Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR BS18S Bedienungsanleitung
VEVOR BS18S Bedienungsanleitung

VEVOR BS18S Bedienungsanleitung

Hochdruckwasser-oberflächenreiniger
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PRESSURE WASHER SURFACE CLEANER
MODEL:BS18S
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR BS18S

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PRESSURE WASHER SURFACE CLEANER MODEL:BS18S We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3: Important Safety Information

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new Rotary Surface Cleaner! You can be assured this Cleaner was constructed and designed with quality and performance in mind. Each component has been rigorously tested to ensure the high level of acceptance.
  • Seite 4: Work Area Safety

    · Do not allow persons to operate or assemble the product until they have read this manual and have thoroughly understood how it works. · Do not modify this product in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the product's life. .
  • Seite 5 · Wear the proper personal protective equipment when necessary. Use ANSI Z87.1 compliant safety goggles (not safety glasses) with side shields, or when needed, a face shield. Use a dust mask in dusty work conditions. Also use non-skid safety shoes, hardhat, gloves, dust collection systems, and hearing protection when appropriate.
  • Seite 6: Package List

    SPECIFIC OPERATION WARNINGS · DO NOT exceed the rated PSI capacity. · Keep body parts clear of nozzle heads and away from skirt while operating machine. · DO NOT lift machine from surface or point nozzle heads at people while operating.
  • Seite 7 PREPARATION & OPERATION SET-UP 1. Pull back collar on quick-connect end of wand. 2. Push the surface cleaner into place. 3. Push the collar forward, insert surface cleaner and release collar.Ensure the collar slides all the way forward. Tug on surface cleaner to make sure it is securely in place.
  • Seite 8: After Each Use

    SHUT-DOWN 1. Turn the Pressure Washer off. 2. Turn the water supply off. 3. Squeeze the trigger gun to relieve water pressure. 4. Disconnect pressure washer handle and wipe down unit.Store the unit in a dry environment. AFTER EACH USE Perform the following inspections after each use to clean the cleaner and ready it for the next use.
  • Seite 9 TOP MAINTENANCE If the pivot connection leaks,please change the o-rings. Please refer to the following steps: 1. Remove the screw from the body by using a 5 mm hex wrench. 2. Replace the original broken o-ring with new o-rings. 3. Reinstall the screw by using a 5 mm hex wrench.
  • Seite 10: Corrective Action

    TROUBLESHOOTING PROBABLE PROBLEM CORRECTIVE ACTION CAUSE Contact our Customer Service for Missing parts Damaged package help. Not enough PSI Ensure unit produces a minimum from pressure washer 2,000 PSI. pressure washer Inadequate cleaning power Nozzle obstructed Clean or replace the nozzles. or worn Defective,snap ring dislodged...
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support NETTOYEUR   D E   S URFACE   À    H AUTE   P RESSION MODÈLE :   B S18S Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 14 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Seite 15 Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire Lisez   a ttentivement   l e   m anuel   d 'instructions. INTRODUCTION Félicitations   p our   l 'achat   d e   v otre   n ouveau   n ettoyeur   d e   s urface   r otatif !   V ous peut  ...
  • Seite 16: Sécurité Personnelle

    Machine Translated by Google ∙   N e   l aissez   p ersonne   u tiliser   o u   a ssembler   l e   p roduit   a vant   d 'avoir lisez   c e   m anuel   e t   c omprenez   p arfaitement   s on   f onctionnement. ∙  ...
  • Seite 17 Machine Translated by Google ∙   P ortez   l 'équipement   d e   p rotection   i ndividuelle   a pproprié   s i   n écessaire. Lunettes   d e   s écurité   c onformes   à    l a   n orme   A NSI   Z 87.1   ( pas   d e   l unettes   d e   s écurité)   a vec   p rotections   l atérales   o u,   s i   nécessaire,  ...
  • Seite 18 Machine Translated by Google AVERTISSEMENTS   S PÉCIFIQUES   R ELATIFS   A U   F ONCTIONNEMENT ∙   N E   P AS   d épasser   l a   c apacité   P SI   n ominale. ∙   G ardez   l es   p arties   d u   c orps   é loignées   d es   t êtes   d e   b use   e t   d e   l a   j upe   p endant machine  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google PRÉPARATION   E T   F ONCTIONNEMENT INSTALLATION 1.   T irez   l e   c ollier   v ers   l 'arrière   s ur   l 'extrémité   à    c onnexion   r apide de   b aguette. 2.   P oussez   l e   n ettoyant   d e   s urface   e n   p lace. 3.  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google FERMER 1.   É teignez   l e   n ettoyeur   h aute   p ression. 2.   C oupez   l ’alimentation   e n   e au. 3.   A ppuyez   s ur   l a   g âchette   d u   p istolet   p our   r elâcher   l a   p ression   d e   l ’eau. 4.  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google ENTRETIEN   S UPÉRIEUR Si   l a   c onnexion   p ivot   f uit,   v euillez   c hanger   l es   j oints   t oriques. Veuillez   v ous   r éférer   a ux   é tapes   s uivantes : 1.   R etirez   l a   v is   d u   c orps   à    l 'aide   d 'une   c lé   h exagonale   d e   5    m m. 2.  ...
  • Seite 22: Mesures C Orrectives

    Machine Translated by Google DÉPANNAGE PROBABLE PROBLÈME MESURES   C ORRECTIVES CAUSE Contactez   n otre   s ervice   c lient   p our Colis   e ndommagé Pièces   m anquantes aide. Pas   a ssez   d e   P SI Assurez­vous   q ue   l 'unité   p roduit   u n   m inimum depuis nettoyeur  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HOCHDRUCKWASSER-OBERFLÄCHENREINIGER MODELL:BS18S Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Seite 26 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 27: Einführung

    Machine Translated by Google Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Rotations-Oberflächenreinigers! Sie Sie können sicher sein, dass dieser Reiniger mit Qualität konstruiert und entworfen wurde und Leistung im Auge.
  • Seite 28: Sicherheit Am Arbeitsbereich

    Machine Translated by Google · Erlauben Sie Personen nicht, das Produkt zu bedienen oder zu montieren, bis sie Lesen Sie dieses Handbuch und verstehen Sie die Funktionsweise gründlich. · Verändern Sie das Produkt in keiner Weise. Nicht autorisierte Veränderungen können Die Funktion und/oder Sicherheit kann beeinträchtigt werden und die Lebensdauer des Produkts verkürzen.
  • Seite 29: Reiniger Verwendung Und Pflege

    Machine Translated by Google · Tragen Sie bei Bedarf die entsprechende persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie ANSI Z87.1-konforme Schutzbrille (keine Schutzbrille) mit Seitenschutz oder, falls erforderlich, Gesichtsschutz. Bei staubigen Arbeitsbedingungen eine Staubmaske verwenden. Tragen Sie außerdem rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelme, Handschuhe, Staubabsaugsysteme und ggf. Gehörschutz.
  • Seite 30: Spezielle Betriebshinweise

    Machine Translated by Google SPEZIELLE BETRIEBSHINWEISE · Überschreiten Sie NICHT die angegebene PSI-Kapazität. · Halten Sie Körperteile von Düsenköpfen und Schürzen fern, während Bedienmaschine. · Heben Sie die Maschine NICHT von der Oberfläche und richten Sie die Düsenköpfe NICHT auf Personen, während in Betrieb.
  • Seite 31: Vorbereitung & Betrieb

    Machine Translated by Google VORBEREITUNG & BETRIEB AUFSTELLEN 1. Kragen am Schnellanschlussende zurückziehen des Zauberstabs. 2. Den Oberflächenreiniger an seinen Platz drücken. 3. Den Kragen nach vorne schieben, Oberfläche einsetzen Reiniger und Entriegelungskragen.Stellen Sie sicher, dass die Kragen gleitet ganz nach vorne. Ziehen auf Oberflächenreiniger, um sicherzustellen, dass es sicher an Ort und Stelle.
  • Seite 32: Nach Jedem Gebrauch

    Machine Translated by Google ABSCHALTEN 1. Schalten Sie den Hochdruckreiniger aus. 2. Drehen Sie die Wasserzufuhr ab. 3. Drücken Sie die Abzugspistole, um den Wasserdruck abzulassen. 4. Den Griff des Hochdruckreinigers abtrennen und das Gerät abwischen. Das Gerät aufbewahren in einer trockenen Umgebung. NACH JEDEM GEBRAUCH Führen Sie nach jedem Gebrauch die folgenden Inspektionen durch, um den Reiniger zu reinigen und bereiten Sie es für den nächsten Einsatz vor.
  • Seite 33 Machine Translated by Google TOP WARTUNG Sollte die Gelenkverbindung undicht sein, wechseln Sie bitte die O-Ringe. Bitte beachten Sie die folgenden Schritte: 1. Entfernen Sie die Schraube mit einem 5-mm-Inbusschlüssel vom Gehäuse. 2. Ersetzen Sie den ursprünglichen defekten O-Ring durch neue O-Ringe. 3.
  • Seite 34 Machine Translated by Google FEHLERBEHEBUNG WAHRSCHEINLICH PROBLEM KORREKTURMASSNAHME URSACHE Kontaktieren Sie unseren Kundenservice für Fehlende Teile Beschädigtes Paket helfen. Nicht genug PSI Stellen Sie sicher, dass das Gerät eine Mindestmenge erzeugt Hochdruckreiniger 2.000 PSI. Hochdruckreiniger Unzureichend Reinigungskraft Düse verstopft Reinigen oder ersetzen Sie die Düsen. oder abgenutzt Defekter Sicherungsring verdrängt...
  • Seite 35 Machine Translated by Google...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PULITORE PER SUPERFICI CON IDROPULITRICE MODELLO:BS18S Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Seite 38 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 39 Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. INTRODUZIONE Congratulazioni per l'acquisto del tuo nuovo pulitore rotante per superfici! puoi essere certo che questo pulitore è stato costruito e progettato con qualità e prestazioni in mente.
  • Seite 40: Sicurezza Nell'area Di Lavoro

    Machine Translated by Google · Non consentire a nessuno di azionare o montare il prodotto finché non lo hanno aver letto questo manuale e aver compreso appieno il suo funzionamento. · Non modificare questo prodotto in alcun modo. Modifiche non autorizzate potrebbero compromettere il funzionamento e/o la sicurezza e potrebbe influire sulla durata del prodotto.
  • Seite 41 Machine Translated by Google · Indossare i dispositivi di protezione individuale adeguati quando necessario. Utilizzare Occhiali di sicurezza conformi ANSI Z87.1 (non occhiali di sicurezza) con protezioni laterali o, se necessario, una visiera. Utilizzare una maschera antipolvere in condizioni di lavoro polverose. Utilizzare anche scarpe antinfortunistiche antiscivolo, casco, guanti, sistemi di raccolta della polvere e protezioni acustiche quando appropriato.
  • Seite 42: Avvertenze Specifiche Per Il Funzionamento

    Machine Translated by Google AVVERTENZE SPECIFICHE PER IL FUNZIONAMENTO · NON superare la capacità PSI nominale. · Tenere le parti del corpo lontane dalle teste degli ugelli e dalla gonna mentre macchina operatrice. · NON sollevare la macchina dalla superficie o puntare le teste degli ugelli verso le persone mentre operativo.
  • Seite 43: Preparazione E Funzionamento

    Machine Translated by Google PREPARAZIONE E FUNZIONAMENTO IMPOSTARE 1. Tirare indietro il collare sull'estremità di collegamento rapido di bacchetta. 2. Spingere il detergente per superfici in posizione. 3. Spingere il collare in avanti, inserire la superficie pulitore e rilasciare il collare.Assicurarsi che il il colletto scivola completamente in avanti.
  • Seite 44: Dopo Ogni Utilizzo

    Machine Translated by Google FERMARE 1. Spegnere l'idropulitrice. 2. Chiudere l'erogazione dell'acqua. 3. Premere il grilletto della pistola per scaricare la pressione dell'acqua. 4. Scollegare la maniglia dell'idropulitrice e pulire l'unità. Conservare l'unità in un ambiente asciutto. DOPO OGNI UTILIZZO Eseguire le seguenti ispezioni dopo ogni utilizzo per pulire il pulitore e prepararlo per il prossimo utilizzo.
  • Seite 45 Machine Translated by Google MANUTENZIONE SUPERIORE Se il collegamento del perno perde, sostituire gli O-ring. Fare riferimento ai seguenti passaggi: 1. Rimuovere la vite dal corpo utilizzando una chiave esagonale da 5 mm. 2. Sostituire l'O-ring originale rotto con nuovi O-ring. 3.
  • Seite 46: Risoluzione Dei Problemi

    Machine Translated by Google RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBABILE PROBLEMA AZIONE CORRETTIVA CAUSA Contatta il nostro Servizio Clienti per Parti mancanti Pacchetto danneggiato aiuto. Non abbastanza PSI Assicurarsi che l'unità produca un minimo idropulitrice 2.000 PSI. idropulitrice Inadeguato potere pulente Ugello ostruito Pulire o sostituire gli ugelli.
  • Seite 47 Machine Translated by Google...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support LIMPIADOR   D E   S UPERFICIES   P ARA   L AVADORA   A    P RESIÓN MODELO:BS18S Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 50 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Seite 51 Machine Translated by Google Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer Lea   a tentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones   p or   l a   c ompra   d e   s u   n uevo   l impiador   r otatorio   d e   s uperficies! Puede  ...
  • Seite 52: Seguridad Personal

    Machine Translated by Google ∙   N o   p ermita   q ue   o tras   p ersonas   o peren   o    e nsamblen   e l   p roducto   h asta   q ue   h ayan Lea   e ste   m anual   y    c omprenda   c ompletamente   c ómo   f unciona. ∙  ...
  • Seite 53 Machine Translated by Google ∙   U tilice   e l   e quipo   d e   p rotección   p ersonal   a decuado   c uando   s ea   n ecesario. Gafas   d e   s eguridad   q ue   c umplan   c on   l a   n orma   A NSI   Z 87.1   ( no   g afas   d e   s eguridad)   c on   p rotectores   l aterales   o ,   cuando  ...
  • Seite 54 Machine Translated by Google ADVERTENCIAS   E SPECÍFICAS   D E   F UNCIONAMIENTO ∙   N O   e xceda   l a   c apacidad   n ominal   e n   P SI. ∙   M antenga   l as   p artes   d el   c uerpo   a lejadas   d e   l os   c abezales   d e   l as   b oquillas   y    d e   l a   f alda   m ientras máquina  ...
  • Seite 55 Machine Translated by Google PREPARACIÓN   Y    F UNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN 1.   T ire   h acia   a trás   e l   c ollar   e n   e l   e xtremo   d e   c onexión   r ápida de   v arita. 2.   E mpuje   e l   l impiador   d e   s uperficies   e n   s u   l ugar. 3.  ...
  • Seite 56 Machine Translated by Google CERRAR 1.   A pague   l a   h idrolavadora. 2.   C ierre   e l   s uministro   d e   a gua. 3.   A priete   e l   g atillo   d e   l a   p istola   p ara   a liviar   l a   p resión   d el   a gua. 4.  ...
  • Seite 57 Machine Translated by Google MANTENIMIENTO   S UPERIOR Si   l a   c onexión   d el   p ivote   t iene   f ugas,   c ambie   l as   j untas   t óricas. Por   f avor   c onsulte   l os   s iguientes   p asos: 1.   R etire   e l   t ornillo   d el   c uerpo   u tilizando   u na   l lave   h exagonal   d e   5    m m. 2.  ...
  • Seite 58: Solución De Problemas

