Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support BRAKE BLEEDING SYSTEM MODEL: YS-090 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
PRECAUTIONS (SAFETY INSTRUCTIONS) This instruction manual describes the operation and operation of the brake maintenance device. The risk-free operation of this equipment can only be realized if you read the operating instructions and safety instructions completely and strictly follow the instructions contained therein. Please use and handle the brake maintenance device in a professional manner that complies with safety specifications.Only trained personnel are allowed to change the brake fluid.
PRODUCT DESCRIPTION Product operation process. Step 1: Tightly connect the auxiliary pipe and connect the air pump. Step 1 - 3 -...
Seite 5
Step 2: Insert the other end of the auxiliary pipe into the bottom of the brake fluid tank. This ensures that the old liquid is completely extracted. Step 2 Step 3: Open the valve and extract the old brake fluid. Step 3 - 4 -...
Seite 6
Step 4: Add new brake fluid. Pour new brake fluid into a 1L container, then open the valve and add it to the vehicle brake fluid tank. Step 4 Step 5: Tightly connect the supervisor adapter to the brake cylinder oil drain screw, and note that the vacuum state must be maintained during this process.
PART LIST Name Quantity picture Compatible fitting 13pcs Silicone tube 2PCS Brake fluid extractor 1PCS(3L) Liquid reservoir 1PCS(1L) Maintenance and Care In principle our "General Terms of Sale and Delivery Terms" apply. These are available to the end-user/operator since contract signing.Warranty and liability claims for personal injury and property damage are excluded, when one or more of the following causes apply: Improper use...
Seite 8
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 9
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support SYSTÈME D E P URGE D ES F REINS MODÈLE : Y S090 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 10
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Machine Translated by Google PRÉCAUTIONS ( CONSIGNES D E S ÉCURITÉ) Ce m anuel d 'instructions d écrit l e f onctionnement e t l 'utilisation d u f rein appareil d e m aintenance. L e f onctionnement s ans r isque d e c et é quipement n e p eut ê tre r éalisé si ...
Machine Translated by Google DESCRIPTION D U P RODUIT Processus d e f onctionnement d u p roduit. Étape 1 : R accordez f ermement l e t uyau a uxiliaire e t c onnectez l a p ompe à a ir. Étape ...
Seite 13
Machine Translated by Google Étape 2 : I nsérez l 'autre e xtrémité d u t uyau a uxiliaire d ans l e f ond d u r éservoir d e liquide d e f rein. C ela p ermet d 'extraire c omplètement l 'ancien l iquide. Étape ...
Seite 14
Machine Translated by Google Étape 4 : A joutez d u n ouveau l iquide d e f rein. V ersez d u n ouveau l iquide d e f rein d ans u n r écipient d e 1 L, ...
Machine Translated by Google LISTE D ES P IÈCES image Quantité Raccord c ompatible 13 p ièces Tube e n s ilicone 2 p ièces Extracteur d e l iquide d e f rein 1 p ièce ( 3L) Réservoir d e l iquide 1 ...
Seite 16
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 17
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support BREMSENTLÜFTUNGSSYSTEM MODELL: YS-090 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Seite 18
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google VORSICHTSMASSNAHMEN (SICHERHEITSHINWEISE) Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Bedienung und den Betrieb der Bremse Wartungsgerät. Der gefahrlose Betrieb dieser Geräte kann nur gewährleistet werden, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig und genau lesen Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Bitte verwenden und handhaben Sie das Bremsenwartungsgerät fachgerecht.
Machine Translated by Google PRODUKTBESCHREIBUNG Produktbetriebsprozess. Schritt 1: Hilfsrohr fest anschließen und Luftpumpe verbinden. Schritt 1 - 3 -...
Seite 21
Machine Translated by Google Schritt 2: Das andere Ende des Hilfsrohres wird in den Boden des Bremsflüssigkeitsbehälters eingeführt. Dadurch wird sichergestellt, dass die alte Flüssigkeit vollständig abgesaugt wird. Schritt 2 Schritt 3: Öffnen Sie das Ventil und entnehmen Sie die alte Bremsflüssigkeit. Schritt 3 - 4 -...
Seite 22
Machine Translated by Google Schritt 4: Neue Bremsflüssigkeit einfüllen. Neue Bremsflüssigkeit in einen 1-Liter-Behälter füllen, dann das Ventil öffnen und in den Bremsflüssigkeitsbehälter des Fahrzeugs füllen. Schritt 4 Schritt 5: Schließen Sie den Supervisor-Adapter fest an die Ölablassschraube des Bremszylinders an. Beachten Sie, dass während dieses Vorgangs der Vakuumzustand aufrechterhalten werden muss.
Machine Translated by Google TEILELISTE Name Menge Bild Kompatible Armatur 13 Stück Silikonschlauch 2 STK Bremsflüssigkeitsabsauger 1 Stück (3 l) Flüssigkeitsreservoir 1 STÜCK (1 L) Wartung und Pflege Grundsätzlich gelten unsere „Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen“. Diese sind dem Endnutzer/Betreiber ab Vertragsabschluss zur Verfügung.Garantie und Haftung Ansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn einer oder mehrere der folgende Ursachen liegen vor: ÿ...
Seite 24
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 25
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SISTEMA DI SPURGO DEI FRENI MODELLO: YS-090 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 26
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google PRECAUZIONI (ISTRUZIONI DI SICUREZZA) Questo manuale di istruzioni descrive il funzionamento e l'operazione del freno dispositivo di manutenzione. Il funzionamento privo di rischi di questa apparecchiatura può essere realizzato solo se si leggono completamente e rigorosamente le istruzioni per l'uso e le istruzioni di sicurezza seguire le istruzioni in esso contenute.
Machine Translated by Google DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Processo di funzionamento del prodotto. Fase 1: Collegare saldamente il tubo ausiliario e collegare la pompa dell'aria. Passo 1 - 3 -...
Seite 29
Machine Translated by Google Fase 2: Inserire l'altra estremità del tubo ausiliario nel fondo del serbatoio del liquido dei freni. Ciò garantisce che il vecchio liquido venga completamente estratto. Passo 2 Fase 3: Aprire la valvola ed estrarre il vecchio liquido dei freni. Passo 3 - 4 -...
Seite 30
Machine Translated by Google Fase 4: Aggiungere nuovo liquido freni. Versare il nuovo liquido freni in un contenitore da 1L, quindi aprire la valvola e aggiungerlo al serbatoio del liquido freni del veicolo. Passo 4 Fase 5: Collegare saldamente l'adattatore supervisore alla vite di scarico dell'olio del cilindro del freno e notare che lo stato di vuoto deve essere mantenuto durante questo processo.
Machine Translated by Google ELENCO DEI PEZZI Nome Quantità immagine Montaggio compatibile 13 pezzi Tubo di silicone 2 PZ Estrattore del liquido dei freni 1 pezzo (3 litri) Serbatoio liquido 1 PZ (1L) Manutenzione e cura In linea di principio valgono le nostre "Condizioni Generali di Vendita e Consegna". Queste sono disponibile all'utente finale/operatore dalla firma del contratto.Garanzia e responsabilità...
Seite 32
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 33
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support SISTEMA D E P URGA D E F RENOS MODELO: Y S090 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 34
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Machine Translated by Google PRECAUCIONES ( INSTRUCCIONES D E S EGURIDAD) Este m anual d e i nstrucciones d escribe e l f uncionamiento y o peración d el f reno. dispositivo d e m antenimiento. E l f uncionamiento s in r iesgos d e e ste e quipo s ólo p uede r ealizarse Si ...
Machine Translated by Google DESCRIPCIÓN D EL P RODUCTO Proceso d e o peración d el p roducto. Paso 1 : C onecte f irmemente e l t ubo a uxiliar y c onecte l a b omba d e a ire. Paso ...
Seite 37
Machine Translated by Google Paso 2 : I nserte e l o tro e xtremo d el t ubo a uxiliar e n e l f ondo d el t anque d el líquido d e f renos. E sto g arantiza q ue e l l íquido v iejo s e e xtraiga p or c ompleto. Paso ...
Seite 38
Machine Translated by Google Paso 4 : A gregue l íquido d e f renos n uevo. V ierta l íquido d e f renos n uevo e n u n r ecipiente d e 1 L , luego a bra l a v álvula y a gréguelo a l t anque d e l íquido d e f renos d el v ehículo. Paso ...
Machine Translated by Google LISTA D E P IEZAS Nombre Cantidad imagen Accesorio c ompatible 13 p iezas Tubo d e s ilicona 2 p iezas Extractor d e l íquido d e f renos 1 u nidad ( 3L) Depósito ...
Seite 40
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 41
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support SYSTEM ODPOWIETRZANIA HAMULCÓW MODEL: YS-090 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 42
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 43
Machine Translated by Google ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA) Niniejsza instrukcja obsługi opisuje działanie i eksploatację hamulca. urządzenie konserwacyjne. Bezpieczna eksploatacja tego sprzętu może być zrealizowana tylko jeśli przeczytasz instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w całości i ściśle Postępuj zgodnie z zawartymi w nim instrukcjami. Prosimy o profesjonalne użytkowanie i obsługę...
Machine Translated by Google OPIS PRODUKTU Proces działania produktu. Krok 1: Dokładnie podłącz rurę pomocniczą i podłącz pompę powietrza. Krok 1 - 3 -...
Seite 45
Machine Translated by Google Krok 2: Włóż drugi koniec przewodu pomocniczego do dna zbiornika płynu hamulcowego. Dzięki temu stary płyn zostanie całkowicie usunięty. Krok 2 Krok 3: Otwórz zawór i wyjmij stary płyn hamulcowy. Krok 3 - 4 -...
Seite 46
Machine Translated by Google Krok 4: Dodaj nowy płyn hamulcowy. Wlej nowy płyn hamulcowy do pojemnika o pojemności 1 l, a następnie otwórz zawór i dodaj go do zbiornika płynu hamulcowego pojazdu. Krok 4 Krok 5: Mocno podłącz adapter nadzorcy do śruby spustowej oleju cylindra hamulcowego i pamiętaj, że stan podciśnienia musi być...
Machine Translated by Google LISTA CZĘŚCI Nazwa Ilość zdjęcie 13 szt. Kompatybilne dopasowanie Rurka silikonowa 2 SZT. Wyciągacz płynu hamulcowego 1 szt. (3L) Zbiornik na ciecz 1 SZT. (1L) Konserwacja i pielęgnacja Zasadniczo obowiązują nasze „Ogólne warunki sprzedaży i dostawy”. Są to: dostępne dla użytkownika końcowego/operatora od momentu podpisania umowy.
Seite 48
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 49
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support REMONTLUCHTINGSSYSTEEM MODEL: YS-090 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 50
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Machine Translated by Google VOORZORGSMAATREGELEN (VEILIGHEIDSINSTRUCTIES) In deze gebruiksaanwijzing wordt de werking en bediening van de rem beschreven onderhoudsapparaat. De risicoloze werking van deze apparatuur kan alleen worden gerealiseerd als u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies volledig en strikt doorleest Volg de daarin opgenomen instructies.
Machine Translated by Google PRODUCTBESCHRIJVING Productwerkingsproces. Stap 1: Sluit de hulpleiding stevig aan en sluit de luchtpomp aan. Stap 1 - 3 -...
Seite 53
Machine Translated by Google Stap 2: Steek het andere uiteinde van de hulpleiding in de bodem van de remvloeistoftank. Dit zorgt ervoor dat de oude vloeistof volledig wordt verwijderd. Stap 2 Stap 3: Open de klep en verwijder de oude remvloeistof. Stap 3 - 4 -...
Seite 54
Machine Translated by Google Stap 4: Voeg nieuwe remvloeistof toe. Giet nieuwe remvloeistof in een 1L-container, open vervolgens de klep en voeg het toe aan de remvloeistoftank van het voertuig. Stap 4 Stap 5: Sluit de supervisoradapter stevig aan op de olieaftapschroef van de remcilinder en houd er rekening mee dat de vacuümstatus tijdens dit proces moet worden gehandhaafd.
Machine Translated by Google ONDERDELENLIJST Naam Hoeveelheid afbeelding Compatibele fitting 13 stuks Siliconen buis 2 STUKS Remvloeistof extractor 1 STKS (3L) Vloeistofreservoir 1 STUKS (1L) Onderhoud en verzorging In principe zijn onze "Algemene Verkoop- en Leveringsvoorwaarden" van toepassing. Deze zijn Beschikbaar voor de eindgebruiker/exploitant vanaf het ondertekenen van het contract.
Seite 56
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 57
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BROMS BLODSYSTEM MODELL: YS-090 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 58
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER (SÄKERHETSINSTRUKTIONER) Denna bruksanvisning beskriver bromsens funktion och funktion underhållsanordning. Den riskfria driften av denna utrustning kan endast realiseras om du läser bruksanvisningen och säkerhetsinstruktionerna fullständigt och noggrant följ instruktionerna däri. Använd och hantera bromsunderhållsanordningen på ett professionellt sätt som överensstämmer med säkerhetsspecifikationerna.
Seite 60
Machine Translated by Google PRODUKTBESKRIVNING Produktdriftprocess. Steg 1: Anslut hjälpröret tätt och anslut luftpumpen. Steg 1 - 3 -...
Seite 61
Machine Translated by Google Steg 2: Sätt in den andra änden av hjälpröret i botten av bromsvätsketanken. Detta säkerställer att den gamla vätskan extraheras helt. Steg 2 Steg 3: Öppna ventilen och ta ut den gamla bromsvätskan. Steg 3 - 4 -...
Seite 62
Machine Translated by Google Steg 4: Tillsätt ny bromsvätska. Häll ny bromsvätska i en 1L behållare, öppna sedan ventilen och lägg till den i fordonets bromsvätsketank. Steg 4 Steg 5: Anslut övervakaradaptern ordentligt till bromscylinderns oljeavtappningsskruv och notera att vakuumtillståndet måste bibehållas under denna process.
Machine Translated by Google DELLISTA Namn Kvantitet bild 13 st Kompatibel passform Silikonrör 2 st Bromsvätskeutsug 1st (3L) Vätskebehållare 1PCS(1L) Underhåll och skötsel I princip gäller våra "Allmänna försäljnings- och leveransvillkor". Dessa är tillgänglig för slutanvändaren/operatören sedan kontraktet undertecknades. Garanti och ansvar krav på...
Seite 64
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...