Herunterladen Diese Seite drucken

Silva Homeline DA 501 INOX Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DA 501 INOX:

Werbung

MDL. DA 501 INOX
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE
Sie können neben diese gedruckte Version, die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise
auch jederzeit digital unter folgendem Link, oder durch scannen des QR-Codes abrufen:
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions can be found at the very back in printed form or, like the instruction manual,
under the following link or by scanning the QR code::
INSTRUCTION MANUAL
To access the instruction manual & safety instructions, scan this code or visit:
CZ
NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Chcete-li získat přístup k uživatelské příručce a bezpečnostním pokynům, naskenujte tento kód nebo
navštivte:
HR
PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE
Za pristup korisničkom vodiču i sigurnosnim uputama skenirajte ovaj kod ili posjetite:
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A felhasználói kézikönyv és a biztonsági utasítások eléréséhez szkennelje be ezt a kódot, vagy
látogasson el a következő weboldalra:
IT
ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per accedere al manuale d'uso e alle istruzioni di sicurezza, scansionare questo codice o visitare il sito:
SLO
NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA
Za dostop do uporabniškega priročnika in varnostnih navodil preberite to kodo ali obiščite:
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa, przeczytaj ten kod lub
odwiedź stronę:
www.silva-schneider.at/bedienungsanleitungen
- 1 -
AB SEITE 2
AB SEITE 17

