Seite 1
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D’ISTRUZIONI DELTA 4PM 4-channel passive microphone splitter with audio-over-cat...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL INFORMATION ON THIS USER MANUAL INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO INTENDED USE USO PREVISTO EXPLANATION OF TERMS AND SYMBOLS EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PACKAGING CONTENT CONTENIDO DEL EMBALAJE...
ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL Carefully read the safety instructions and the entire manual before operating the device. Observe the warnings on the device and in the user manual. Always keep the user manual within reach. If you sell or pass on the device, please ensure you also hand over this manual ...
This symbol identifies hazards that can cause an electric shock. This symbol indicates hazardous areas or hazardous situations. This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates hazards due to high volume levels. This symbol indicates a device in which there are no user-serviceable parts. This symbol indicates additional information about the product’s operation.
Seite 5
ATTENTION: 1. Do not operate the device if it has been exposed to large temperature fluctuations (for example, after transport). Moisture and condensation can damage the device. Switch on the device only when it has reached ambient temperature. 2. Ensure that the voltage and frequency of the mains match the values specified on the device. If the device has a voltage selector switch, do not turn the device on until this has been set correctly.
Seite 6
ATTENTION: 3. Ventilation openings must not be covered, and fans must not be blocked. 4. For transport, use the original packaging or packaging provided by the manufacturer. 5. Avoid exposing the device to shaking or impacts. 6. Observe the specified IP rating and the ambient conditions, such as temperature and humidity. 7.
The packaging content for the product includes: 1 × DELTA 4PM passive microphone splitter Safety and compliance information (user manual as a download via QR code) ...
Seite 8
OUTPUT B 1 TO 4 Balanced line outputs with male 3-pin XLR sockets. Output A and Output B are each decoupled from the line input using high-quality isolating transformers. Use balanced audio cables (e.g. microphone cables) to connect the line splitter to a balanced input of an amplifier or similar device. OUTPUT AOC 1 TO 4 Balanced line outputs 1 to 4 with lockable etherCON socket (AES72 Type 5E Standard).
CARE, MAINTENANCE AND REPAIR To ensure the long-term proper functioning of the device, it must be regularly cleaned and, if necessary, serviced. The care and maintenance requirements depend on the intensity of use and the environment. We recommend a visual inspection before each operation. Furthermore, we recommend carrying out all applicable maintenance measures specified below at least once every 500 operating hours, or at the latest, after one year, if the device is not used frequently.
TECHNICAL DATA Product number PDELTA4PM Product type Splitter Type Mic split, passive Transformer isolated Split type 1 in 2 + 1 Number of channels Number of inputs per channel Input type Balanced Input connector XLR + RJ45 (AoC) Number of outputs per channel Output type Balanced Output connectors...
DISPOSAL PACKAGING: 1. Packaging can be recycled via the usual disposal channels. 2. Please separate the packaging according to the disposal laws and recycling regulations in your country. DEVICE: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, as amended.
DEUTSCH INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. ...
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.
Seite 15
ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
Seite 16
ACHTUNG: 3. Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt und Lüfter nicht blockiert werden. 4. Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller dafür vorgesehene Verpackungen. 5. Vermeiden Sie, dass Erschütterung oder Schläge auf das Gerät einwirken. 6. Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezifizierung.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist. Im Lieferumfang des Produkts sind enthalten: 1 x DELTA 4PM passiver Mikrofon-Splitter Safety- und Compliance-Informationen (Bedienungsanleitung als Download per QR-Code) ...
Seite 18
OUTPUT B 1 – 4 Symmetrische Line-Ausgänge mit männlichen 3-Pol XLR-Buchsen. Ausgang A und Ausgang B sind jeweils durch den Einsatz von hochwertigen Trenntrafos vom Line-Eingang entkoppelt. Verwenden Sie symmetrische Audiokabel (z.B. Mikrofonkabel), um den Line-Splitter an einen symmetrischen Eingang einer Endstufe o. Ä. anzuschließen.
