Seite 1
Aufbauanleitung Assembly instructions Návod na montáž Instructions de montage Návod k montáži Összeszerelési útmutató Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Kurulum talimatları Unbedingt zuerst lesen! À lire absolument avant de déballer l’article! Leggere attentamente prima dell’utilizzo! Read before assembling! Nutno nejdřív přečíst! Najpierw koniecznie przeczytać! Bezpodmienečne si...
Seite 3
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
Seite 5
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NEBEZPEČÍ...
Seite 6
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
Seite 7
• Işık alan odalarda, açık ve renkli minder kılıfları doğrudan ışıktan Cinsi: MOBİLYA Markası: korunmalıdır. Özellikle doğrudan güneş ışığı alan odalarda perde veya Modeli: 607 599 Garanti Süresi: 2 YIL jaluziler kapatılmalıdır, aksi takdirde kumaşın ışık alan yerlerinin rengi birkaç hafta içinde açılabilir. Azami Tamir Süresi: 20 iş günü...
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi...
Seite 9
Für den Zusammenbau benötigen Sie Pour le montage, il vous faut Per il montaggio sono necessari Assembly will require K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujete Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler: Die Schrauben S4 benötigen Sie nur, wenn Sie das Bett optional mit dem Raumteiler 607 171 kombinieren wollen.
Seite 10
16 x 16 x Werkzeug Outils Utensili Tools Nářadí Narzędzia Náradie Szerszámok Aletler Hinweis | À noter | Nota | Hints | Poznámka | Wskazówka | Upozornenie | Útmutató | Bilgi ° 1 8 0...
Seite 11
Aufbau | Montage | Montaggio | Assembly | Montáž | Montaż | Montáž | Összeszerelés | Kurulum SLOVENSKY Dielce H zatlčte opatrne kladivom. DEUTSCH ENGLISH Použite pri tom aj handričku a pod. Carefully hammer parts H into place. Schlagen Sie die Teile H vorsichtig ako podložku! Use a cloth when doing so to avoid mit einem Hammer ein.
Seite 13
POLSKI DEUTSCH Należy zdecydować, czy wysuwane skrzynie na pościel mają znajdować się Entscheiden Sie nun, ob sich die ausziehbaren Bettkästen auf der rechten Seite po prawej (wariant A) czy po lewej stronie (wariant B), a następnie wykonać befinden sollen (Variante A) oder auf der linken Seite (Variante B), und folgen odpowiednie kroki montażowe.
Seite 14
SLOVENSKY ENGLISH DEUTSCH Dielec 2 pevne Keep a firm hold of Halten Sie Teil 2 bis držte až po mon part 2 until step 7. Schritt 7 gut fest. tážny krok 7. ČESKY FRANÇAIS MAGYAR Díl 2 držte pevně až Maintenez bien A 2.
Seite 18
SLOVENSKY ENGLISH DEUTSCH Zakryte dielcom G všetky Cover all eccentric Decken Sie alle Exzenter spoje s excentrom. connec tions with part G. Verbindungen mit Teil G ab. MAGYAR ČESKY FRANÇAIS Az excenter csavarokat Zakryjte dílem G všechny Couvrez tous les raccords a G elemekkel fedje le.
Seite 21
SLOVENSKY ENGLISH DEUTSCH Zakryte dielcom M všetky Cover all eccentric Decken Sie alle Exzenter spoje s excentrom. connec tions with part M. Verbindungen mit Teil M ab. MAGYAR ČESKY FRANÇAIS Az excenter csavarokat Zakryjte dílem M všechny Couvrez tous les raccords az M elemekkel fedje le.
Seite 22
Sie in der Aufbauanleitung des Raumteilers. FRANÇAIS Si vous avez également acheté le séparateur de pièce 607 171, vous pouvez le visser au lit en option comme représenté sur l‘illustration. 607 599 Pour de précisions, reportezvous aux instructions de montage du séparateur de pièce. ITALIANO Se avete acquistato anche il divisorio 607 171, potete opzionalmente combinarlo con il letto come mostrato.
Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné...
Seite 24
Eposta: servis@tchibo.com.tr email: service@tchibo.pl Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 607 599 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...