Seite 1
Soporte Técnico Si necesita ayuda, comuniquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoria de las preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en linea en support@reolink.com...
Seite 2
What's in the Contents What's in the Box Camera Introduction Set up the Camera Camera Micro Cable Security Bracket Magnetic Bracket Charge the Battery Install the Camera Safety Instructions of Battery Usage Troubleshooting Hook Stand Bracket Loop Strap Mounting Template Specifications redink Notification of Compliance...
Seite 3
Set up the Camera Battery Status Set up the Camera using a Smartphone Micro Power Port Step 1 Scan to download the Reolink App from the App Store or Google Play store. Speaker Spotlight Status Available on the App Store Lens...
Seite 4
• Orange LED: Charging • Green LED: Fully charged Set up the Camera on PC (Optional) Step 1 Download and install the Reolink Client: Go to https://reolink.com > Support > App & Client. For better weatherproof performance, always Step 2 Launch the Reolink Client, click the "...
Seite 5
Install Camera Mount Camera Wall It is suggested to use the security bracket to install the camera when mounting •t ourdoors. Notes on Camera Installation Position • Install the camera 2-3 meters (7-10ft) above the ground to maximize the detection range of PIR motion sensor.
Seite 6
Hang the Camera with the Hook Adjust the camera angle to Turn the upper part on the Screw camera the bracket. get the best field of view. bracket to secure the camera. Screw the hook provided in Hang the camera bracket on the package to the wall.
Seite 7
Install the Camera with Loop Strap Safety Instructions of Battery Usage Reolink Argus 3/ Argus 3 Pro is not designed for running 24/7 at full capacity or around-the-clock Thread the loop strap live streaming. It's designed to record motion events and to live view remotely...
Seite 8
Operating Temperature: focus better. -100C to 550C (140F to 1310F) • Try to scan the QR code under sufficient If these won't work, p ease contact Reolink Camera Is Not Powering Weather Resistance:lP65 certified weatherproof lighting.
Seite 9
Software that is device, please use the return and collection digital device, pursuant to Part 15 of the FCC embedded on the Reolink product, gou agree FCC RF warning statement: systems or contact the retailer where the Rules. These limits a redesigned...
Seite 10
Überblick Lieferumfang Lieferumfang Allgemeine Einführung Kamera-Einrichtung Ka mera Micro USB-KabeI Sicherheitshalterung Magnethalterung Aufladen der Batterie Kamera-lnstallation Wichtige Hinweise zur Verwendung der Batterie Fehlerbehebung Hacken Standhalterung Klettverschluss Lochschablone zur Montage Spezifikationen redink Konformitätserklärung 24 HOUR VOED sum•ElLLXNCE Nadel Päckchen Schild Kurzanleitung Zurücksetzen Schrauben Videoüberwachung...
Seite 11
Allgemeine Einführung Kamera-Einrichtung Batterriestatus-LED Kamera-Einrichtung mit Smartphone Micro USB-LadeanschIuss Schritt 1 Herunterladen Sie Reolink App vom App Store Oder Google Plag Store. Lautsprecher Spotlight Status-LED Available on the App Store Objektiv Tageslichtsensor Google Play Eingebautes Mikrofon PIR-Bewegungssensor Reset-Taste Schritt 2 Schalten Sie d'e Kamera ein, um sie mit Strom zu versorgen.
Seite 12
Schritt 3 Öffnen Sie Reolink App, klicken Sie auf den „ Button, scannen Sie den QR-Code Aufladen Batterie der Kamera zum Verknüpfen mit der Kamera und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen. Es Wird empfohlen, den Akku vollstöndig aufzuladen, bevor Sie die Kamera im Ferien anbringen.
Seite 13
Kamera-lnstallation Installation Wand Es Wird empfohlen, de Sicherheitshalterung zu ver wenden, wenn Sie die Kamera im Ferien Hinweise Position Kamera-lnstallation installieren möchten. • Installieren Sie die Kamera 2 bis 3 Meter Über dem Boden, um den größten Erkennungsbereich PIR-Bewegungssensors zu ermöglichen. •...
Seite 14
Hängen Sie die Kamera mit dem Haken auf Konfigurieren Sie die Befestigen Sie die Kamera Schrauben Sie die Kamera die Halterung. Kamera-Richtung, um das der Halterung, indem Sie den Schrauben Sie den Hängen Sie die Kamerahalterung beste Sichtfeld zu erhalten. Einsteller im Uhrzeigersinn Lieferumfang...