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silva Homeline DA 501 INOX

  • Seite 1 MDL. DA 501 INOX BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE AB SEITE 2 Sie können neben diese gedruckte Version, die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise auch jederzeit digital unter folgendem Link, oder durch scannen des QR-Codes abrufen: SAFETY INSTRUCTIONS AB SEITE 17 The safety instructions can be found at the very back in printed form or, like the instruction manual,...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Dörrautomat Modell: DA 501 INOX Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. - 2 -...
  • Seite 3 Sicherheitshinweise – Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 4 – Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Sollte dies dennoch notwendig sein, achten Sie darauf, dass die Kabel den notwendigen Sicherheitskriterien entsprechen. – Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernwirksystem in Betrieb gesetzt werden. – Stellen Sie das Gerät nur auf ebene, stabile Unterlagen. –...
  • Seite 5 – Ein eventueller Garantieanspruch erlischt bei Nichtbeachtung folgender Punkte:  Ein Umbauen oder Verändern des Produktes ist aus Sicherheitsgründen nicht erlaubt.  Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes nicht, im Inneren befinden sich keine Bedienelemente.  Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung des Gerätes beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
  • Seite 6 Bedienteile Bedienfeld 9 10 11 Motoreinheit mit Bedienfeld Ein-Ausschalter Deckel Gebläse Anzeige 5 Dörretagen Touch-Feld Einstellung Gerätebasis mit Lüftungsschlitzen Touch-Feld Wert reduzieren Lüftungsöffnungen Gebläse Digital-Anzeige Zeit / Temperatur Touch-Feld Wert erhöhen Vor der ersten Verwendung Gerät auspacken: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. –...
  • Seite 7 Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE Kennzeichnung verbindlich sind. – Beim Einstecken gibt das Gerät ein akustisches Signal ab und der Ein-/Ausschalter leuchtet – das – Gerät ist betriebsbereit. Gerät aufstellen: Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, hitzebeständige, ebene Oberfläche. –...
  • Seite 8 Wählen der gewünschten Dauer: – Berühren Sie wieder das Feld „SET“ – die Zeitanzeige blinkt.  Berühren Sie das Feld  um die Zeit-Einstellung zu erhöhen.  Berühren Sie das Feld , um die Zeit-Einstellung zu reduzieren.  Sie können eine Dörr-Dauer von 00:10 = 10 Minuten bis 48:00 = 48 Stunden einstellen. ...
  • Seite 9 Zum Vergleich: Beim Konservieren werden ca. 20-30 % und beim Einfrieren ca. 40-60 % der Nährstoffe erhalten. Schwefel und andere Konservierungsstoffe werden vermieden. Auch wenn Sie bereits einkochen oder einfrieren, bringt das Dörren eine zusätzliche Bereicherung für Küche und Gaumen. Dörren an der Sonne ist in unseren Breitengraden Glücksache.
  • Seite 10 Noch kleinere Beeren sollten halbiert oder blanchiert werden, um die Schale aufzubrechen. – Brokkoli-Röschen sollte je nach Größe halbiert oder geviertelt werden. – Dämpfen: Verschiedene Gemüsesorten sollten gedämpft werden, bevor Sie sie dörren: Geben Sie das geschnittene Gemüse in ein Sieb. Setzen Sie das Sieb auf einen Topf, der mit –...
  • Seite 11 Temperatur und Dörrzeit Dörrtemperatur: Wie die Dörrdauer ist auch die Dörrtemperatur von vielen verschiedenen Faktoren abhängig und es wird empfohlen, Erfahrungswerte für spätere Verwendung zu notieren. Generell gilt jedoch: ~ 40 °C für Kräuter und Pilze – ~ 50 – 60 °C für Gemüse und empfindliche Obstsorten –...
  • Seite 12 Dörrzeittabelle: Trocken- Dörrzeit Sorte Vorbereitung zustand ca. / h Gemüse Broccoli putzen und schneiden, ca. 3-5 Min. blanchieren spröde 8 - 20 h Chilli im Ganzen dörren lederig 8 - 10 h Erbsen schälen und ca. 3-5 Min. blanchieren spröde 8 - 14 h Erdäpfel in Würfel oder Scheiben schneiden, 8 - 10 Min.
  • Seite 13 Lagerung der gedörrten Lebensmittel Nachdem Sie Ihre Lebensmittel richtig gedörrt haben, ist auch eine richtige Lagerung wichtig, um die Lebensmittel so lange wie möglich auf Vorrat halten zu können. Es wird jedoch empfohlen, getrocknetes Obst oder Gemüse nicht länger als 1 Jahr aufzubewahren. Getrockneter Fisch oder Fleisch sollten nicht länger als ca.
  • Seite 14 Regenerierzeit: Gehackte oder geschredderte Lebensmittel nehmen relativ rasch wieder ihren ursprünglichen – Zustand an, 15 – 30 Minuten sind ausreichend. Größere Frucht- oder Gemüsestücke können über Nacht in Wasser (im Kühlschrank) eingeweicht – werden. Sollte dies zu lange dauern, geben Sie das Dörrgut in kochendes Wasser, nehmen Sie den Topf vom Herd und lassen Sie es ca.
  • Seite 15 Produktdaten Netzbetrieb: 220V-240 V ~ 50/60 Hz Leistung: 245 Watt Temperaturregelungsbereich: 35°C – 70°C Abmessungen: ca. 32,5 x 27 x 32,5 cm Gewicht: ca. 1.726 g Im Aus-Zustand hat das Gerät eine Leistungsaufnahme von  0,5 Watt. *) Tippfehler, Design- und technische Änderungen vorbehalten! Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen...
  • Seite 16 Gewährleistung / Garantie Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir auf dieses Gerät 24 Monate Garantie, gerechnet ab Ausstellungsdatum der Rechnung bzw. des Lieferscheines. Innerhalb dieser Garantiezeit werden bei Vorlage der Rechnung bzw. des Lieferscheines alle auftretenden Herstellungs- und/oder Materialfehler kostenlos durch Instandsetzung und/oder Austausch der defekten Teile, bzw.
  • Seite 17 Safety instructions – This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 18 – Make sure that the surface is heat-resistant (do not place it on a tablecloth, wooden board, etc.). – The appliance must never be placed or operated on hot surfaces (stovetop) or near open gas flames. – Make sure that the warm/hot parts do not come into contact with easily flammable objects such as curtains, tablecloths, etc.
  • Seite 19 Intended Use: The dehydrator is designed exclusively for dehydrating/drying and preserving suitable foods. – The appliance is intended exclusively for private use and not for commercial use. – The appliance is intended exclusively for use in households or similar applications (offices, –...
  • Seite 20 Warranty / Guarantee In addition to the statutory warranty, we grant a 24-month warranty on this device, calculated from the date of issue of the invoice or delivery bill. Within this warranty period, all manufacturing and/or material defects will be repaired and/or replaced free of charge, or (at our discretion) exchanged for an item of equal value and in perfect condition, on presentation of the invoice or delivery bill.