Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D'ISTRUZIONI
M G2 ( G )
MONICON
®
passive monitor controller
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Palmer MONICON M G2

  • Seite 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D’ISTRUZIONI M G2 ( G ) MONICON ® passive monitor controller...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL INFORMATION ON THIS USER MANUAL INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO INTENDED USE USO PREVISTO EXPLANATION OF TERMS AND SYMBOLS EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PACKAGING CONTENT CONTENIDO DEL EMBALAJE...
  • Seite 3: English

    ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL Carefully read the safety instructions and the entire manual before operating the device. ƒ Observe the warnings on the device and in the user manual. ƒ Always keep the user manual within reach. ƒ If you sell or pass on the device, please make sure you also hand over this manual.
  • Seite 4: Safety Instructions

    This symbol identifies hazards that can cause electric shock. This symbol indicates hazardous areas or hazardous situations. This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates hazards due to high volume levels. This symbol indicates a device in which there are no user-serviceable parts. This symbol indicates additional information on the operation of the product.
  • Seite 5 ATTENTION: 1. Do not operate the device if it has been exposed to large temperature fluctuations (for example, after transport). Moisture and condensation can damage the device. Switch on the device only when it has reached ambient temperature. 2. Make sure that the voltage and frequency of the mains correspond to the values specified on the device.
  • Seite 6 ATTENTION: 1. Do not install or use the device in the vicinity of radiators, heat accumulators, furnaces, or other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2.
  • Seite 7: Packaging Content

    The packaging content for the product includes: 1 × MONICON M G2 monitor controller ƒ Safety and compliance information (user manual as a download via QR code) ƒ...
  • Seite 8: Care, Maintenance, And Repair

    CARE, MAINTENANCE, AND REPAIR In order to ensure the long-term, proper functioning of the device, it must be regularly cleaned and, if necessary, serviced. The care and maintenance required depends on the intensity of use and the environment in which it is used. We recommend a visual inspection before each operation.
  • Seite 9: Technical Data

    TECHNICAL DATA Product number PMONICONMG2 Product type Studio equipment Type Monitor controller No. of outputs 1× Stereo Output connectors XLR (balanced) or 3.5 mm jack (unbalanced) Maximum output level +20 dBu (balanced), +14 dBu (unbalanced) Output impedance 600 Ohm No. of inputs 1×...
  • Seite 10: Disposal

    DISPOSAL PACKAGING: 1. Packaging can be fed into the reusable material cycle using the usual disposal methods. 2. Please separate the packaging in accordance with the disposal laws and recycling regulations in your country. DEVICE: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, as amended.
  • Seite 11: Deutsch

    DEUTSCH INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. ƒ Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. ƒ Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. ƒ Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. ƒ...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.
  • Seite 13 ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
  • Seite 14 ACHTUNG: 1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann. 2. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des Geräts. 3.
  • Seite 15: Lieferumfang

    Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist. Im Lieferumfang des Produkts sind enthalten: 1 x MONICON M G2 Monitor Controller ƒ Safety- und Compliance-Informationen (Bedienungsanleitung als Download per QR-Code) ƒ...
  • Seite 16: Pflege, Wartung Und Reparatur

    PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebs- stunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen.
  • Seite 17: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer PMONICONMG2 Produktart Studio Equipment Monitor Controller Anzahl Ausgänge 1× Stereo Ausgangsanschlüsse XLR (symmetrisch) oder 3,5 mm Klinke (unsymmetrisch) Maximaler Ausgangspegel +20 dBu (symmetrisch), +14 dBu (unsymmetrisch) Ausgangsimpedanz 600 Ohm Anzahl Eingänge 1× Stereo XLR/TRS-Kombibuchse (symmetrisch) Eingangsanschlüsse oder 3,5 mm Klinke (unsymmetrisch) Maximaler Eingangspegel +20 dBu Eingangsimpedanz...
  • Seite 18: Entsorgung

    ENTSORGUNG VERPACKUNG: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. 2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land. GERÄT: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung.
  • Seite 19: Français

    FRANÇAIS INFORMATIONS SUR CE MANUEL D’UTILISATION Lisez attentivement les consignes de sécurité et l’ensemble du manuel avant d’utiliser l’appareil. ƒ Respectez les avertissements figurant sur l’appareil et dans le manuel d’utilisation. ƒ Gardez toujours le manuel d’utilisation à portée de main. ƒ...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Ce pictogramme indique un danger de choc électrique. Ce pictogramme indique des zones ou situations dangereuses. Ce pictogramme indique un danger occasionné par des surfaces portées à haute température. Ce pictogramme indique un danger dû à des volumes sonores élevés. Ce pictogramme indique que l’appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
  • Seite 21 ATTENTION : 1. Ne mettez pas immédiatement l’appareil en service s’il a été exposé à d’importantes variations de température (par exemple, juste après le transport). L’humidité et la condensation internes peuvent endommager l’appareil. Ne mettez l’appareil en marche que lorsqu’il a atteint la température ambiante.
  • Seite 22 ATTENTION : 1. N’installez pas et n’utilisez pas l’appareil à proximité de radiateurs, d’accumulateurs, de poêles ou d’autres sources de chaleur. Veillez toujours à ce que l’appareil soit installé de manière à ce qu’il soit suffisamment refroidi et ne puisse pas surchauffer. 2.
  • Seite 23: Contenu Du Carton

    CONTENU DU CARTON Sortez le produit du carton et retirez tous les matériaux d’emballage. Vérifiez l’intégralité et l’intégrité de la livraison et informez votre partenaire de distribution immédiatement après l’achat si la livraison n’est pas complète ou si elle est endommagée.
  • Seite 24: Entretien, Maintenance Et Réparation

    ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION Afin de garantir son bon fonctionnement à long terme, l'appareil doit être régulièrement nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance. La fréquence de la maintenance dépend de l’intensité de l’utilisation et de l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé. Nous vous recommandons de procéder à...
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence produit PMONICONMG2 Type de produit Équipement de studio Type Contrôleur d'écoute Nombre de sorties 1 × Stereo Connecteurs de sortie XLR/TRS combo socket (balanced) or 3.5 mm jack (unbalanced) Niveau de sortie maximal +20 dBu (symétrique), +14 dBu (asymétrique) Impédance de sortie 600 Ohm Nombre d’entrées...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT EMBALLAGE : 1. Les emballages peuvent être introduits dans le cycle des matériaux réutilisables en utilisant les méthodes d’élimination habituelles. 2. Veillez à séparer les emballages conformément aux lois sur la mise au rebut et aux réglementations sur le recyclage en vigueur dans votre pays.
  • Seite 27: Español

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO Lea atentamente las instrucciones de seguridad y todo el manual antes de utilizar el equipo. ƒ Respete los indicadores de advertencia que aparecen en el equipo y en las instrucciones de uso. ƒ Tenga siempre a mano el manual de usuario.
  • Seite 28: Instrucciones De Seguridad

    Este símbolo indica peligro de descarga eléctrica. Este símbolo indica las zonas o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura. Este símbolo indica peligro por volumen elevado. Este símbolo indica que el equipo no contiene piezas que el usuario pueda sustituir. Este símbolo indica información adicional sobre el funcionamiento del equipo.
  • Seite 29 ATENCIÓN: 1. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. 2.
  • Seite 30 ATENCIÓN: 1. No instale ni opere el equipo cerca de radiadores, salidas de calefacción, estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese siempre de que el equipo está instalado de forma que esté suficientemente refrigerado y no pueda sobrecalentarse. 2. No coloque ninguna fuente de llama, como una vela encendida, cerca del equipo. 3.
  • Seite 31: Contenido Del Embalaje

    CONTENIDO DEL EMBALAJE Saque el producto del envase y retire todo el material de embalaje. Compruebe que la entrega está completa e intacta y notifique a su distribuidor inmediatamente después de la compra si la entrega no está completa o está dañada.
  • Seite 32: Cuidado, Mantenimiento Y Reparación

    CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de limpieza y mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice. Se recomienda una inspección visual antes de cada puesta en marcha.
  • Seite 33: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia PMONICONMG2 Tipo de producto Equipo de estudio de sonido Tipo Controlador de monitor N.º de salidas 1 × Stereo Conectores de salida XLR (balanceado) o minijack de 3,5 mm (no balanceado) Nivel de salida máximo +20 dBu (balanceado), +14 dBu (no balanceado) Impedancia de salida 600 Ω...
  • Seite 34: Reciclaje

    RECICLAJE EMBALAJE: 1. El embalaje puede reciclarse a través de los métodos habituales de eliminación de residuos. 2. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de eliminación de residuos y las normas de reciclaje de su país. APARATO: 1.
  • Seite 35: Polski

    POLSKI INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ƒ oraz całą instrukcję obsługi. Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. ƒ Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w zasięgu ręki. ƒ...
  • Seite 36: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem. Ten symbol oznacza obszary lub sytuacje niebezpieczne. Ten symbol oznacza zagrożenia spowodowane gorącymi powierzchniami. Ten symbol oznacza zagrożenia związane z wysokim poziomem głośności. Ten symbol określa urządzenie, w którym nie ma części wymienianych przez użytkownika. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje na temat działania produktu.
  • Seite 37 UWAGA: 1. Nie należy używać urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (na przykład po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Urządzenie należy włączyć dopiero po tym, jak osiągnie temperaturę otoczenia. 2. Należy się upewnić, że napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu.
  • Seite 38 UWAGA: 1. Nie należy instalować ani używać urządzenia w pobliżu grzejników, akumulatorów ciepła, pieców lub innych źródeł ciepła. Należy upewnić się, że urządzenie zawsze jest instalowane w taki sposób, aby było wystarczająco chłodzone i nie mogło się przegrzać. 2. W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać żadnych źródeł zapłonu, takich jak palące się świece. 3.
  • Seite 39: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania produktu zawiera: 1 × regulator monitorów MONICON M G2 ƒ Informacje dotyczące bezpieczeństwa i zgodności (instrukcja obsługi do pobrania po zeskanowaniu kodu QR) ƒ...
  • Seite 40: Pielęgnacja, Konserwacja I Naprawa

    PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA Aby zapewnić długotrwałe i prawidłowe działanie urządzenia, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Częstotliwość pielęgnacji i konserwacji zależy od intensywności użytkowania i środowiska, w którym urządzenie jest używane. Zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpóźniej po roku.
  • Seite 41: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Numer produktu PMONICONMG2 Typ produktu Wyposażenie studia Regulator monitorów Liczba wyjść 1 × Stereo Złącza wyjściowe XLR (zbalansowany) lub jack 3,5 mm (niezbalansowany) Maksymalny poziom wyjścia +20 dBu (zbalansowany), +14 dBu (niezbalansowany) Impedancja wyjściowa 600 omów Liczba wejść 1 × Stereo Gniazdo tablicowe combo XLR/TRS (zbalansowany) Złącza wejściowe lub jack 3,5 mm (niezbalansowany) Maksymalny poziom wejścia...
  • Seite 42: Utylizacja

    UTYLIZACJA OPAKOWANIE: 1. Opakowania można wprowadzić do cyklu recyklingu materiałów do ponownego wykorzystania przy użyciu standardowych metod utylizacji. 2. Należy sortować opakowania zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklingu obowiązującymi w danym kraju. URZĄDZENIE: 1. Niniejsze urządzenie podlega Europejskiej Dyrektywie w sprawie Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego, z późniejszymi zmianami.
  • Seite 43: Italiano

    ITALIANO INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l’intero manuale. ƒ Rispettare le avvertenze riportate sul dispositivo e nel manuale d’istruzioni. ƒ Tenere sempre a portata di mano il manuale d’istruzioni. ƒ...
  • Seite 44: Istruzioni Di Sicurezza

    Questo simbolo identifica pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo indica aree o situazioni pericolose. Questo simbolo indica pericoli causati da superfici calde. Questo simbolo indica i pericoli dovuti a livelli di volume elevati. Questo simbolo denota un dispositivo che non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell’utente.
  • Seite 45 ATTENZIONE: 1. Non utilizzare il dispositivo se è stato esposto a forti oscillazioni di temperatura (per esempio, dopo il trasporto). L’umidità e la condensa possono danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente. 2. Verificare che la tensione e la frequenza dell’alimentazione di rete corrispondano ai valori indicati sul dispositivo.
  • Seite 46 ATTENZIONE: 1. Non installare o utilizzare l’apparecchio vicino a radiatori, accumulatori, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che il dispositivo sia installato in modo che possa raffreddarsi a sufficienza e non si surriscaldi. 2. Non collocare vicino al dispositivo fonti di accensione come candele accese. 3.
  • Seite 47: Contenuto Dell'imballaggio

    CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO Estrarre il prodotto dalla confezione ed eliminare tutto il materiale di imballaggio. Controllare che la consegna sia completa e intatta, e informare il partner di distribuzione immediatamente dopo l’acquisto se non è completa o è danneggiata. Il contenuto della confezione del prodotto comprende: 1 controller per monitor MONICON M G2 ƒ...
  • Seite 48: Cura, Manutenzione E Riparazione

    CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del dispositivo, è necessario effettuarne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di cura e manutenzione richiesti dipendono dall’intensità e dall’ambiente di utilizzo. Raccomandiamo un’ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito ogni 500 ore di esercizio o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dopo un anno.
  • Seite 49: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice prodotto PMONICONMG2 Tipologia di prodotto Attrezzatura da studio Tipo Controller per monitor Numero di uscite 1 × Stereo Connessioni di uscita XLR (bilanciata) o jack da 3,5 mm (non bilanciato) Livello di uscita massimo +20 dBu (bilanciato), +14 dBu (non bilanciato) Impedenza di uscita 600 Ω...
  • Seite 50: Smaltimento

    SMALTIMENTO IMBALLAGGIO 1. Gli imballaggi possono essere immessi nel ciclo dei materiali riutilizzabili attraverso i consueti metodi di smaltimento. 2. Separare l’imballaggio in conformità alle norme sullo smaltimento e alle disposizioni sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese. DISPOSITIVO 1. Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore.

Diese Anleitung auch für:

Monicon m g2 g

Inhaltsverzeichnis