Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
BRAKE BLEEDING SYSTEM
MODEL: YS-090
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR YS-090

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support BRAKE BLEEDING SYSTEM MODEL: YS-090 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: For Your Safety

    PRECAUTIONS (SAFETY INSTRUCTIONS) This instruction manual describes the operation and operation of the brake maintenance device. The risk-free operation of this equipment can only be realized if you read the operating instructions and safety instructions completely and strictly follow the instructions contained therein. Please use and handle the brake maintenance device in a professional manner that complies with safety specifications.Only trained personnel are allowed to change the brake fluid.
  • Seite 4: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Product operation process. Step 1: Tightly connect the auxiliary pipe and connect the air pump. Step 1 - 3 -...
  • Seite 5 Step 2: Insert the other end of the auxiliary pipe into the bottom of the brake fluid tank. This ensures that the old liquid is completely extracted. Step 2 Step 3: Open the valve and extract the old brake fluid. Step 3 - 4 -...
  • Seite 6 Step 4: Add new brake fluid. Pour new brake fluid into a 1L container, then open the valve and add it to the vehicle brake fluid tank. Step 4 Step 5: Tightly connect the supervisor adapter to the brake cylinder oil drain screw, and note that the vacuum state must be maintained during this process.
  • Seite 7: Part List

    PART LIST Name Quantity picture Compatible fitting 13pcs Silicone tube 2PCS Brake fluid extractor 1PCS(3L) Liquid reservoir 1PCS(1L) Maintenance and Care In principle our "General Terms of Sale and Delivery Terms" apply. These are available to the end-user/operator since contract signing.Warranty and liability claims for personal injury and property damage are excluded, when one or more of the following causes apply: Improper use...
  • Seite 8 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 9 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support SYSTÈME   D E   P URGE   D ES   F REINS MODÈLE :   Y S­090 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 10 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Seite 11: Pour Votre Sécurité

    Machine Translated by Google PRÉCAUTIONS   ( CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ) Ce   m anuel   d 'instructions   d écrit   l e   f onctionnement   e t   l 'utilisation   d u   f rein appareil   d e   m aintenance.   L e   f onctionnement   s ans   r isque   d e   c et   é quipement   n e   p eut   ê tre   r éalisé si  ...
  • Seite 12: Description Du Produit

    Machine Translated by Google DESCRIPTION   D U   P RODUIT Processus   d e   f onctionnement   d u   p roduit. Étape   1  :   R accordez   f ermement   l e   t uyau   a uxiliaire   e t   c onnectez   l a   p ompe   à    a ir. Étape  ...
  • Seite 13 Machine Translated by Google Étape   2  :   I nsérez   l 'autre   e xtrémité   d u   t uyau   a uxiliaire   d ans   l e   f ond   d u   r éservoir   d e   liquide   d e   f rein.   C ela   p ermet   d 'extraire   c omplètement   l 'ancien   l iquide. Étape  ...
  • Seite 14 Machine Translated by Google Étape   4  :   A joutez   d u   n ouveau   l iquide   d e   f rein.   V ersez   d u   n ouveau   l iquide   d e   f rein   d ans   u n   r écipient   d e   1    L,  ...
  • Seite 15: Entretien Et Soins

    Machine Translated by Google LISTE   D ES   P IÈCES image Quantité Raccord   c ompatible 13   p ièces Tube   e n   s ilicone 2   p ièces Extracteur   d e   l iquide   d e   f rein 1   p ièce   ( 3L) Réservoir   d e   l iquide 1  ...
  • Seite 16 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 17 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support BREMSENTLÜFTUNGSSYSTEM MODELL: YS-090 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
  • Seite 18 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 19: Vorsichtsmassnahmen (Sicherheitshinweise)

    Machine Translated by Google VORSICHTSMASSNAHMEN (SICHERHEITSHINWEISE) Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Bedienung und den Betrieb der Bremse Wartungsgerät. Der gefahrlose Betrieb dieser Geräte kann nur gewährleistet werden, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig und genau lesen Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Bitte verwenden und handhaben Sie das Bremsenwartungsgerät fachgerecht.
  • Seite 20: Produktbeschreibung

