Seite 1
Aufbauanleitung Assembly instructions Návod na montáž Instructions de montage Návod k montáži Összeszerelési útmutató Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Kurulum talimatları Unbedingt zuerst lesen! A lire absolument avant de déballer l’article! Leggere attentamente prima dell’utilizzo! Read before assembling! Nutno nejdřív přečíst! Najpierw koniecznie przeczytać! Bezpodmienečne si...
Seite 3
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
Seite 5
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NEBEZPEČÍ...
Seite 6
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
Seite 7
Cinsi: MOBİLYA Markası: Ürün, en iyi şekilde durması için uygun bir duvara sabitlenmelidir. Modeli: 600 361 Garanti Süresi: 2 YIL • Duvar montajı için ambalaja montaj malzemesi (cıvatalar ve dübeller) Azami Tamir Süresi: 20 iş günü de eklenmiştir. Montaj malzemesi, normal duvarlar için uygundur.
Seite 8
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
Seite 11
Schutzfolie entfernen! Retirez le film de protection! Rimuovere la pellicola protettiva! Remove the protective film! Odstraňte ochrannou fólii! Usunąć folię ochronną! Odstráňte ochrannú fóliu! Távolítsa el a védőfóliát! Koruyucu folyosunu çıkarın! 36 x 44 x 32 x 44 x Hinweis | A noter | Nota | Hints...
Seite 13
Vorsicht - Bruchgefahr! Legen Sie die Spiegelfront unbedingt auf eine weiche Unterlage. Attention - risque de bris de verre! Posez impérativement le miroir sur un support souple. Attenzione - rischio di rottura! Poggiare la parte frontale dello specchio su una stuoia morbida. Caution - risk of breakage! Always lay the mirror front on a soft mat.
Seite 16
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Seite 22
DEUTSCH Drehen Sie die Teile E komplett bis zum Anschlag fest. FRANÇAIS ČESKY Vissez entièrement les pièces E Díly E zašroubujte jusqu’à la butée. kompletně až na doraz. MAGYAR ITALIANO POLSKI Az E elemet teljesen ütközésig Ruotare i componenti E com pleta Części E wkręcić...
Seite 23
DEUTSCH POLSKI Stellen Sie sicher, dass der Przed zamocowaniem tylnej Korpus absolut rechtwinklig ścianki upewnić się, że korpus ausgerichtet ist, bevor Sie die ustawiony jest dokładnie Rückwand fixieren. Sonst lassen prostopadle. W przeciwnym sich später die Türen nicht ein razie nie będzie później możliwe wandfrei mit den Scharnieren prawidłowe ustawienie drzwi einstellen.
Seite 24
DEUTSCH ČESKY Stellen Sie den Korpus nun an seinen Korpus nyní postavte na konečné endgültigen Standort, um ihn dort mit místo tak, abyste jej mohli pomocí den Stellfüßen absolut rechtwinklig stavěcích nožek vyrovnat v auszurichten: Während eine Person absolutně pravém úhlu: Zatímco den Korpus leicht anhebt, um den jedna osoba k odlehčení...
Seite 27
DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY Wenn sich die Scharniere nicht einhängen lassen, If the hinges cannot be mounted, screw the front Keď sa dvere nebudú dať zavesiť, zaskrutkujte drehen Sie die vordere Schraube am jeweiligen screw on each hinge strip in fully (see above). prednú...
Seite 28
Tür ausrichten | Régler la porte | Regolare l’anta | Adjusting the door | Nastavení dvířek Regulacja drzwi | Nastavenie dvierok | Ajtó beállítása | Kapağı ayarlama...
Seite 31
DEUTSCH Decken Sie alle sichtbaren Exzenter Verbindungen mit Teil N ab. FRANÇAIS Couvrez tous les raccords excen tri ques visibles avec les pièces N. ITALIANO Coprire tutte le connessioni eccen triche a vista con il componente N. ENGLISH Cover all visible eccentric connec tions with part N.
Seite 32
DEUTSCH POLSKI Schublade schräg auf den Haken hinten Nałożyć szufladę pod skosem na haczyk an der Schiene stecken. w tylnej części szyny. 2. Schublade vorne herunter drücken, so 2. Docisnąć przednią części szuflady w dół, dass der Stift in der Bohrung auf der tak aby kołek znalazł...
Seite 33
DEUTSCH Durch Drehen der Rädchen können Sie die Höhe der Schub ladenfront einstellen. FRANÇAIS Vous pouvez régler la hauteur de la façade du tiroir en tournant les molettes. ITALIANO Regolare l’altezza del frontale del cassetto ruotando la rotellina. ENGLISH Adjust the height of the front of the drawer by turning the small wheel.
Seite 34
Öffnungsmechanismus einstellen | Réglage du mécanisme d’ouverture | Regolazione del meccanismo di apertura Adjusting the opening mechanism | Nastavení otvíracího mechanismu | Regulacja mechanizmu otwierania Nastavenie otváracieho mechanizmu | A nyitómechanika beállítása | Açma mekanizmasını ayarlama DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY Drücken Sie zum Öffnen gegen die Tür/Schubladen To open, press against front of the door/drawer.
Seite 35
Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné...
Seite 36
Eposta: servis@tchibo.com.tr email: service@tchibo.pl Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 600 361 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...