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen.
ENTSORGUNG VERPACKUNG: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. 2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land. GERÄT: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung.
FRANÇAIS INFORMATIONS SUR CE MANUEL D’UTILISATION Lisez attentivement les consignes de sécurité et l’ensemble du manuel avant d’utiliser l’appareil. Respectez les avertissements figurant sur l’appareil et dans le manuel d’utilisation. Gardez toujours le manuel d’utilisation à portée de main. ...
Ce pictogramme indique un danger de choc électrique. Ce pictogramme indique des zones ou situations dangereuses. Ce pictogramme indique un danger occasionné par des surfaces portées à haute température. Ce pictogramme indique un danger dû à des volumes sonores élevés. Ce pictogramme indique que l’appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
Seite 25
ATTENTION : 1. Ne mettez pas immédiatement l’appareil en service s’il a été exposé à d’importantes variations de température (par exemple, juste après le transport). L’humidité et la condensation internes peuvent endommager l’appareil. Ne mettez l’appareil en marche que lorsqu’il a atteint la température ambiante. 2.
Seite 26
ATTENTION : 3. Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation et ne bloquez pas les ventilateurs. 4. Pour le transport, utilisez l’emballage d’origine ou l’emballage fourni par le fabricant. 5. Évitez d’exposer l’appareil à des secousses ou à des chocs. 6. Respectez l’indice de protection IP indiqué ainsi que les conditions ambiantes, telles que la température et l’humidité.
CONTENU DU CARTON Sortez le produit du carton et retirez tous les matériaux d’emballage. Veuillez vérifier l’intégralité et l’intégrité de la livraison et informer votre partenaire commercial immédiatement après l’achat si la livraison est incomplète ou endommagée. Le carton d’emballage du produit contient les éléments suivants : 1 splitter micro passif DELTA 4PM ...
Seite 28
OUTPUT B 1 À 4 Sorties ligne symétriques sur embases XLR 3 broches mâles. Les sorties A et B sont toutes découplées de l’entrée ligne à l’aide de transformateurs d’isolement de haute qualité. Utilisez des câbles audio symétriques (par exemple, des câbles micro) pour connecter le splitter à l’entrée symétrique d’un amplificateur ou d’un appareil semblable.
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION Afin de garantir son bon fonctionnement à long terme, nettoyez l’appareil régulièrement et, si nécessaire, faites-le réviser. Les exigences en matière d’entretien et de maintenance dépendent de l’intensité d’utilisation et de l’environnement. Nous vous recommandons de procéder à une inspection visuelle avant chaque utilisation. En outre, nous recommandons d’effectuer toutes les opérations de maintenance applicables indiquées ci-dessous au moins une fois toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d’intensité...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence produit PDELTA4PM Type de produit Splitter Type Micro passif Isolation par transformateur audio Type de répartition 1 en 2 + 1 Nombre de canaux Nombre d’entrées par canal Type d’entrée Symétrique Connecteurs d’entrée XLR + RJ45 (AoC) Nombre de sorties par canal Type de sortie Symétrique Connecteurs de sortie...
MISE AU REBUT EMBALLAGE : 1. Vous pouvez recycler les emballages via les canaux habituels. 2. Veuillez trier les éléments d’emballage conformément aux réglementations d’élimination et de recyclage en vigueur dans votre pays. APPAREIL : 1. Cet appareil relève de la directive européenne sur les déchets d’équipements électriques et électroniques, telle que modifiée.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO Lea atentamente las instrucciones de seguridad y todo el manual antes de utilizar el equipo. Respete los indicadores de advertencia que aparecen en el equipo y en las instrucciones de uso. Tenga siempre a mano el manual de usuario.
Este símbolo indica peligro de descarga eléctrica. Este símbolo indica las zonas o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura. Este símbolo indica peligro por volumen elevado. Este símbolo indica que el equipo no contiene piezas que el usuario pueda sustituir. Este símbolo indica información adicional sobre el funcionamiento del equipo.
Seite 35
ATENCIÓN: 1. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. 2.
Seite 36
ATENCIÓN: 3. Las rejillas de ventilación no deben estar cubiertas; los ventiladores no deben estar bloqueados. 4. Utilice el embalaje original u otro embalaje suministrado por el fabricante para el transporte. 5. Evite que el equipo sufra golpes y sacudidas. 6.
CONTENIDO DEL EMBALAJE Saque el producto del envase y retire todo el material de embalaje. Compruebe que la entrega está completa e intacta y notifique a su distribuidor inmediatamente después de la compra si la entrega no está completa o está dañada.
Seite 38
OUTPUT B 1 A 4 Salidas de línea balanceadas con conectores XLR macho de 3 pines. Tanto la salida A como la salida B están desacopladas de la entrada de línea mediante transformadores de aislamiento de gran calidad. Utilice cables de audio balanceados (como unos cables de micrófono) para conectar el divisor de línea a la entrada balanceada de un amplificador de potencia, por ejemplo.
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de cuidado y mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno. Se recomienda una inspección visual antes de cada puesta en marcha.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia PDELTA4PM Tipo de producto Divisor Tipo Divisor pasivo de micrófono Aislamiento por transformador Sí Tipo de divisor 1 en 2 + 1 Número de canales Número de entradas por canal Tipo de entrada Balanceada Conector de entrada XLR + RJ45 (AoC) Número de salidas por canal Tipo de salida...
RECICLAJE EMBALAJE: 1. El embalaje puede reciclarse a través de los métodos habituales de eliminación de residuos. 2. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de eliminación de residuos y las normas de reciclaje de su país. APARATO: 1.
POLSKI INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz całą instrukcję obsługi. Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w zasięgu ręki. ...
Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem. Ten symbol oznacza niebezpieczne obszary lub niebezpieczne sytuacje. Ten symbol oznacza zagrożenia spowodowane gorącymi powierzchniami. Ten symbol oznacza zagrożenia związane z wysokim poziomem głośności. Ten symbol określa urządzenie, w którym nie ma części wymienianych przez użytkownika. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje na temat działania produktu.
Seite 45
UWAGA: 1. Nie należy używać urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (na przykład po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Urządzenie należy włączyć dopiero po tym, jak osiągnie temperaturę otoczenia. 2. Należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu.
Seite 46
UWAGA: 3. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych ani blokować wentylatorów. 4. Do transportu należy używać oryginalnego opakowania lub opakowania dostarczonego przez producenta. 5. Należy unikać narażania urządzenia na wstrząsy lub uderzenia. 6. Należy przestrzegać stopnia ochrony IP oraz warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotność. 7.
Prosimy sprawdzić kompletność i integralność dostawy i powiadomić sprzedawcę niezwłocznie po zakupie, jeśli dostawa jest niekompletna lub uszkodzona. Zawartość opakowania produktu: 1 × Pasywny rozdzielacz mikrofonowy DELTA 4PM Informacje dotyczące bezpieczeństwa i zgodności (instrukcja obsługi do pobrania po zeskanowaniu kodu QR) ...
Seite 48
OUTPUT B 1 TO 4 Zbalansowane wyjścia liniowe z męskimi 3-stykowymi gniazdami XLR. Wyjście A i wyjście B są oddzielone od wejścia liniowego za pomocą wysokiej jakości transformatorów izolujących. Za pomocą zbalansowanych kabli audio (np. mikrofonowych) należy podłączyć rozdzielacz linii do zbalansowanego wejścia wzmacniacza mocy lub podobnego urządzenia.
PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA Aby zapewnić długotrwałe i prawidłowe działanie urządzenia, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Wymagania dotyczące pielęgnacji i konserwacji uzależnione są od intensywności użytkowania i środowiska. Zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych przynajmniej raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpóźniej po upływie roku.
DANE TECHNICZNE Numer produktu PDELTA4PM Typ produktu Rozdzielacz Rozdzielacz mikrofonowy, pasywny Izolowany transformatorowo Typ rozdzielenia 1 na 2 + 1 Liczba kanałów Liczba wejść na kanał Typ wejścia Zbalansowane Złącze wejściowe XLR + RJ45 (AoC) Liczba wyjść na kanał Typ wyjścia Zbalansowane Złącza wyjściowe XLR + RJ45 (AoC)
UTYLIZACJA OPAKOWANIE: 1. Opakowania można wprowadzić do cyklu recyklingu materiałów do ponownego wykorzystania przy użyciu standardowych metod utylizacji. 2. Należy sortować opakowania zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklingu obowiązującymi w danym kraju. URZĄDZENIE: 1. Niniejsze urządzenie podlega Europejskiej Dyrektywie w sprawie Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego, z późniejszymi zmianami.
ITALIANO INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l’intero manuale. Rispettare le avvertenze riportate sul dispositivo e nel manuale d’istruzioni. Tenere sempre a portata di mano il manuale d’istruzioni. ...
Questo simbolo identifica pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo indica aree o situazioni pericolose. Questo simbolo indica pericoli causati da superfici calde. Questo simbolo indica i pericoli dovuti a livelli di volume elevati. Questo simbolo denota un dispositivo che non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell’utente.
Seite 55
ATTENZIONE 1. Non utilizzare il dispositivo se è stato esposto a forti oscillazioni di temperatura (per esempio, dopo il trasporto). L’umidità e la condensa possono danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente. 2. Verificare che la tensione e la frequenza dell’alimentazione di rete corrispondano ai valori indicati sul dispositivo.
Seite 56
ATTENZIONE 3. Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate. 4. Utilizzare l’imballaggio originale o l’imballaggio fornito dal produttore per il trasporto. 5. Non esporre il dispositivo a scosse o urti. 6. Rispettare la classificazione IP e le condizioni ambientali, come temperatura e umidità, specificate. 7.
CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO Estrarre il prodotto dalla confezione ed eliminare tutto il materiale di imballaggio. Controllare che la consegna sia completa e intatta. Se è incompleta o danneggiata, informare il partner di distribuzione immediatamente dopo l’acquisto. Il contenuto della confezione del prodotto comprende: 1 splitter microfonico passivo DELTA 4PM ...
Seite 58
OUTPUT B DA 1 A 4 Uscite di linea bilanciate con presa XLR maschio a 3 pin. L’uscita A e l’uscita B sono disaccoppiate dall’ingresso di linea tramite trasformatori di isolamento di alta qualità. Utilizzare cavi audio bilanciati (come cavi microfonici) per collegare lo splitter di linea all’ingresso bilanciato di un finale di potenza o simile. OUTPUT AOC 1-4 Uscite di linea bilanciate da 1 a 4 con presa etherCON bloccabile (standard AES72 tipo 5E).
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del dispositivo, è necessario effettuarne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di cura e manutenzione dipendono dall’intensità di utilizzo e dall’ambiente. Raccomandiamo un’ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito almeno ogni 500 ore di esercizio o al massimo dopo un anno se il dispositivo non viene utilizzato con frequenza.
DATI TECNICI Codice prodotto PDELTA4PM Tipologia di prodotto Splitter Tipo Splitter microfonico passivo Trasformatore di isolamento Sì Tipo di splitter 1 in 2 + 1 Numero di canali Numero di ingressi per canale Tipo di ingresso Bilanciato Connessione di ingresso XLR + RJ45 (AoC) Numero di uscite per canale Tipo di uscita...
SMALTIMENTO IMBALLAGGIO 1. Gli imballaggi possono essere riciclati con i consueti canali di smaltimento. 2. Separare l’imballaggio in conformità alle norme per lo smaltimento e alle disposizioni sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese. DISPOSITIVO 1. Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore.