Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

bobgear.eu
A
A1
B
B1
C
C1
DE
Achten Sie darauf, dass Sie diese Anleitung sorgfältig lesen und verstehen und die Anweisungen in der
Gebrauchsanleitung Ihres BOB-Kinderwagens beachten. Bei Fragen besuchen Sie bitte bobgear.eu oder
wenden Sie sich an BRITAX oder Ihren Händler.
Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung mit BOB-Einzelkinderwagen (Revolution SE, Revoluti-
on CE, IRONMAN oder Sport Utility Stroller) konzipiert.
WARNUNG!
Prüfen Sie stets vor Gebrauch, dass das Esstablett ordnungsgemäß an beiden Seiten im Zubehörad-
apter des Kinderwagens befestigt ist.
Das Esstablett maximal mit 1,5 kg belasten
Das Esstablett nicht als Sicherung Ihres Kindes verwenden. Verwenden Sie stets die Gurte, wie in der
Gebrauchsanleitung Ihres Kinderwagens beschrieben.
Das Esstablett nicht beim Laufen, Skaten oder auf nicht ebenem Untergrund verwenden. Inhalte kön-
nen verschüttet werden/vom Tablett herunterfallen.
Das Esstablett nur dann anbringen, öffnen oder entfernen, wenn der Kinderwagen still steht, die Fest-
stellbremse aktiviert ist und das Tablett leer ist.
FR
Assurez-vous d'avoir lu et compris ces instructions et de suivre les instructions fournies dans le
mode d'emploi pour votre poussette BOB. En cas de question, veuillez visiter le site bobgear.eu ou contac-
ter votre vendeur ou Britax.
Ce produit est exclusivement conçu pour fonctionner avec les poussettes BOB single (Revolution SE, Revo-
lution CE, IRONMAN ou Sport Utility Stroller).
AVERTISSEMENT!
Vérifi ez toujours que le plateau à snack est correctement sécurisé sur les deux côtés dans l'adaptateur
accessoire sur la poussette avant utilisation.
Avertissement ! Ne jamais dépasser une charge de 1,5kg sur le plateau à snack
N'utilisez pas le plateau à snack comme moyen de rétention pour votre enfant. Utilisez toujours le
harnais comme expliqué dans les instructions d'utilisation de votre poussette.
N'utilisez pas le plateau à snack lorsque vous courez, faites du skate-board ou sur un terrain irrégulier.
Les contenus peuvent être renversés ou tomber du plateau.
Ne pas installer, ouvrir ou retirer le plateau à snack excepté si la poussette est à l'arrêt, le frein de
garage engagé et le plateau à snack est vide.
PT
Por favor assegure-se de que leu e compreendeu estas instruções e siga também as instruções no
manual do utilizador para o seu carrinho de bebé BOB. Se tem alguma questão, por favor visite bobgear.eu
ou contacte o ser revendedor ou a Britax.
Este produto é desenhado exclusivamente para funcionar com carrinhos monolugares de criança BOB
(Revolution SE, Revolution CE, IRONMAN ou Sport Utility Stroller).
AVISO!
Nunca exceda la carga de 1,5 kg en la bandeja de snacks
No emplee la bandeja de snack como sistema de retención para el niño. Emplee siempre el arnés tal
como se explica en las instrucciones de usuario de su cochecito.
No emplee la bandeja de snack mientras corre, patina o se desplaza sobre superfi cies irregulares. El
contenido podría derramarse o caerse de la bandeja.
No instale, abra o retire la bandeja de snacks hasta que no se haya detenido el cochecito, el freno esté
bloqueado y la bandeja esté vacía.
A2
A3
CLICK
B2
B3
C2
C3
GB
Please ensure that you read and understand these instructions and also follow the instructions in the
user guide for your BOB stroller. If you have any question, please visit bobgear.eu or contact your
retailer or Britax." This product is exclusively designed to work with BOB single (Revolution SE, Revolution
CE, IRONMAN or Sport Utility Stroller) strollers.
WARNING!
Always confi rm that the snack tray is properly secured on both sides in the accessory adapter on the
stroller before use.
Never exceed 1.5kg load on the snack tray
Do not use the snack tray as retention for your child. Always use the harness as explained in the user
instructions of your stroller.
Do not use the snack tray when running, skating or when on uneven ground. Contents may spill out/fall
off the play tray.
Do not install, open or remove the snack tray unless the stroller is stopped, the parking brake is enga-
ged and the snack tray is empty.
ES
Lea y comprenda esta guía y respete las instrucciones incluidas en la guía de usuario de su cochecito
BOB. Si tiene alguna duda, visite bobgear.eu o contacte con su vendedor o con Britax.
Este producto está destinado al uso exclusivo con los cochecitos BOB (Revolution SE, Revolution CE,
IRONMAN o Sport Utility Stroller) simples.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese siempre de que la bandeja de snacks está correctamente fi jada en ambos lados en el
adaptador de accesorios del cochecito antes del uso.
Nunca exceda la carga de 1,5 kg en la bandeja de snacks
No emplee la bandeja de snack como sistema de retención para el niño. Emplee siempre el arnés tal
como se explica en las instrucciones de usuario de su cochecito.
No emplee la bandeja de snack mientras corre, patina o se desplaza sobre superfi cies irregulares. El
contenido podría derramarse o caerse de la bandeja.
No instale, abra o retire la bandeja de snacks hasta que no se haya detenido el cochecito, el freno esté
bloqueado y la bandeja esté vacía.
IT
Si prega di leggere con la dovuta attenzione e comprendere pienamente queste istruzioni, attenendosi
anche alle istruzioni contenute nel manuale del vostro passeggino BOB. Per qualsiasi domanda siete corte-
semente pregati di visitare il sito bobgear.eu o di mettervi in contatto con il vostro rivenditore o direttamente
con Britax.
Questo prodotto è progettato per funzionare esclusivamente con i passeggini singoli BOB (Revolution SE,
Revolution CE, IRONMAN o Sport Utility Stroller).
ATTENZIONE!
Non superare mai il peso di 1,5kg come carico appoggiato sul vassoio portamerenda
Non utilizzare il vassoio portamerenda come dispositivo di tenuta del vostro bambino. Utilizzare semp-
re l'imbracatura, come spiegato nel manuale delle istruzioni del vostro passeggino.
Non usare il vassoio portamerenda quando si corre, si pattina o si cammina su un terreno accidentato.
Il contenuto può riversarsi/cadere al di fuori del vassoio.
Non montare, aprire o rimuovere il vassoio portamerenda a meno che il passeggino non sia fermo, il
freno di parcheggio sia tirato e il vassoio portamerenda sia vuoto.
BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH
Blaubeurer Straße 71, 89077 ULM, Germany
A4
A5
CLICK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Britax Römer Bob

  • Seite 1 Si prega di leggere con la dovuta attenzione e comprendere pienamente queste istruzioni, attenendosi manual do utilizador para o seu carrinho de bebé BOB. Se tem alguma questão, por favor visite bobgear.eu anche alle istruzioni contenute nel manuale del vostro passeggino BOB. Per qualsiasi domanda siete corte- ou contacte o ser revendedor ou a Britax.
  • Seite 2 Zadbaj i przeczytanie i zrozumienie tych instrukcji, a także o przestrzeganie instrukcji w podręczniku ding van uw BOB wandelwagen. Als u enige vraag hebt, ga dan a.u.b. naar bobgear.eu of neem contact op użytkownika wózka spacerowego BOB. W razie pytań odwiedź bobgear.eu lub skontaktuj się ze sprzedawcą...