Seite 15
Kamera Klettverschluss Wichtige Hinweise zur Verwendung der Batterie Ziehen Sie das mitgelieferte Reolink Argus 3/ Argus 3 Pro ist nicht fÜr 24/7 Überwachung bei voller Kapazität Oderfür Klettband durch Live-Streaming rund um die Uhr entwickelt. Sie zeichnet nur Bewegungsereignisse auf und liefert...
Seite 16
• Laden den Akku mit DC 5V/2A Netzteil auf. Größe: 121 x 90 x 56 mm bitte an das Reolink Supportteam bitte an das Reolink Supportteam Falls das grüne Licht leuchtet, ist der Akku voll Gewicht (inkl. Akku): 330 g (11.6oz) support@reolink.com...
Seite 17
Sollte das Gerdt Störungen im Rundfunk- und https://reolink.com/eula/. es im offiziellen Reolink Store Oder bei einem Reolink erklärt, dass dieses Gerät den Fernsehempfang verursachen, was durch von Reolink autorisierten Höndler gekauft grundlegenden Anforderungen und anderen Aus- und Einschalten des Gerätes festgestellt wurde. Weitere...
Seite 18
Erklärung zur Strahlenexposition nach ISED Contenu Dieses Gerdt entspricht Contenu a botte Strahlenbelastungsgrenzen nach RSS-102, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt Introduction de la caméra wurden. Bei der Installation und Verwendung dieses Gerdtes sollte ein Abstand Configurer la caméra mindestens 20cm zwischen Strahlungsquelle und Ihrem Körper...
Seite 19
Crochet Support de bureau Sangle d boucle Gabarit de montage Capteur de mouvement Bouton de réinitialisation reolink * appugez pendant plus de cinq secondes pour rétablir les paramétres par défaut. HOUR SURVEILLANCE Interrupteur d'alimentation • MicroSD Fente pour carte Micro SD...
Seite 20
Configurer la caméra d l'aide d'un smartphone Étape 1Scanner pour télécharger l'application Reolink de 'App Store ou de la boutique Google Play. App Store Google Play Étape 2 Allumez l'interrupteur pour mettre la caméra en marche. Installer la caméra...
Seite 21
Chargez Ia batterie I'aide d'un Chargez Ia batterie avec e panneau solaire angulaire. adaptateur secteur. Reolink (nécessite un achat séparé). EMARQU$Si un objet en mouvement Hauteur de ontage: 2-3 metres s'approche verticalement du capteur Indicateur de charge: PIR, Ia caméra...
Seite 22
Monter la caméra sur le mur II est suggéré d'utiliser le support de sécurité pour installer la caméra lorsqu'elle est montée Vissez la caméra au support. Ajustez l'angle de la caméra Fixez la caméra sur le support pour obtenir Ie meilleur en tournant Ie dispositif champ de vision.
Seite 23
Installer la caméra avec la sangle boucle Faites passer la sangle d boucle dans Ies fentes attachez la sangle. C'est la méthode d'installation plus recommandée si vous prévoyez de monter la caméra I'arbre. Vissez au mur Ie crochet Accrochez Ie support de Ia fourni dans l'emballage.
Seite 24
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro n'est pas concue pour fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, ou La caméra ne s'allume téléphone portable afin que l'appareil puisse pour la vue en direct jour et nuit. El e est congue pour enregistrer des événements...
Seite 25
• Branchez l'équipement sur une prise de REMARQU$Cet équipement a été testé et Résistance aux intempéries: contacter le support Reolink d l'adresse courant d'un circuit différent de celui auquel jugé conforme aux limites applicables aux Etanchéité IP65 certifiée support@reolink.com...
Seite 26
Ce produit est assorti d'une garantie limitée de contrat de licence utilisateur final ("CLUF") 2 ans qui n'est valable que s'il est acheté dans entre vous et Reolink. Pour en savoir plus: le magasin officiel Reolink ou chez un https://reolink.com/eula/. revendeur agréé...
Seite 27
Cosa c'é nella Scatola Contenuti Cosa c'é nella Scatola Presentazione della Telecamera Configurare la Telecamera Telecamera Cavo Micro Braccio di Sicurezza Braccio Magnetico Caricare la Batteria Installare la Telecamera Uso della Batteria in Maniera Sicura Risoluzioni dei Problemi Gancio Braccio a Tavolo Cinghia a Strappo...
Seite 28
LED di Stato della Batteria Configurare la Telecamera con Smartphone Porta di Alimentazione Micro Passaggio I : Scansionare per scaricare l'App Reolink dall'App Store o Google Play store. Altoparlante Faretto LED di Stato Available on the App Store Obiettivo Sensore...
Seite 29
• LED Arancio: Caricando • LED Verde: Carica Completa Configurare la Telecamera su PC (Opzionale) Passaggio 1 : Scaricare e installare Client Reolink: andare su https://reolink.com/it > Assistenza > App & Client. Per fare la telecamera meglio resistere alle...
Seite 30
Installare la Telecamera Installare la Telecamera a Parete Si consiglia di usre il braccio di sicurezza per installare la te ecamera durante l'uso esterno. Consigli sulla Posizione di Montaggio • Si prega di installare la telecamera a 2-3 metri (7-10 piedi) di altezza dal suo o.
Seite 31
Appendere la Telecamera con il Gancio Regolare I'angolo della Serrare Ia telecamera Fissare Ia telecamera al braccio braccio. telecamera allo scopo di regolando la parte del braccio Avvitare a parete il gancio Appendere il braccio della ottenere un migliore campo come indicato in senso...
Seite 32
Caricare Ia batteria ricaricabile con un caricatore DC 5V/9V standard e di alta qualitå o con il pannello solare Reolink. Non caricare la batteria con il pannello solare di altre marche. Caricare Ia batteria quando Ia temperature...
Seite 33
Riuscita Durante Se non funziona ancora, bisogna contattare Risoluzione di Visualizzazione: il Processo di Configurazione Iniziale 4MP a 15 fotogrammi/sec gruppo di assistenza Reolink: Campo Visivo: 1220diagonale support@reolink.com Dichiarazione di Conformitd Se la te ecamera riesce a connettersi Visione notturna:...
Seite 34
I'utente finale conforme ai requisiti essenziali e ad altre e accendendo I'apparecchiatura, I'utente ("EULA") fra voi e Reolink. Scopri di piü: Reolink. Ulteriori informazioni: incoraggiato a cercare di correggere disposizioni pertinenti della Direttiva https://reolink.com/warrantu-and-return/.
Seite 35
indices Dichiarazione sulla Esposizione alle Radiazioni ISED Questa attrezzatura conforme ai limiti di esposizione alle Contenido de Ia Caja radiazioni RSS-102 impostati per un ambiente non controllato. Questa attrezzatura deve essere installata Introducciön de Cémara operata con una distanza minima di 20 cm fra l'oggetto radiante e il vostro corpo.
Seite 36
Gancho Soporte para Mesa Correa Velcro Plantilla de Montaje Sensor Movimiento Boton de Reinicio reolink * Presione durante mås de 5 segundos para restaurar la configuraciön inicial de f6brica del dispositivo. HOUR SURVEILLANCE Interruptor de Encendido/Apagado • Microso Ranura para Tarjeta...
Seite 37
Configuraci6n de Cåmara en un M6vil Paso 1 Escanee para descargar Ia App Reolink en App Store o Google Play Store. App Store Google Play Paso 2 Encienda el interruptor de encendido/apagado para activar la cåmara.
Seite 38
Ia bater(a con un por favor instale angularmente la cåmara. adaptador de alimentaciön. Solar Reolink (No se incluye si sÖlo compra la cåmara). NOTÅ'Si un objeto sva todo recto hacia Altura de ontaje: 2-3 Metro el sensor PIR, Ia cåmara...
Seite 39
Montaje de Cåmara en la Pared Se sugiere usar el soporte de seguridad para instalar la cåmara en exteriores. Atornil e la cåmara al soporte. Ajuste el dngulo de la Bloquee la cåmara enroscando cåmara para obtener eI Ia Otra parte del soporte mejor campo visual.
Seite 40
Instalaci6n de Cåmara Correa de Velcro Pase la correa de velcro por las ranuras U abroche correa. Es Ia manera rnås recomendable instalaciön si planea montar Ia cémara en un årbol. Atornille eI gancho Cuelgue eI sporte de proporcionado cémara en el gancho. en eI paquete a Ia pared.
Seite 41
Soporte de Reolink support@reolink.com alimentaciön de CC 5 V/ 2 A. La bateria no estå 5 V/ 9 V o con panel solar Reolink. No cargue la bater(a con un panel solar de otras marcas. totalmente cargada hasta que se encienda luz verde.
Seite 42
NOTREste equipo se ha sometido a prueba g IP65 certificada Soporte de Reolink support@reolink.com conectada Ia unidad receptora. se ha concluido que comple con los I(mites de Tamaäo: 121 x 90 x 56 mm •...
Seite 43
Ios términos de este Contrato de Licencia de 2 anos, que sÖIo es vålida si 10comprö de Usuario Final (EULA) entre usted y Reolink. desde la Tienda Oficial de Reolink o un https://reolink.com/eula/. Descubra mås:...