Herunterladen Diese Seite drucken
1/48
In 1940 an island war with the U.S. seemed imminent. The Japanese Navy
ordered the development
of an experimental
used for defense of air bases in the Pacific theater. At the beginning
1941 a proposal was made to modify the carrier based Mitsubishi
Sen Fighter, which at that time was already in active service and wreaking
considerable
havoc over the Asian mainland, into a float fighter. In Decem-
ber 1941, a float fighter prototype based on the Mitsubishi Zero-Sen ship-
board fighter made a successful
test flight, and on July 1942 the plane
was officially adopted by the Japanese Navy as the Nakajima A6M2-N
Type 2 "Rufe" Floatplane Fighter Model 11. The Nakajima Company, as-
signed the role of developing the float fighter, had replaced the Zero-Sen
1mJahre 1940 stand ein Inselkrieg mit den IJSA drohend bevor. Die Ja-
panische Marine orderte die Entwicklung eines Experimental-Wasser-
flugzeugs
das zur Verteidigung
der Flugplätze
konnte. Anfang 1941 wurde der Vorschlag gemacht,
ten Mitsubishi Zero-Sen Jäger in ein Wasserflugzeug abzuwandeln, wel-
cher zu jener Zeit bereits im aktiven Dienst stand und auf dem Asiati-
schen Festland schon beachtliche
Verwüstungen
Dezember
1941 absolvierte
ein Wasserflugzeug-Prototyp,
Mitsubishi
Zero-Sen
Trägerflugzeug
flug und im Juli 1942 wurde das Flugzeug offiziell von der Japanischen
Marine
übernommen,
und zwar als Nakajima
Wasser-Jagdflugzeug
Modell II.
Die Firma Nakajima,
wicklung des Wasser-Jagdflugzeug übertragen wurde, hatte das Fahr-
gestell des Zero-Sen Jägers mit einem großen Mittelschwimmer und
En 1940, une guerre ayant pour cadre les iles du Pacifique semblait im-
minente et Ia Marine Japonaise
lanqa le développement
expérimental å flotteurs destiné å protéger ses bases cåtiéres. Au début
de 1941, une proposition fut faite de transformer en hydravion Ie chas-
seur embarqué
Mitsubishi
Zero-Sen déjå en sen..'ice et ayant fait preuve
de son efficacité en Asie. En décembre 1941, le prototype du chasseur å
flotteurs extrapolé
du Zero-Sen effectua un premier vol réussi et en juil-
let 1942, l'appareil rentrait officiellement en service au sein de la Marine
Japonaise sous la désignation d'hydravion de chasse Modéle II Nakaji-
ma A6M2-N Type 2. Le constructeur
développement de la machine avait remplacé le train d'atterrissage du
t:
70
0302 02002
TAMIYA
float fighter that could be
of
Zero-
im Pazifikraum
dienen
den trägergestütz-
angerichtet
hatte. 1m
der auf dem
basierte,
einen erfolgreichen
Test-
A6M2-N
Typ 2 "Rufe"
welcher die Ent-
d'un chasseur
Nakajima
qui s'était vu confier le
5
TVPE2 FLOAT PLANE
fighter's landing gear with a large central float and two stabilizing floats. To
compensate
for the loss in stability that resulted from attaching floats, the
aircraft's rudder was enlarged and a small vertical fin was added. Also, fu-
selage and engine casing were reinforced to withstand shock sustained
during a water landing. While float attachment compromised the float
fighter's speed and range, the fighter's firepower, with its two 7mrn and
two 20mm machine guns, was in no way compromised.
plane Fighter was eventually assigned to the 5th Air Wing during the Aleu-
tians campaign and engaged U.S. F4F Wild Cats, P39 and P40 fighters, as
well as BI 7, 824, and B25 bombers in combat. By September 1943, a to-
tal of 327 Type-2 Floatplanes had been produced.
zwei
Hilfsschwimmern
ersetzt.
IJm die durch
mer verringerte
Richtungsstabilität
auszugleichen,
Flugzeugs vergrößert und eine kleine, senkrechte Flosse hinzugefügt.
Zusätzlich wurden der Rumpf und das Motorgehäuse verstärkt, um den
bei Wasserlandungen
auftretenden,
end die Anbringung der Schwimmer die Geschwindigkeit und Reichwei-
te des Wasser-Jagdflugzeug
herabsetzte,
gers mit seinen zwei 7mm und zwei 20mm Maschinengewehren in
keiner Weise beeinträchtigt.
Das Wasser-Jagdflugzeug
schließlich während des Aléuten-Feldzugs der 5. Flotte zugeteilt und
kämpfte gegen die US F4F Wild Cat, P39 und P40 Jäger ebenso wie
B17, B24 und B25 Bomber. Bis September 1943 wurde eine Gesamtzahl
von 327 Wasserflugzeuge Typ2 hergestellt.