    Machine Translated by Google SOLUCIÓN   D E   P ROBLEMAS PROBABLE PROBLEMA ACCIÓN   C ORRECTIVA CAUSA Contacte   c on   n uestro   S ervicio   d e   A tención   a l   C liente   p ara Piezas   f altantes Paquete   d añado ayuda. No   h ay   s uficiente   P SI Asegúrese  ...
  • Seite 59 Machine Translated by Google...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MYJKA CIŚNIENIOWA DO CZYSZCZENIA POWIERZCHNI MODEL:BS18S Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 62 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Seite 63: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. WSTĘP Gratulujemy zakupu nowego Rotary Surface Cleaner! możesz być pewien, że ten odkurzacz został zaprojektowany i skonstruowany z dbałością o jakość i wydajności. Każdy komponent został rygorystycznie przetestowany, aby zapewnić...
  • Seite 64: Bezpieczeństwo Osobiste

    Machine Translated by Google · Nie należy pozwalać osobom na obsługę lub montaż produktu, dopóki nie uzyskają przeczytaj tę instrukcję i dokładnie zrozum, jak ona działa. · Nie modyfikuj tego produktu w żaden sposób. Nieautoryzowana modyfikacja może pogorszyć funkcjonowanie i/lub bezpieczeństwo oraz wpłynąć na trwałość produktu. Istnieją...
  • Seite 65 Machine Translated by Google · W razie potrzeby należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej. Używaj Gogle ochronne zgodne z normą ANSI Z87.1 (nie okulary ochronne) z osłonami bocznymi lub, w razie potrzeby, osłoną twarzy. W warunkach pracy w zakurzonym środowisku należy używać maski przeciwpyłowej. W razie potrzeby należy również...
  • Seite 66 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE KONKRETNEJ OPERACJI · NIE przekraczać znamionowego ciśnienia PSI. · Trzymaj części ciała z dala od głowic dysz i fartucha podczas maszyna operacyjna. · NIE podnoś maszyny z powierzchni ani nie kieruj głowic dysz w stronę ludzi, operacyjny.
  • Seite 67 Machine Translated by Google PRZYGOTOWANIE I DZIAŁANIE ORGANIZOWAĆ COŚ 1. Odciągnij kołnierz na końcu szybkozłączki różdżki. 2. Wsuń środek czyszczący na miejsce. 3. Przesuń kołnierz do przodu, włóż powierzchnię czyścić i zwalniać kołnierz. Upewnij się, że kołnierz przesuwa się całkowicie do przodu. Pociągnij na środek czyszczący do powierzchni, aby się...
  • Seite 68: Po Każdym Użyciu

    Machine Translated by Google ZAMKNIĘCIE 1. Wyłącz myjkę ciśnieniową. 2. Wyłącz dopływ wody. 3. Naciśnij spust pistoletu, aby uwolnić ciśnienie wody. 4. Odłącz uchwyt myjki ciśnieniowej i wytrzyj urządzenie. Przechowuj urządzenie w suchym środowisku. PO KAŻDYM UŻYCIU Po każdym użyciu należy wykonać następujące kontrole w celu wyczyszczenia urządzenia czyszczącego i Przygotuj go do następnego użycia.
  • Seite 69 Machine Translated by Google NAJWYŻSZA KONSERWACJA Jeśli połączenie obrotowe przecieka, należy wymienić pierścienie uszczelniające. Proszę zapoznać się z poniższymi krokami: 1. Wykręć śrubę z korpusu za pomocą klucza imbusowego 5 mm. 2. Wymień oryginalny, uszkodzony pierścień uszczelniający na nowy. 3. Ponownie zamontuj śrubę za pomocą klucza imbusowego 5 mm.
  • Seite 70: Rozwiązywanie Problemów

    Machine Translated by Google ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PRAWDOPODOBNY PROBLEM DZIAŁANIE NAPRAWCZE PRZYCZYNA Skontaktuj się z naszym Działem Obsługi Klienta, aby uzyskać Brakujące części Uszkodzone opakowanie pomoc. Za mało PSI Upewnij się, że jednostka produkuje minimum myjka ciśnieniowa 2000 PSI. myjka ciśnieniowa Niewystarczający moc czyszczenia Dysza zatkana...
  • Seite 71 Machine Translated by Google...
  • Seite 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HOGEDRUKREINIGER OPPERVLAKTEREINIGER MODEL:BS18S Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij...
  • Seite 74 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
  • Seite 75: Specificaties

    Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. INVOERING Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Rotary Surface Cleaner! U U kunt er zeker van zijn dat deze reiniger is gebouwd en ontworpen met kwaliteit en prestaties in gedachten.
  • Seite 76: Veiligheid Op De Werkplek

    Machine Translated by Google · Laat personen het product niet bedienen of monteren voordat ze het hebben geïnstalleerd. deze handleiding hebt gelezen en volledig hebt begrepen hoe deze werkt. · Wijzig dit product op geen enkele manier. Ongeautoriseerde wijzigingen kunnen de werking en/of veiligheid kunnen aantasten en de levensduur van het product kunnen beïnvloeden.
  • Seite 77 Machine Translated by Google · Draag indien nodig de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen. Gebruik ANSI Z87.1-conforme veiligheidsbril (geen veiligheidsbril) met zijschermen, of indien nodig een gezichtsscherm. Gebruik een stofmasker in stoffige werkomstandigheden. Gebruik ook antislip veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm, handschoenen, stofafzuigsystemen en gehoorbescherming indien van toepassing.
  • Seite 78 Machine Translated by Google SPECIFIEKE BEDIENINGSWAARSCHUWINGEN · Overschrijd de nominale PSI-capaciteit NIET. · Houd lichaamsdelen uit de buurt van de sproeikoppen en de rok tijdens het spuiten. werkende machine. · Til de machine NIET van het oppervlak en richt de sproeikoppen niet op mensen terwijl in werking.
  • Seite 79 Machine Translated by Google VOORBEREIDING & WERKING OPZETTEN 1. Trek de kraag aan het snelkoppelingseinde terug van toverstaf. 2. Duw de oppervlaktereiniger op zijn plaats. 3. Duw de kraag naar voren, steek het oppervlak erin reiniger en ontgrendel de kraag.Zorg ervoor dat de kraag schuift helemaal naar voren.
  • Seite 80: Na Elk Gebruik

    Machine Translated by Google UITGESCHAKELD 1. Schakel de hogedrukreiniger uit. 2. Draai de watertoevoer dicht. 3. Knijp in de trekker van het pistool om de waterdruk te verlichten. 4. Koppel de hendel van de hogedrukreiniger los en veeg het apparaat schoon. Berg het apparaat op in een droge omgeving.
  • Seite 81 Machine Translated by Google TOP ONDERHOUD Als de spilverbinding lekt, vervang dan de o-ringen. Volg de volgende stappen: 1. Verwijder de schroef uit de behuizing met behulp van een inbussleutel van 5 mm. 2. Vervang de originele kapotte o-ring door nieuwe o-ringen. 3.
  • Seite 82: Probleemoplossing

