in °C mind. Deckel mittel zeug dest- mal- - max. menge menge in min Wasser Wasser in ml in ml Fisch 2000 18-23 geschlos- 1 pochier- 3000 5-10 geschlos- tes Ei 2 1 Klöße und Knödel simmern Für das Wasser-Essig-Gemisch, 3 l Wasser und 3 EL Essig in den Das Wasser in den Topf geben.
So gelingt's de Lebens- Werk- Min- Maxi- in °C mind. Deckel mittel zeug dest- mal- - max. menge menge in min in ml in ml Würst- 2500 25-30 geschlos- chen in Wasser 1 Eintopf aufwärmen Den Messbecher einsetzen und auf "Start" drücken. Den Rührer einsetzen. Den Eintopf in den Topf geben.
de So gelingt's Lebens- Werk- Min- Maxi- in °C mind. Deckel mittel zeug dest- mal- - max. menge menge in min Wasser Wasser in ml in ml Teigwa- 2500 geschlos- ren, Nu- 2 1 deln Eintopf, 2500 geschlos- 3 Suppen weiche 4 2000 2500 15-17 geschlos-...
So gelingt's de Hinweis: Ihr Gerät verfügt über Gui- Beispielrezepte: ded Cooking Rezepte zum Schmo- Kalbsrahmgulasch mit Spargel ren. Herzhaftes Kartoffelgulasch "Rezept wählen", Seite 28 Kalbsrouladen mit Gorgonzolacre- me gefüllt Wildschweinragout 26.17 Anbraten Beim Anbraten garen Sie Lebensmitteln bei hoher Temperatur in wenig Fett. Unter Oberflächenbräunung bilden sich Geschmack und Kruste.
Seite 70
de So gelingt's Lebens- Werk- Min- Maxi- in °C mind. Deckel mittel zeug dest- mal- - max. menge menge in min in g in g 3 Meeres- geöffnet früchte 1,2 3 Gemüse 130-160 - geöffnet 1 Zwie- 140-160 15-20 geschlos- beln 1 4 Hackfleisch anbraten...
Seite 71
Zubehör und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen Tel.: +43 810 550 515* mailto:vie-produktinfo@bshg.com CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Bosch Hausgeräte Service Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkteinformationen Tel.: +41 848 888 mailto:ch-service@bshg.com mailto:ch-spareparts@bshg.com www.bosch-home.ch DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH...
Seite 72
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.