Zero par un gros flotteur central et deux flotteurs de stabilisation. Pour
compenser Ia perte de stabilité en résultant, Ie gouvernail avait été
agrandi et un petit filet vertical ajouté. Le fuselage et le bäti-moteur
étaient renforcés pour supporter les chocs des amerrissages. Si les flot-
teurs limitaient
Ia vitesse et Ie rayon d•action, la puissance
deux mitrailleuses
de 20mm et deux de 7mm demeurait
chasseurs å flotteurs Type 2 furent par Ia suite assignés
qui participa å la campagne des Aléoutiennes. Ils y affrontörent des
chasseurs arnéricains
F4F Wildcat, P-39 et P-40 ainsi que des bombar-
diers B-17, B-24 et B-25. A fin septembre
seurs
flotteurs Type 2 avaient été produits.
QP39.
e tÄCB17&B24.
&A-H-tzo-c-$-o
ITEM
61506
TAMIYA
1/4850'X375YaYYY—XNO.6
(A6M2-N)
ACTION
SER
The Type-2 Float-
den
Einbau
der
Schwim-
wurde das Ruder des
harten Stößen standzuhalten.
Währ-
wurde die Feuerkraft
des Jä-
Typ2 wurde
de feu des
inchangée. Des
la
Flotte
1943, un total de 327 chas-
12WD—
1056266
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya 61506

  • Seite 1 ITEM 61506 TAMIYA 1/4850'X375YaYYY—XNO.6 (A6M2-N) ACTION • TVPE2 FLOAT PLANE 1/48 fighter's landing gear with a large central float and two stabilizing floats. To In 1940 an island war with the U.S. seemed imminent. The Japanese Navy ordered the development...
  • Seite 2 / Tools recommended / Benötigtes Werkzeug/ Outillage nécessaire This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors. Cement AS-I Kleber (XF-12)/ VertFoncé (Marine Impériale Japonaise) Coue AS-2 Gray(IJN) (IJN) (XF-II) / GrisClair(Marine Impériale J apopaise) READ BEFORE ASSEMBLY. / Blue / Blau / Bleu ERST I-ESEN - DANN BAUEN.
  • Seite 3 *When assembling large part of the model, attach *Cut Off parts Lßng cuttas flatten usülg eachof partsfirst, then applyextra thin cement. modeling krffe. *Beim Zusammenbau großer Teile des Modells jedes *Die Teile mit einem Seidenschneider abzwic- Teil vorher anbringen und dann extra dünnen Kleber ken und Grat mit Modellbaumesser glätten.
  • Seite 4 Fuselage assembly Rumpf-Zusammenbau Assemblage du fuselage Cockpit x-13 Engine Motor Moteur Engine cowling Motorabdeckung Capotage moteur *Detach aluminum pipe. *Alurohr abnehmen. *Détacher le tube aluminium. Attaching wings Anbringung des Flügels Fixation de l'aile *Cut off. *Abschneiden. *Couper. Floats Stabilizing float Schwimmer Stützschwimmer Flotteurs...
  • Seite 5 60kg bomb Bomb mount Bomb 60kg Bombe Bombenhalterung Bombe XF-I Bombe de 60kg Support de bombe XF-I *Remove. *Entfernen. XF-I *Enlever. Attaching floats Main float Anbringung der Schwimmer Hauptschwimmer Fixation des flotteurs Flotteur principal Stabilizing float (L) Stützschwimmer Flotteur de stabilisation (G) Bomb mount Bombenhalterung...
  • Seite 6 *Cut as shown below. Kabel (rot) Schalter *Wie untenstehend zuschneiden. Gummirohr Cåble (rouge) Interrupteur Tubecaoutchouc *Découpercomme Gi-dessous. :fL/M78mrn Rubber tubing Gummirohr Tube caoutchouc 78mm Rubber tubing Gummirohr ZTLOR478mm Tube caoutchouc Rubber tubing Gummirohr Tube caoutchouc ITEM 61506 PA Type-2 Floatplane Fighter (1056266)
  • Seite 7 *Insert pipe fully into fuselage Fixing model on display base Rubber tubing *Rohr ganzin den Rumpfeinstecken Befestigen des modells aufdemAusstellungs-Ständer Gummirohr *Insérer completementle tube dansle fuselage Tube caoutchouc Fixation du modéle sur Ia base de présentation *Turn off switch Cable (blue) Schalter ausschalten Display base...
  • Seite 8 Painting the NAKAJIMA A6M2-N (RUFE) schon vor dem Juli 1943 wurden dunkelgrü- PAINTING Until the end of 1942, the Nakajima A6M2-N ne Wasser-Jagdflugzeuge hergestellt, diese had its fuselage painted light gray, and en- trugen aber nicht das gelbe Band. Die De- gine cowling painted black.
  • Seite 9 Yokosuka Air Wing.FlightTestDepartment, Air Technical Institute. -180 x-18 XF-16 x-18 x-11 AS-2 AS-2 5th Air Wing. Aquatic Base of Kiska Island, the Aleutian Islands. -105 x-18 XF-16 x-18 -101 x-11 AS-2 Late type painting (top view) Lackierung späte Ausführung (Draufsicht) Peinture fin de production (dessus) Identification line...
  • Seite 10 Tamiya replacement parts, • • • • • • • • •680B 9406117 please take or send this form to your local ....2208 1406027 Tamiya dealer so that the parts required (A6M2-N) AFCÉR—5....220B 1406180 be correctly identified and supplied. Please ....3008...