    Machine Translated by Google PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHIJNLIJK PROBLEEM CORRIGERENDE MAATREGELEN OORZAAK Neem contact op met onze klantenservice voor Beschadigd pakket Ontbrekende onderdelen hulp. Niet genoeg PSI Zorg ervoor dat de eenheid minimaal produceert hogedrukreiniger 2.000 PSI. hogedrukreiniger Onvoldoende reinigingskracht Mondstuk verstopt Reinig of vervang de sproeiers.
  • Seite 83 Machine Translated by Google...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support TRYCKTVVÄTT YTARENGÖRING MODELL: BS18S Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora...
  • Seite 86 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
  • Seite 87: Specifikationer

    Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. INTRODUKTION Grattis till köpet av din nya Rotary Surface Cleaner! Du kan vara säker på att denna rengöringsmaskin konstruerades och designades med kvalitet och prestanda i åtanke.
  • Seite 88: Personlig Säkerhet

    Machine Translated by Google · Låt inte personer använda eller montera produkten förrän de har gjort det läs denna bruksanvisning och har förstått hur det fungerar. · Modifiera inte denna produkt på något sätt. Obehörig ändring kan försämra funktionen och/eller säkerheten och kan påverka produktens livslängd. .
  • Seite 89 Machine Translated by Google · Bär lämplig personlig skyddsutrustning vid behov. Använda ANSI Z87.1-kompatibla skyddsglasögon (ej skyddsglasögon) med sidoskydd, eller vid behov en ansiktsskärm. Använd en dammmask i dammiga arbetsförhållanden. Använd även halkfria skyddsskor, hjälm, handskar, dammuppsamlingssystem och hörselskydd när så är lämpligt. Detta gäller alla personer i arbetsområde.
  • Seite 90 Machine Translated by Google SPECIFIKA ANVÄNDNINGSVARNINGAR · Överskrid INTE den nominella PSI-kapaciteten. · Håll kroppsdelar borta från munstyckshuvuden och borta från kjolen under tiden manövreringsmaskin. · Lyft INTE maskinen från ytan eller rikta munstyckshuvudena mot människor medan fungerar. · Bär rätt säkerhetsutrustning inklusive ANSI Z87.1 godkänd säkerhet glasögon.
  • Seite 91 Machine Translated by Google FÖRBEREDELSE OCH DRIFT INSTÄLLNING 1. Dra tillbaka kragen på snabbkopplingsänden av trollstav. 2. Skjut in ytrengöringsmedlet på plats. 3. Skjut kragen framåt, sätt in ytan renare och släppkrage. Se till att kragen glider hela vägen fram. Bogserbåt på...
  • Seite 92: Efter Varje Användning

    Machine Translated by Google STÄNGNING 1. Stäng av högtryckstvätten. 2. Stäng av vattentillförseln. 3. Tryck på avtryckarpistolen för att minska vattentrycket. 4. Koppla bort högtryckstvättens handtag och torka av enheten. Förvara enheten i torr miljö. EFTER VARJE ANVÄNDNING Utför följande inspektioner efter varje användning för att rengöra rengöringsmedlet och redo för nästa användning.
  • Seite 93 Machine Translated by Google TOPP UNDERHÅLL Om vridanslutningen läcker, byt o-ringarna. Se följande steg: 1. Ta bort skruven från huset med en 5 mm insexnyckel. 2. Byt ut den trasiga original O-ringen mot nya O-ringar. 3. Sätt tillbaka skruven med en 5 mm insexnyckel.
  • Seite 94 Machine Translated by Google FELSÖKNING SANNOLIK PROBLEM KORRIGERANDE ÅTGÄRD ORSAKA Kontakta vår kundtjänst för Saknade delar Skadat paket hjälp. Inte tillräckligt med PSI Se till att enheten producerar ett minimum från högtryckstvätt 2 000 PSI. högtryckstvätt Otillräcklig rengöringskraft Munstycket blockerat Rengör eller byt ut munstyckena.
  • Seite 95 Machine Translated by Google...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis