Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMK 550 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PMK 550 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PMK 550 A1 Originalbetriebsanleitung

Knabber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMK 550 A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NIBBLER PMK 550 A1
NIBBLER
Översättning av bruksanvisning i original
KNABBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 332947_1907
NOŻYCE DO CIĘCIA BLACH
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMK 550 A1

  • Seite 1 NIBBLER PMK 550 A1 NIBBLER NOŻYCE DO CIĘCIA BLACH Översättning av bruksanvisning i original Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi KNABBER Originalbetriebsanleitung IAN 332947_1907...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Originalförsäkran om överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PMK 550 A1  │...
  • Seite 5: Inledning

    NIBBLER PMK 550 A1 Leveransens innehåll 1 nibbler Inledning 2 spårstift (1 förmonterat) Grattis till din nyinköpta produkt . Du har valt en 2 sexkantnycklar produkt med hög kvalitet . Bruksanvisningen ingår i 1 bruksanvisning leveransen som en del av produkten . Den innehåll- er viktig information om säkerhet, användning och...
  • Seite 6: Allmän Säkerhets Information För Elverktyg

    Risken för elchocker ökar om din kropp är jordad . c) Håll elverktyg på avstånd från regn och fukt. Om det tränger in vatten i ett elverktyg ökar risken för elchocker . PMK 550 A1  │  3 ■...
  • Seite 7: Personsäkerhet

    Undvik onormal kroppsställning. Se till så att igen. Många olyckor beror på dåligt skötta du står stadigt och inte kan tappa balansen. elverktyg . Då kan du lättare kontrollera elverktyget i ovän- tade situationer . ■ 4  │   PMK 550 A1...
  • Seite 8: Service

    är mycket varma och kan orsaka brännskador . ■ Akta så att du inte råkar kapa av några elka- blar . Det kan orsaka allvarliga elchocker och olyckor . PMK 550 A1  │  5 ■...
  • Seite 9: Montera Och Demontera Spårstift Och Matrishållare (Se Bild B + C)

    Det är extra viktigt om man skär i aluminium . Skära ♦ Håll verktyget i rak vinkel (90°) mot arbetss- tycket när du arbetar . ♦ För verktyget med lätt tryck framåt i skärriktningen . ■ 6  │   PMK 550 A1...
  • Seite 10: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    . Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier eller delar av glas . PMK 550 A1  │  7 ■...
  • Seite 11: Service

    (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, E-Mail: kompernass@lidl .fi 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit . IAN 332947_1907 Fråga din kommun eller stadsdelsför- valtning om möjligheterna att lämna uttjänta produkter till återvinning . ■ 8  │   PMK 550 A1...
  • Seite 12: Originalförsäkran Om Överensstämmelse

    EN 62841-2-8: 2016 EN 50581:2012 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Maskinens typbeteckning: Nibbler PMK 550 A1 Tillverkningsår: 12 ­ 2019 Serienummer: IAN 332947_1907 Bochum, 2019-12-05 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen .
  • Seite 13 ■ 10  │   PMK 550 A1...
  • Seite 14 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PMK 550 A1  ...
  • Seite 15: Wstęp

    NOŻYCE DO CIĘCIA BLACHY Zakres dostawy PMK 550 A1 1 nożyce do cięcia blachy 2 kołki karbowe (1 wstępnie zamontowany) Wstęp 2 klucze imbusowe Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany 1 instrukcja obsługi produkt charakteryzuje się wysoką jakością . Dane techniczne Instrukcja obsługi stanowi część...
  • Seite 16: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Wtyczka połączeniowa elektronarzędzia musi pasować do gniazdka. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj wtyczek przejściowych w połączeniu z elektronarzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym . PMK 550 A1   │  13 ■...
  • Seite 17: Bezpieczeństwo Osób

    - w zależności niej w podanym zakresie mocy . od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń . ■ 14  │   PMK 550 A1...
  • Seite 18: Serwis

    Śliskie uchwyty i powierzchnie w instrukcji obsługi lub których uchwyt jest chwytne nie dają gwarancji bezpiecznej ob- kompatybilny z urządzeniem. sługi i kontroli elektronarzędzia w trudnych do przewidzenia sytuacjach . PMK 550 A1   │  15 ■...
  • Seite 19: Przed Uruchomieniem

    śruby imbu- sowej ♦ Dokręć ponownie śrubę imbusową znajdują- cym się w zestawie kluczem imbusowym ♦ Obracając lekko uchwyt matrycy sprawdź, czy jest on prawidłowo zamocowany w swojej prawidłowej pozycji . ■ 16  │   PMK 550 A1...
  • Seite 20: Uruchomienie

    Wycięcia na przez producenta lub jego przedstawicie- la, aby uniknąć zagrożeń bezpieczeństwa . W przypadku wycięć wewnętrznych konieczne jest wykonanie otworu powyżej 22,5 mm w celu włoże- nia uchwytu matrycy PMK 550 A1   │  17 ■...
  • Seite 21: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia uszkodzeń części łatwo łamliwych, np . przełącz- usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany ników, akumulatorów, lub części wykonanych ze wcześniej adres serwisu . szkła . ■ 18  │   PMK 550 A1...
  • Seite 22: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 332947_1907 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com PMK 550 A1   │  19 ■...
  • Seite 23: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 50581:2012 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Oznaczenie typu maszyny: Nożyce do cięcia blachy PMK 550 A1 Rok produkcji: 12 ­ 2019 Numer seryjny: IAN 332947_1907 Bochum, dnia 05 .12 .2019 r . Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 24 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PMK 550 A1 DE │...
  • Seite 25: Einleitung

    KNABBER PMK 550 A1 Lieferumfang 1 Knabber Einleitung 2 Kerbstifte (1 vormontiert) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 2 Sechskantschlüssel Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise Technische Daten für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 26: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steck- dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages . PMK 550 A1 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Seite 27: Sicherheit Von Personen

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, sicherer im angegebenen Leistungsbereich . verringert das Risiko von Verletzungen . ■ 24  │   DE │ AT │ CH PMK 550 A1...
  • Seite 28: Service

    Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen . PMK 550 A1 DE │ AT │ CH   │  25...
  • Seite 29: Vor Der Inbetriebnahme

    Schneiden Sie niemals größere als in den ♦ Überprüfen Sie durch leichtes drehen des Technischen Daten angegebene Materialstärken . Matrizenhalters , ob dieser in seiner richtigen Position gehalten wird . ■ 26  │   DE │ AT │ CH PMK 550 A1...
  • Seite 30: Inbetriebnahme

    Hersteller oder Bei Innenausschnitten wird eine Bohrung größer seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits- 22,5 mm zum Einsetzen des Matrizenhalters gefährdungen zu vermeiden . benötigt . PMK 550 A1 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Seite 31: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Beschädigungen an zerbrechli- Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . chen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . ■ 28  │   DE │ AT │ CH PMK 550 A1...
  • Seite 32: Service

    Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) Möglichkeiten zur Entsorgung des E-Mail: kompernass@lidl .ch ausgedienten Produkts erfahren Sie IAN 332947_1907 bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung . PMK 550 A1 DE │ AT │ CH   │  29 ■...
  • Seite 33: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-8: 2016 EN 50581:2012 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: Knabber PMK 550 A1 Herstellungsjahr: 12 ­ 2019 Seriennummer: IAN 332947_1907 Bochum, 05 .12 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Stan informacji · Stand der Informationen: 01 / 2020 · Ident.-No.: PMK550A1-122019-2 IAN 332947_1907...

Diese Anleitung auch für:

332947 1907

Inhaltsverzeichnis