Herunterladen Diese Seite drucken

Britax Römer Rio; 4 .1 Pflegen Ihres Britax Römer Rio; Taking Care Of Your Britax Römer Rio - Britax Römer Rio Gebrauchsanleitung

DE
Gebrauchsanleitung
4 . BRITAX RÖMER RIO
4 .1 Pflegen Ihres BRITAX RÖMER RIO
Das Produkt sollte regelmäßig geprüft und gesäu-
bert werden.
• Kontrollieren Sie regelmäßig alle wichtigen Teile
auf Beschädigungen. Vergewissern Sie sich,
dass die mechanischen Bauteile einwandfrei
funktionieren.
• Kontrollieren Sie regelmäßig, ob alle Schrauben,
Nieten, Bolzen und andere Befestigungen fest
sitzen.
• Verwenden Sie zum Schmieren kein Fett oder Öl,
sondern ein Spray auf Basis von Silikon.
• Eine zu schwere Beladung, unsachgemäßes
Zusammenklappen oder die Verwendung von
nicht zugelassenem Zubehör können den Wagen
beschädigen oder zerstören.
• Laden Sie nie mehr als 5 kg in den Einkaufskorb.
• Laden Sie nie mehr als 1,5 kg in die Aufbewah-
rungstasche (je nach Ausführung enthalten).
• Bewahren Sie den zusammengeklappten Kinder-
wagen nur an einem gut belüfteten Ort auf, um
Schimmel zu vermeiden.
• Setzen Sie den Kinderwagen nicht direktem Son-
nenlicht aus, da die Bezüge ausbleichen können.
• Verwenden Sie den Kinderwagen nicht, wenn
Teile verbogen, verschlissen oder gebrochen
sind. Lassen Sie den Kinderwagen von einem Re-
paraturdienst reparieren oder wenden Sie sich an
den Kundenservice von BRITAX RÖMER.
EN
User Instructions
4 . BRITAX RÖMER RIO
4 .1 Taking care of your BRITAX
RÖMER RIO
The product should be regularly checked and
cleaned.
• Regularly check all important parts for damage.
Make sure that mechanical components are
working properly.
• Regularly check that all screws, rivets, bolts and
other fasteners are tight.
• Do not use grease or oil for lubrication – use a
silicone-based spray.
• Too heavy a load, improper folding or the use
of non-approved accessories may damage or
destroy the pushchair.
• Never put more than 5 kg in the shopping basket.
• Never load more than 1.5 kg into the storage
pocket (included, depending on the variant).
• Please keep the folded pushchair only in
well-ventilated area to prevent mildew.
• Put the pushchair out of direct sunlight, the
textiles can fade.
• Do not use the pushchair if parts are bent, worn
or broken. Have the pushchair repaired by a re-
pair service or contact BRITAX RÖMER Customer
Service.
9
FR
Mode d'emploi
4 . BRITAX RÖMER RIO
4 .1 Entretien de votre BRITAX RÖMER
RIO
Le produit doit être contrôlé et nettoyé régulière-
ment.
• Vérifiez régulièrement qu'aucune pièce importante
n'est endommagée. Assurez-vous que les com-
posants mécaniques fonctionnent correctement.
• Vérifiez régulièrement que toutes les vis, tous
les rivets, tous les écrous et toutes les autres
attaches sont bien serrés.
• N'utilisez pas de graisse ou d'huile pour la lubrifi-
cation – utilisez un spray à base de silicone.
• Une charge trop lourde, un pliage inapproprié ou
l'utilisation d'accessoires non autorisés peuvent
endommager ou détruire la poussette.
• Ne placez jamais plus de 5 kg dans le panier à
provisions.
• Ne chargez jamais plus d'1,5 kg dans le sac de
rangement (fourni en fonction du modèle).
• Veillez à conserver la poussette pliée dans une
zone bien aérée afin d'éviter la moisissure.
• Conservez la poussette à l'abri des rayons
directs du soleil, car les textiles pourraient se
décolorer.
• N'utilisez pas la poussette si des pièces sont tor-
dues, usées ou cassées. Faites réparer la pous-
sette par un service de réparation ou contactez le
service clientèle de BRITAX RÖMER.
loading