    Machine Translated by Google PRODUKTBESCHREIBUNG Produktbetriebsprozess. Schritt 1: Hilfsrohr fest anschließen und Luftpumpe verbinden. Schritt 1 - 3 -...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Schritt 2: Das andere Ende des Hilfsrohres wird in den Boden des Bremsflüssigkeitsbehälters eingeführt. Dadurch wird sichergestellt, dass die alte Flüssigkeit vollständig abgesaugt wird. Schritt 2 Schritt 3: Öffnen Sie das Ventil und entnehmen Sie die alte Bremsflüssigkeit. Schritt 3 - 4 -...
  • Seite 22 Machine Translated by Google Schritt 4: Neue Bremsflüssigkeit einfüllen. Neue Bremsflüssigkeit in einen 1-Liter-Behälter füllen, dann das Ventil öffnen und in den Bremsflüssigkeitsbehälter des Fahrzeugs füllen. Schritt 4 Schritt 5: Schließen Sie den Supervisor-Adapter fest an die Ölablassschraube des Bremszylinders an. Beachten Sie, dass während dieses Vorgangs der Vakuumzustand aufrechterhalten werden muss.
  • Seite 23: Teileliste

    Machine Translated by Google TEILELISTE Name Menge Bild Kompatible Armatur 13 Stück Silikonschlauch 2 STK Bremsflüssigkeitsabsauger 1 Stück (3 l) Flüssigkeitsreservoir 1 STÜCK (1 L) Wartung und Pflege Grundsätzlich gelten unsere „Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen“. Diese sind dem Endnutzer/Betreiber ab Vertragsabschluss zur Verfügung.Garantie und Haftung Ansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn einer oder mehrere der folgende Ursachen liegen vor: ÿ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 25 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SISTEMA DI SPURGO DEI FRENI MODELLO: YS-090 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Seite 26 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 27: Per La Tua Sicurezza

    Machine Translated by Google PRECAUZIONI (ISTRUZIONI DI SICUREZZA) Questo manuale di istruzioni descrive il funzionamento e l'operazione del freno dispositivo di manutenzione. Il funzionamento privo di rischi di questa apparecchiatura può essere realizzato solo se si leggono completamente e rigorosamente le istruzioni per l'uso e le istruzioni di sicurezza seguire le istruzioni in esso contenute.
  • Seite 28: Descrizione Del Prodotto

    Machine Translated by Google DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Processo di funzionamento del prodotto. Fase 1: Collegare saldamente il tubo ausiliario e collegare la pompa dell'aria. Passo 1 - 3 -...
  • Seite 29 Machine Translated by Google Fase 2: Inserire l'altra estremità del tubo ausiliario nel fondo del serbatoio del liquido dei freni. Ciò garantisce che il vecchio liquido venga completamente estratto. Passo 2 Fase 3: Aprire la valvola ed estrarre il vecchio liquido dei freni. Passo 3 - 4 -...
  • Seite 30 Machine Translated by Google Fase 4: Aggiungere nuovo liquido freni. Versare il nuovo liquido freni in un contenitore da 1L, quindi aprire la valvola e aggiungerlo al serbatoio del liquido freni del veicolo. Passo 4 Fase 5: Collegare saldamente l'adattatore supervisore alla vite di scarico dell'olio del cilindro del freno e notare che lo stato di vuoto deve essere mantenuto durante questo processo.
  • Seite 31: Elenco Dei Pezzi

    Machine Translated by Google ELENCO DEI PEZZI Nome Quantità immagine Montaggio compatibile 13 pezzi Tubo di silicone 2 PZ Estrattore del liquido dei freni 1 pezzo (3 litri) Serbatoio liquido 1 PZ (1L) Manutenzione e cura In linea di principio valgono le nostre "Condizioni Generali di Vendita e Consegna". Queste sono disponibile all'utente finale/operatore dalla firma del contratto.Garanzia e responsabilità...
  • Seite 32 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support SISTEMA   D E   P URGA   D E   F RENOS MODELO:   Y S­090 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 34 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Seite 35: Para Su Seguridad

    Machine Translated by Google PRECAUCIONES   ( INSTRUCCIONES   D E   S EGURIDAD) Este   m anual   d e   i nstrucciones   d escribe   e l   f uncionamiento   y    o peración   d el   f reno. dispositivo   d e   m antenimiento.   E l   f uncionamiento   s in   r iesgos   d e   e ste   e quipo   s ólo   p uede   r ealizarse Si  ...
  • Seite 36: Descripción Del Producto

    Machine Translated by Google DESCRIPCIÓN   D EL   P RODUCTO Proceso   d e   o peración   d el   p roducto. Paso   1 :   C onecte   f irmemente   e l   t ubo   a uxiliar   y    c onecte   l a   b omba   d e   a ire. Paso  ...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Paso   2 :   I nserte   e l   o tro   e xtremo   d el   t ubo   a uxiliar   e n   e l   f ondo   d el   t anque   d el   líquido   d e   f renos.   E sto   g arantiza   q ue   e l   l íquido   v iejo   s e   e xtraiga   p or   c ompleto. Paso  ...
  • Seite 38 Machine Translated by Google Paso   4 :   A gregue   l íquido   d e   f renos   n uevo.   V ierta   l íquido   d e   f renos   n uevo   e n   u n   r ecipiente   d e   1    L ,   luego   a bra   l a   v álvula   y    a gréguelo   a l   t anque   d e   l íquido   d e   f renos   d el   v ehículo. Paso  ...
  • Seite 39: Mantenimiento Y Cuidado

    Machine Translated by Google LISTA   D E   P IEZAS Nombre Cantidad imagen Accesorio   c ompatible 13   p iezas Tubo   d e   s ilicona 2   p iezas Extractor   d e   l íquido   d e   f renos 1   u nidad   ( 3L) Depósito  ...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 41 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support SYSTEM ODPOWIETRZANIA HAMULCÓW MODEL: YS-090 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 42 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 43 Machine Translated by Google ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA) Niniejsza instrukcja obsługi opisuje działanie i eksploatację hamulca. urządzenie konserwacyjne. Bezpieczna eksploatacja tego sprzętu może być zrealizowana tylko jeśli przeczytasz instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w całości i ściśle Postępuj zgodnie z zawartymi w nim instrukcjami. Prosimy o profesjonalne użytkowanie i obsługę...
  • Seite 44: Opis Produktu

    Machine Translated by Google OPIS PRODUKTU Proces działania produktu. Krok 1: Dokładnie podłącz rurę pomocniczą i podłącz pompę powietrza. Krok 1 - 3 -...
  • Seite 45 Machine Translated by Google Krok 2: Włóż drugi koniec przewodu pomocniczego do dna zbiornika płynu hamulcowego. Dzięki temu stary płyn zostanie całkowicie usunięty. Krok 2 Krok 3: Otwórz zawór i wyjmij stary płyn hamulcowy. Krok 3 - 4 -...
  • Seite 46 Machine Translated by Google Krok 4: Dodaj nowy płyn hamulcowy. Wlej nowy płyn hamulcowy do pojemnika o pojemności 1 l, a następnie otwórz zawór i dodaj go do zbiornika płynu hamulcowego pojazdu. Krok 4 Krok 5: Mocno podłącz adapter nadzorcy do śruby spustowej oleju cylindra hamulcowego i pamiętaj, że stan podciśnienia musi być...
  • Seite 47: Lista Części

    Machine Translated by Google LISTA CZĘŚCI Nazwa Ilość zdjęcie 13 szt. Kompatybilne dopasowanie Rurka silikonowa 2 SZT. Wyciągacz płynu hamulcowego 1 szt. (3L) Zbiornik na ciecz 1 SZT. (1L) Konserwacja i pielęgnacja Zasadniczo obowiązują nasze „Ogólne warunki sprzedaży i dostawy”. Są to: dostępne dla użytkownika końcowego/operatora od momentu podpisania umowy.
  • Seite 48 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support REMONTLUCHTINGSSYSTEEM MODEL: YS-090 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
  • Seite 50 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 51: Voorzorgsmaatregelen (Veiligheidsinstructies)

    Machine Translated by Google VOORZORGSMAATREGELEN (VEILIGHEIDSINSTRUCTIES) In deze gebruiksaanwijzing wordt de werking en bediening van de rem beschreven onderhoudsapparaat. De risicoloze werking van deze apparatuur kan alleen worden gerealiseerd als u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies volledig en strikt doorleest Volg de daarin opgenomen instructies.
  • Seite 52: Productbeschrijving

    Machine Translated by Google PRODUCTBESCHRIJVING Productwerkingsproces. Stap 1: Sluit de hulpleiding stevig aan en sluit de luchtpomp aan. Stap 1 - 3 -...
  • Seite 53 Machine Translated by Google Stap 2: Steek het andere uiteinde van de hulpleiding in de bodem van de remvloeistoftank. Dit zorgt ervoor dat de oude vloeistof volledig wordt verwijderd. Stap 2 Stap 3: Open de klep en verwijder de oude remvloeistof. Stap 3 - 4 -...
  • Seite 54 Machine Translated by Google Stap 4: Voeg nieuwe remvloeistof toe. Giet nieuwe remvloeistof in een 1L-container, open vervolgens de klep en voeg het toe aan de remvloeistoftank van het voertuig. Stap 4 Stap 5: Sluit de supervisoradapter stevig aan op de olieaftapschroef van de remcilinder en houd er rekening mee dat de vacuümstatus tijdens dit proces moet worden gehandhaafd.
  • Seite 55: Onderdelenlijst

    Machine Translated by Google ONDERDELENLIJST Naam Hoeveelheid afbeelding Compatibele fitting 13 stuks Siliconen buis 2 STUKS Remvloeistof extractor 1 STKS (3L) Vloeistofreservoir 1 STUKS (1L) Onderhoud en verzorging In principe zijn onze "Algemene Verkoop- en Leveringsvoorwaarden" van toepassing. Deze zijn Beschikbaar voor de eindgebruiker/exploitant vanaf het ondertekenen van het contract.
  • Seite 56 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 57 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BROMS BLODSYSTEM MODELL: YS-090 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Seite 58 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 59: För Din Säkerhet

    Machine Translated by Google FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER (SÄKERHETSINSTRUKTIONER) Denna bruksanvisning beskriver bromsens funktion och funktion underhållsanordning. Den riskfria driften av denna utrustning kan endast realiseras om du läser bruksanvisningen och säkerhetsinstruktionerna fullständigt och noggrant följ instruktionerna däri. Använd och hantera bromsunderhållsanordningen på ett professionellt sätt som överensstämmer med säkerhetsspecifikationerna.
  • Seite 60 Machine Translated by Google PRODUKTBESKRIVNING Produktdriftprocess. Steg 1: Anslut hjälpröret tätt och anslut luftpumpen. Steg 1 - 3 -...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Steg 2: Sätt in den andra änden av hjälpröret i botten av bromsvätsketanken. Detta säkerställer att den gamla vätskan extraheras helt. Steg 2 Steg 3: Öppna ventilen och ta ut den gamla bromsvätskan. Steg 3 - 4 -...
  • Seite 62 Machine Translated by Google Steg 4: Tillsätt ny bromsvätska. Häll ny bromsvätska i en 1L behållare, öppna sedan ventilen och lägg till den i fordonets bromsvätsketank. Steg 4 Steg 5: Anslut övervakaradaptern ordentligt till bromscylinderns oljeavtappningsskruv och notera att vakuumtillståndet måste bibehållas under denna process.
  • Seite 63: Underhåll Och Skötsel

    Machine Translated by Google DELLISTA Namn Kvantitet bild 13 st Kompatibel passform Silikonrör 2 st Bromsvätskeutsug 1st (3L) Vätskebehållare 1PCS(1L) Underhåll och skötsel I princip gäller våra "Allmänna försäljnings- och leveransvillkor". Dessa är tillgänglig för slutanvändaren/operatören sedan kontraktet undertecknades. Garanti och ansvar krav på...
  • Seite 64 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis