Herunterladen Diese Seite drucken
SUPER
FRONT
BUMPER
10180201BTAMlYA
DOUBLE
WISHBONE
SUSPENSION
STEERING
ARM
STEERING
SERVO
FRPC
(NOT INCLUDED)
FRONT
RIB-SPIKE
TIRE
TAMIYA, INC.
LIMITE»•
*Specifications
are subject to change without
*Technische
Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden.
*Caractéristiques
pouvant étre modifiées sans information préatabte.
TAMIYA
BATTERY
PACK
(NOT INCLUDED)
SPEED
CONTRO
R
ß0T INCLUDED)
REAR
SQUARE
SPIKE
TIRE
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610
ITEM
(2018)
ASSEMBLY
KIT
notice.
TYPE
540 MOTOR
(NOT INCLUDED)
JAPAN
47381 Suoer Astute (2018) (11056628)
47381
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya Super Astute

  • Seite 1 WISHBONE TAMIYA BATTERY PACK (NOT INCLUDED) SUSPENSION STEERING FRONT BUMPER STEERING SERVO FRPC (NOT INCLUDED) SPEED CONTRO ß0T INCLUDED) FRONT RIB-SPIKE TIRE REAR SQUARE SPIKE TIRE 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610 JAPAN TAMIYA, INC. 47381 Suoer Astute (2018) (11056628) 10180201BTAMlYA...
  • Seite 2 22 of this manual. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge * Use low-profile servo. battery according to manual supplied with battery. * Naches Servo verwenden.
  • Seite 3 äge. Ne pas laisser Ies enfants r•nettreen bouche ou sucer tes piéces, ou passer un sachet vinyl sur 'a téte. GT 2.4G / ESC (Re— TAMIYA EXPEC GT 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) LED'S•yi-U— a-O&ESC (Re— 60—3—) 2*55—...
  • Seite 4 Plastik angreifen. Vermeiden direkten *Note direction. *Undersurface Kontakt mit Plastikteiten. *Auf die Richtungachten. *Unterseite frein-fitet peut attaquer le plastique. *Noter Ie Sens. * Dessous Eviter de contact direct de piéces plastique avec du freWfilet. 47381 super Astute (2018) (11056628)
  • Seite 5 -r•y-1-34 MA28 Upright holders Achsschenkelhalter 3XISrnÄER MA21 MA21 Supports de fusée Screw Schraube MA28 730*5JV MA21 Metal bearing 6S5m 3X157tn Metalt-Lager Palier en métal MA21 5x6.5Sm MA28 Ban connector Kugelkopf Connecteur rotule Upright holder Upright holder Achsschenkelhafter Achsschonkelhalter Support de fusée Support de fusée Front lower...
  • Seite 6 Kugelkopf MA30 Connecteurå rotule Round bushing Kreishö[se MA32 Entretoise MA32 MA32 TAMIYA CATALOG The latest in cars. bikes, airplanes, 3X1em ships tanks. Motorized museum quality models aro all shown in full color in Tamiya's latest catalog. 47381super Astute (2018) (11056628)
  • Seite 7 Attaching rear suspension mount MA18am *Make Anbau der hinteren *2 Satz anfertigen. Aufhängungshalterung *Faire 2 jeux. Screw Fixation du support Schraube MA21 de suspension arriére 3mm5-f O MA1 Press Druckmutter Ecrou de pression MA21 730*5JL, O MA2 Metal bearing Metall-Lager Palier en métal *Ensure...
  • Seite 8 Gearbox MBII Hinteres Getriebegehäuse Pont arriére *Jig *Schabtone Gearbox plate *Gabarit Getriebedecket Plaquette de carter 3x10m MA18 Screw Schraube 3X30m Screw Schraube 3m5d MA18 Press nut Druckmutter Ecrou de pression 5X33.5rrnY*7F• *Remove jig (A6) after assembly. Shaft *Nach dem Zusammenbau die Schabtone (A6) entiernen.
  • Seite 9 Spur gear Stirnradgetriebe MB56m Couronne Lock Slipper shaft Sicherungsmutter Hauptwelle Ecrou de blocage Axo principal 6mEU>5 E•Ring Circlip MB20 MB12 Slipper spring *Affix temporarily in place using CA Feder der Rutschkupplung cement. Ressort de sfipper *Kurz mit Sekundenkteber festhalten. *Fixer en place temporairement MB13 springretainer (1.5m) avec de ta colte cyanoacrylate.
  • Seite 10 • Rear damper stay Hintere Dämpferstrebe BAG C C / SACHET C Support d'amortisseurs arriére *Note direction. *Auf die Richtungachten. *Noter le Sens. Screw MC15 Schcaube MC15 Screw Schraube MA28 5 x 6.55m Screw Schraube Tapping screw Schneidschraube MC15 Vis décolletée 3m54 O MA1 Press...
  • Seite 11 V #7'Y7-3d Rear uprights MA28 Achsschenkel hinten 5 mm Fusées arriåre 5X6.55rtn Grub screw Madenschraube Vis pointeau MBIO 3 X 12nn a x 12m MA28 1150 E-Ring Circlip MC17 MBIO Batl bearing Kugellager MA31 Roulement å bines sx 6.55m MBIO MA28 Bal! connector Kugelkopf-Mutter...
  • Seite 12 5.5 X 2.5m yC13 Spacer Distanzring Entretoise åAttach to gearboxplate usinga tittle CA 3 X 6m cement. fiAm Getriebedeckel mit ein wenig Sekundenklebersichem. ±MC13 *fixer å Ia plaquettede carter avec un peu de cone cyanoacrylate. 47381 Super Astute (2018) (11056628)
  • Seite 13 (9 Altumer le récepteur. *Monter comme indiqué avec @Placerles trims au neutre. *Use P5 and MC4 when using Tamiya servos. See le servo au neutro. diagram below when using other brands of servo. Position "Normal" pour le servo de und MC4 benutzen bei Tamiya Servos.
  • Seite 14 *Secure cables using nylon band. Aufkleber *Cut off excess portion usingside cutters. *Kabel mit Nylonband Autocollant *Überstand mit Seitenschneider zusammenbinden. abschneiden. *Maintenir les cåbles en place avec *Enlever la partie excédentaireavecdes un collier en nylon. pincescoupantes. 47381 super Astute (2018)(11056620...
  • Seite 15 Rear dampers *Make *Snap on. Hintere Stoßdämpfer Satz anfertigen. *Einschnappen. *Faire 2 jeux. Amortisseurs arriére I *Insérer. BAG D BEUTEL D / SACHEr D MA19 *Apply damper oil. @ M D 2 * Dåmpferöl auftragen. Flange nut *Appliquer de l'huile Kragenmutter pour amortisseurs.
  • Seite 16 Item 53926 DF-03 Aluminum Damper Set (OP.927 DF-03 530081150 Sealed Ball Bearings (4 pcs.) Item 53927 DF-03 Setting Spring set SOFr ORANGE (53443) YELLOW GREEN MEDIUM BLUE (53444) PURPLE PINK HARD CLEAR (53445) # 1000 LIGHT BLUE 47381 super Astute (2018)(11056628)
  • Seite 17 Front dampers *Make *2 Satz anfertigen. Vordere Stoßdämpfer 1 2mEV>4 *Faire 2 ieux. MA19 Amortisseurs avant E-Ring Circlip MA19 O MA31 Damper end O-ring (red) Dämpferende O-Ring (rot) Extrémité Joint torique (rouge) d'amortisseur MA31 Front piston rod Vordere Kolbenstange careful not to damage piston rod. Axe de piston avant *Vorsichtl Nicht die Koibenstange beschädigen.
  • Seite 18 Front wheels *Make Rear wheels *Make *2 Satz anfertigen. Vorderräder *2 Satz anfertigen. Hinterräder * Faire 2jeux. *Faire 2 jeux. Roues avant Roues arriére Rear tire (wide) Front tire (narrow) Hinterreife (breit) Vordererreifen (schmaJ) Pneu arriåro (large) Pneu avant (étroit) *Fit into grooves.
  • Seite 19 Löcher machen. *Percerdes trous de 3mm. *Cut away. *Abschneiden. *Couper. *Paint as you like using Tamiya Color paints for polycarbonate. *Lackieren Sie nach Ihrem Ermessen unter Verwendung von Tamiya-Polykarbonatfarben. *Peindre comme souhaité å l'aide des peintures pour polycarbonate Tamiya. Attaching undercowl...
  • Seite 20 2-3 times keeping 30cm distance from body. This mark denotes numbers *Karosserie von Innen mit Weiß (PS-I) lackieren. Bei Tamiya Paint colors. Paint body from Lackieren mit Sprühfarben jewels mal eine dünn inside using polycarbonate paints. Farbschichtaus 30cm Abstand zur Karosserie aubringen. *Peindre la carrosserie par l'intérieur...
  • Seite 21 441*t€ÉiI- Attaching touch fastener tape Touch fastener tape Anbau mit Ktettband Ktettband Fixation de Ia bande de fixation Bande de fixation Body Karosserie Carrosserie TAMIYA*2CRAFTTOOLS Undercowl DECAL SCISSORS Untere Verkleidung Protection intérieure ITEM 74031 Body Karosserie Carrosserie TARWYA COLOR Chassis Chassis .
  • Seite 22 *Pour faciliter la fixation/dépose, plier l'épingle comme montré. Touch fastener tape Undercowl Klettband Untere Verkleidung Bande de fixation Protection inférieure www.tamiya.«om SETTING 1+ßt Formula ÆüTZE—5—. (82T) •VEE) *Use 05 module pinion gear. Spur gear teeth 'GEAR RATIO x 2.59...
  • Seite 23 SETTING 'DÄMPFER Die Dämpfer gemäß Bauanleitung aufbauen und falls notwendig einstenen. Untersteuern weichere Frontdämpfer mit härteren Heckdämpfern benutzen. Bei Übersteuern (Oder zum Verhindern des Eintauchens der Nase bei Sprüngen) härtere Frontdämpfer weichere Heckdämpfer benutzen. Achten Sie auf ein gutes Gleichgewicht. 'AMORTISSEURS Assembler tes amortisseurs comme indiqué...
  • Seite 24 Ein anderes RC-MOdell fährt auf der gleichen Frequenz. Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen. Essayez un autre endroit pour faire router votre modile RIC. Un autre modö(e RIC est sur la méme fréquence. 47381 super Astute (2018) (110566.
  • Seite 25 PARTS *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalabte. PARTS PARTS 10005406 19005354 PARTS PARTS PARTS 19004932 1011 S065 19005303 Not used. Nicht verwenden. Non utilisées. PARTS 10225065 Q 0407...
  • Seite 26 Ressort de slipper 3nm5•f y-fr•y MB18 MA18 MB13 Press Spring retainer Slipper sheet Anti-wear grease 53439 Druckmutter Hauptwelle Rutschkupptung•Blatt VerschleiB minderndes Fett 19808081 19805827 13455984 Ecrou de pression Axe principal Feuillet de slipper Graisse anti•usure 47381 super Astute (2018) (11056...
  • Seite 27 Chassis sub-section 14314012 Rear damper stay 14314011 Unterbaugruppe des Chassis Hintere Dämpferstrebe Support d'amortisseurs arriére Sous-chåssis MCII Drive shaft Grub screw Antriebswetle 19803154 Madenschraube Arbre d'entrainement 50576 Vis pointeau Screw Schraube 19805895 MC17 Wheel axle Rad-Achse MA14 19803153 Axe de roue Threaded shaft Screw...
  • Seite 28 SERVICE APRES-VENTE When purchasing Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie Tamiya-Ersatzteile kauren möchten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your tocal Tamiya dealer so that the parts bitte Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem...

Diese Anleitung auch für:

47381