Herunterladen Diese Seite drucken
Reolink TrackMix LTE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TrackMix LTE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Technical Support
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support
team before returning the products, https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire
il prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN
STREET MONG KOK KL HONG KONG
CET PRODUCT SERVICE SP. Z O.O.
EC REP
Ul. Dluga 33 102 Zgierz, Polen
CET PRODUCT SERVICE LTD.
UK REP
Beacon House Stokenchurch Business Park, Ibstone Rd,
Stokenchurch High Wycombe, HP14 3FE, United Kingdom
M a rc h 2 024
QSG1_A
58.03.006.0130
Operational Instruction
Apply to: Reolink TrackMix LTE
@ R e o l i n kTe c h
E N/D E /FR /I T/E S
I te m N o . : G7 70
h t t p s ://re o l i n k . c o m

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Reolink TrackMix LTE

  • Seite 1 Soporte técnico Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en Apply to: Reolink TrackMix LTE https://support.reolink.com.
  • Seite 2 Contents What's in the Box What's in the Box Camera Introduction Set up the Camera Charge the Camera Camera USB Cable Mounting Hole Install the Camera Template Safety Instructions of Battery Usage Troubleshooting Specification Notification of Compliance Quick Start Guide Surveillance Sign Pack of Screws Mounting Plate Strap...
  • Seite 3 Camera Introduction Mount Nano SIM Card Slot Reset Button * Press the reset button with a pin to restore factory settings. Power Switch Antenna Spotlight lnfrared Light Built-in Mic Speaker Status LED Micro SD Card Slot Lens Daylight Sensor PIR Sensor Power Port English English...
  • Seite 4 Set up the Camera Activate SIM Card for the Camera • Choose a Nano SIM card that supports WCDMA and FDD LTE. • A data-only SIM card is required. • Some SIM cards have a PIN code. You may use your smartphone to disable the PIN first.
  • Seite 5 Register the SIM Card Set up the Camera on the Phone Step 1 Scan to download the Reolink App from the App Store or Google Play store. Devices Cloud With the SIM card inserted, you can turn on the camera. Wait a few seconds and a red light You haven't added any device.
  • Seite 6 Set up the Camera on PC (Optional) 3. Check if you are using the correct version of the camera. Step 1 Download and install the Reolink Client: Go to https://reolink.com Camera fails to “Network connection The camera will be in Standby >...
  • Seite 7 It’s recommended to fully charge the battery before mounting the camera outdoors. Charge the battery with a power adapter (not included). any device. Please click top right corner to add Charge the battery with the Reolink Solar Panel (not included if you only purchase the camera). English English...
  • Seite 8 Install the Camera Installation Tips • Do not face the camera towards any light sources. • Install the camera 2-3 meters (7-10 ft) above the ground. This height • Do not point the camera towards a glass window. Otherwise, it may maximizes the detection range of the PIR motion sensor.
  • Seite 9 2. Install the mount base with screws included in the package. 3. To adjust the camera direction, you may control the camera to pan and tilt via Reolink App or Client. NOTE: Use the drywall anchors included in the package if needed.
  • Seite 10 1. The battery is built-in, so do not remove it from the camera. 2. Charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V/9V battery charger or Reolink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other brands.
  • Seite 11 Internet. PIR Sensor Fails to Trigger Alarm • Make sure you’ve enabled Allow Notifications on your phone. Go to the System Settings on your phone and allow Reolink App to send push If the PIR sensor fails to trigger any kind of alarm within the covered notifications.
  • Seite 12 Specification NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection Hardware Features against harmful interference in aresidential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not Day/Night Mode: Auto Switchover installed and used in accordance with the instructions, may cause...
  • Seite 13 Simplified EU Declaration of Conformity Use of the product is subject to your agreement to the Terms of Service and Privacy Policy at reolink.com. Keep out of reach of children. Reolink declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
  • Seite 14 LTE Band 71: MAX.Power ERP 20.45dBm End User License Agreement By using the Product Software that is embedded on the Reolink product, you agree to the terms of this End User License Agreement (“EULA”) between you and Reolink. Learn more: https://reolink.com/eula/.
  • Seite 15 Katalog Lieferumfang Lieferumfang Einführung in Kamera Einrichten der Kamera Kamera aufladen Kamera USB-Kabel Montagelochschablone Kamera installieren Sicherheitstipps zum Verwenden des Akkus Fehlersuche Spezifikation Konformitätserklärung Schnellstart- Aufsichtsschild Schraubenpack Leitfaden Montageplatte Gurt Deutsch Deutsch...
  • Seite 16 Einführung in Kamera Träger Nano-SIM-Kartenslot Reset-Taste *Zurück auf Werkseinstellungen: Reset-Taste mit einer Nadel drücken. Netzschalter Antenne Spotlight IR-LEDs Einbau-Mic Lautsprecher Status-LED MicroSD-Kartenslot Objektiv Tageslichtsensor PIR-Sensor Strom-Port Deutsch Deutsch...
  • Seite 17 Einrichten der Kamera SIM-Karte für die Kamera aktivieren • Wählen Sie eine Nano-SIM-Karte, die WCDMA und FDD LTE unterstützt. •Einige SIM-Karten haben einen PIN-Code. Sie können die PIN zuerst mit Ihrem Smartphone deaktivieren. HINWEIS: Setzen Sie die IoT- oder M2M-SIM nicht in Ihr Smartphone ein. SIM-Karte einlegen Führen Sie ein SIM-Auswurfwerkzeug in die Öffnung neben dem SIM-Fach ein und drücken Sie es hinein, um das Fach aufzuklappen.
  • Seite 18 Die SIM-Karte registrieren Einrichten der Kamera auf dem Handy Schritt 1 Scannen Sie, um die Reolink App aus dem App Store oder Google Play Wenn die SIM-Karte Store herunterzuladen. Devices Cloud eingelegt ist, können Sie die Kamera einschalten. Warten Sie ein paar You haven't added any device.
  • Seite 19 Einrichten der Kamera auf dem PC (optional) richtige Version der Kamera verwenden. Kamera kann keine Schritt 1 Laden Sie den Reolink Client herunter und installieren Sie ihn: “Netzwerkverbindung Die Kamera ist im Standby-Modus Verbindung zum Server Gehen Sie zu https://reolink.com > Support > App & Client.
  • Seite 20 Laden Sie den Akku mit einem Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten). any device. Please click top right corner to add Laden Sie den Akku mit dem Reolink Solarpanel auf (nicht im Lieferumfang enthalten, wenn Sie nur die Kamera kaufen). Deutsch Deutsch...
  • Seite 21 Kamera installieren Tipps für die Installation • Richten Sie die Kamera nicht auf eine Lichtquelle. • Installieren Sie die Kamera 2-3 Meter (7-10 ft) über dem Boden. Diese • Richten Sie die Kamera nicht auf ein Glasfenster. Andernfalls kann die Höhe maximiert den Erfassungsbereich des PIR-Bewegungssensors.
  • Seite 22 2. Montieren Sie den Montagesockel mit den Schrauben. 3. Um die Richtung der Kamera einzustellen, können Sie die Kamera über die Reolink App oder den Client schwenken und neigen. HINWEIS: Verwenden Sie bei Bedarf die Dübel für Trockenbauwände im Paket.
  • Seite 23 2. Laden Sie den Akku mit einem gängigen und hochwertigen DC 5V/9VLadegerät oder einem Solarpanel von Reolink auf. Laden Sie den Akku nicht mit Solarpanels anderer Hersteller. 3. Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0°C und 45°C auf und verwenden Sie den Akku immer bei Temperaturen zwischen –20°C und...
  • Seite 24 • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Option Benachrichtigungen zulassen auf Ihrem Handy aktiviert haben. Gehen Sie zu den Systemeinstellungen • Stellen Sie sicher, dass der PIR-Sensor oder die Kamera in der richtigen auf Ihrem Telefon und erlauben Sie der Reolink App, Push-Benachrichti- Richtung installiert ist. gungen zu senden.
  • Seite 25 Spezifikation Einhaltung Verantwortlichen erlaubt sind, können Berechtigung des Benutzers zum Betrieb der Geräte aufheben. Über Hardware HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC Richtlinien. Die Tag-/Nacht-Modus: Automatische Umschaltung Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie angemessenen Schutz gegen Sichtfeld: Horizontal 96°...
  • Seite 26 Datenschutz & AGB Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Nutzen des Produkts unterliegt Ihrer Zustimmung zu den AGB und der Reolink erklärt, das Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen Datenschutzrichtlinie auf reolink.com. Halten Sie es außerdem von Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie Kindern fern.
  • Seite 27 LTE Band 14: MAX.Power ERP 22.85dBm LTE Band 66: MAX.Power ERP 23.45dBm LTE Band 71: MAX.Power ERP 20.45dBm Endbenutzer-Lizenzvertrag Durch Verwenden der in das Reolink-Produkt eingebetteten Produktsoftware, erklären Sie sich mit den Bedingungen dieses Endbenutzer-Lizenzvertrags (EULA) zwischen Ihnen und Reolink einverstanden. Mehr: https://reolink.com/eula/...
  • Seite 28 Contenu Contenu de la Boîte Contenu de la Boîte Introduction de la caméra Configurer la caméra Charger la caméra Caméra Câble USB Gabarit de trous de Installer la caméra montage Instructions de sécurité pour l’utilisation de la batterie Dépannage Spécification Avis de conformité Guide de démarrage Signe de Paquet de vis...
  • Seite 29 Introduction de la caméra Sommier Fente pour carte Nano SIM Bouton de réinitialisation * Appuyez sur le bouton de réinitialisation avec une épingle pour restaurer les paramètres d’usine. Commutateur d’alimentation Antenne Projecteur Haut-parleur Lumière infrarouge Fente pour carte Micro SD Micro intégré...
  • Seite 30 Configurer la caméra Activer la carte SIM pour la caméra • Choisissez une carte Nano SIM qui prend en charge WCDMA et FDD LTE. • Certaines cartes SIM ont un code PIN. Vous pouvez utiliser votre smartphone pour désactiver le code PIN. REMARQUE : N’insérez pas la SIM IoT ou M2M dans votre smartphone.
  • Seite 31 Enregistrer la carte SIM Configurer la caméra sur le téléphone Étape 1 Scannez pour télécharger l’application Reolink depuis l’App Store ou le Une fois la carte SIM Google Play store. Devices Cloud insérée, vous pouvez allumer l’appareil. Attendez quelques secondes et une lumière You haven't added any device.
  • Seite 32 » se reconnectera plus tard. a échoué au serveur. pour mettre la caméra sous tension. Étape 3 Lancez le client Reolink, cliquez sur le bouton « », saisissez le « L’appel de données a 1. Veuillez vérifier si le plan de La carte SIM n’a plus échoué. Veuillez confirmer...
  • Seite 33 à l’extérieur. Chargez la batterie avec un adaptateur secteur (non inclus). any device. Please click top right corner to add Chargez la batterie avec le panneau solaire Reolink (non inclus si vous achetez uniquement la caméra). Français Français...
  • Seite 34 Installer la caméra Conseils d’installation • Ne dirigez pas la caméra vers une source de lumière. • Installez la caméra à 2 ou 3 mètres au-dessus du sol. Cette hauteur • Ne dirigez pas la caméra vers une fenêtre en verre. Sinon, la qualité de maximise la portée de détection du capteur de mouvement PIR.
  • Seite 35 2. Installez la base de montage avec les vis incluses dans l’emballage. 3. Pour ajuster la direction de la caméra, vous pouvez contrôler la caméra pour la faire pivoter et l’incliner via App ou Client Reolink . REMARQUE : Utilisez les ancrages pour cloisons sèches inclus dans l’emballage si nécessaire.
  • Seite 36 1. La batterie est intégrée, donc ne la retirez pas de la caméra. 2. Chargez la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie DC 5V/9V standard et de haute qualité ou un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec des panneaux solaires d’autres marques.
  • Seite 37 Dépannage Si tout cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le support Reolink Support https://support.reolink.com La caméra ne s’allume pas Impossible de recevoir des notifications push Si votre caméra ne s’allume pas, veuillez appliquer les solutions suivantes : Si vous ne recevez pas de notifications push lorsqu’un mouvement est détecté, essayez les solutions suivantes : •...
  • Seite 38 Spécification l’utilisateur à utiliser l’équipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites Fonctionnalités du matériel imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir Mode jour/nuit : Commutation automatique une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une Champ de vision : Horizontal : 96°-38°...
  • Seite 39 L’utilisation du produit est soumise à votre acceptation des Conditions d’utilisation et de la Politique de confidentialité sur https://reolink.com. Déclaration de conformité UE simplifiée Tenez-le hors de la portée des enfants. Reolink déclare que la caméra WiFi est conforme aux exigences essenti- elles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE Français Français...
  • Seite 40 LTE Band 66: MAX.Power ERP 23.45dBm LTE Band 71: MAX.Power ERP 20.45dBm Contrat de licence d’utilisateur final En utilisant le logiciel du produit intégré au produit Reolink, vous acceptez les termes du présent contrat de licence d’utilisateur final (« CLUF ») entre vous et Reolink. En savoir plus : https://reolink.com/eula/. Français...
  • Seite 41 Contenuti Cosa contiene la confezione Cosa contiene la confezione Introduzione alla telecamera Configurazione della videocamera Caricare la videocamera Camera Cavo USB Schema dei fori di Installare la videocamera montaggio Istruzioni di sicurezza per l’uso della batteria Risoluzione dei problemi Specifiche Guida Rapida Segnale di Confezione di viti Notifica di conformità...
  • Seite 42 Introduzione alla telecamera Montaggio Slot per scheda Nano SIM Tasto reset (Premi il pulsante di reset con uno spillo per ripristinare le impostazioni di fabbrica.) Interruttore Antenna Spotlight Luci infrarossi Altoparlante Microfono incorporato Slot per scheda Micro SD Stato LED Lente Sensore di luce diurna Sensore PIR...
  • Seite 43 Configurazione della videocamera Attivare la scheda SIM per la videocamera • Scegli una scheda Nano SIM che supporti WCDMA e FDD LTE • Alcune schede SIM hanno un codice PIN. Puoi usare il tuo smartphone per disabilitare il PIN NOTA: Non inserire la SIM IoT o M2M nello smartphone. Inserire la SIM Card Inserisci uno strumento per l’estrazione della SIM nel foro accanto al vassoio della SIM e spingilo per aprire il vassoio.
  • Seite 44 Registrare la SIM Card Configurare la videocamera asso 1 Esegui la scansione per scaricare l’applicazione Reolink dall’App Store o da Google Play Store. Con la scheda SIM Devices Cloud inserita, puoi accendere la videocamera. Attendi qualche secondo e una You haven't added any device. Please click luce rossa si accenderà...
  • Seite 45 “Connessione di rete riesce a connettersi modalità Standby e si fallita” Passo 1 Scarica e installa il client Reolink: Vai su https://reolink.com al server. riconnetterà in seguito. > Supporto > App & Client. Passo 2 Allenta la vite e rimuovi il coperchio, poi accendi l’interruttore per “Chiamata dati fallita.
  • Seite 46 Si consiglia di caricare completamente la batteria prima di montare la videocamera all’aperto. Carica la batteria con un adattatore di corrente (non incluso) any device. Please click top right corner to add Carica la batteria con il pannello solare Reolink (non incluso se acquisti solo la videocamera). Italian Italian...
  • Seite 47 Installare la videocamera Suggerimenti per l’installazione • Non rivolgere la videocamera verso fonti di luce. • Installa la videocamera a 2-3 metri da terra. Questa altezza massimizza • Non puntare la videocamera verso una finestra di vetro. In caso il raggio di rilevamento del sensore di movimento PIR. contrario, la qualità dell’immagine potrebbe risultare scadente a causa dell’abbagliamento della finestra causato dai LED a infrarossi, dalle luci •...
  • Seite 48 2. Installa la base di montaggio con le viti incluse nella confezione. 3. Per regolare la direzione della videocamera, puoi controllarne la panoramica e l’inclinazione tramite l’app o il client Reolink. NOTA: Se necessario, utilizza i tasselli per cartongesso inclusi nella confezione.
  • Seite 49 1. La batteria è incorporata, quindi non rimuoverla dalla fotocamera. 2. Carica la batteria ricaricabile con un caricabatterie DC 5V/9V standard e di alta qualità o con un pannello solare Reolink. Non caricare la batteria con pannelli solari di altre marche.
  • Seite 50 LED sotto il sensore di luce diurna della videocamera è rosso fisso o tremolante, significa che il dispositivo si è disconnesso da Internet. Il sensore PIR non attiva l’allarme • Assicurati di aver abilitato il consenso alle notifiche sul telefono. Vai nelle Impostazioni di sistema del tuo telefono e permetti all’App Reolink Se il sensore PIR non riesce ad attivare alcun tipo di allarme all’interno di inviare notifiche push. dell’area coperta, prova le seguenti soluzioni: Se non funzionano, contatta l’assistenza Reolink...
  • Seite 51 Specifiche NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire una Caratteristiche dell’hardware protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un’installazione residenziale.
  • Seite 52 Termini e privacy Dichiarazione di conformità UE semplificata L’uso del prodotto è soggetto all’accettazione dei Termini di servizio e dell’Informativa sulla privacy di reolink.com. Tenere fuori dalla portata dei Reolink dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali bambini.
  • Seite 53 LTE Band 14: MAX.Power ERP 22.85dBm LTE Band 66: MAX.Power ERP 23.45dBm LTE Band 71: MAX.Power ERP 20.45dBm Contratto di licenza con l’utente finale Utilizzando il software prodotto incorporato al prodotto Reolink, voi accettate i termini di questo accordo di licenza per l’utente fi nale (“EULA”) fra voi e Reolink. Scopri di più: https://reolink.com/eula/ Italian...
  • Seite 54 Índice Contenido de la caja Contenido de la caja Presentación de la cámara Configurar la cámara Cargar la cámara Cámara Cable USB Plantilla de orificios de Instalar la cámara montaje Instrucciones de seguridad para uso de la batería Solución de problemas Especificaciones Guía de inicio rápido Etiqueta de Paquete de tornillos...
  • Seite 55 Presentación de la cámara Base Ranura para tarjeta Nano SIM Botón de restablecimiento * Pulse el botón de restablecimiento con una aguja para restablecer los ajustes de fábrica. Interruptor de alimentación Antena Foco Altavoz Luz infrarroja Ranura para tarjeta Micrófono incorporado Micro SD LED de estado Objetivo...
  • Seite 56 Configurar la cámara Activar la tarjeta SIM para la cámara • Elija una tarjeta Nano SIM compatible con WCDMA y FDD LTE. • Algunas tarjetas SIM tienen un código PIN. Puede utilizar su teléfono inteligente para desactivar primero el PIN. NOTA: No inserte la tarjeta SIM IoT o M2M en su teléfono inteligente.
  • Seite 57 Registrar la tarjeta SIM Configurar la cámara con el teléfono Paso 1 Escanee para descargar la App Reolink desde la App Store o Google Play store. Con la tarjeta SIM Devices Cloud insertada, puede encender la cámara. Espere unos segundos You haven't added any device.
  • Seite 58 SIM sigue disponible. plan de datos móviles Paso 3 Inicie el Client Reolink, haga clic en el botón ¨ ¨, introduzca ajustes de APN no son 2. Importe la configuración APN está disponible o importe el código UID de la cámara para añadirla y siga las instrucciones en...
  • Seite 59 Se recomienda cargar completamente la batería antes de montar la cámara en exteriores. Cargue la batería con un adaptador de corriente (no incluido). any device. Please click top right corner to add Cargue la batería con el panel solar Reolink (no incluido si sólo compra la cámara). Español Español...
  • Seite 60 Instalar la cámara Consejos para el montaje • No oriente la cámara hacia ninguna fuente de luz. • Instale la cámara a 2-3 metros del suelo. Esta altura maximiza el rango • La cámara no debe orientarse a ventanas de vidrio. De lo contrario, el de detección del sensor de movimiento PIR.
  • Seite 61 2. Instale la base de montaje con los tornillos incluidos en el paquete. 3. Para ajustar la dirección de la cámara, puede controlar el movimiento horizontal y vertical a través de la App o el cliente Reolink. NOTA: Utilice los anclajes para paneles de yeso incluidos en el paquete si es necesario.
  • Seite 62 1. La batería está incorporada, por lo cual no la retire de la cámara. 2. Cargue la batería recargable con un cargador estándar y de alta calidad de DC 5V/9V o Panel Solar Reolink. No se recomienda cargar la batería con paneles solares de otras marcas.
  • Seite 63 Si estas soluciones no funcionan, póngase en contacto con el servicio de • Compruebe la conexión de red de su teléfono y vuelva a intentarlo. asistencia de Reolink en https://support.reolink.com. • Asegúrese de que la cámara está conectada a Internet. Si el indicador LED situado bajo el sensor de luz diurna de la cámara está en rojo fijo o...
  • Seite 64 Especificaciones parte responsable por el cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Características del hardware NOTA: Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la parte 15 de las Reglas FCC. Estos Modo Día/Noche: Conmutación automática límites están diseñados para proporcionar una protección razonable Campo de visión: Horizontal 96°-38°;...
  • Seite 65 Reolink declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales El uso del producto está sujeto a la aceptación de los Términos de y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Servicio y la Política de Privacidad en reolink.com. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Español...
  • Seite 66 Contrato de Licencia de Usuario Final Al utilizar el Software del producto que está integrado en el producto Reolink, usted acepta los términos de este Contrato de Licencia de Usuario Final (“EULA”) entre usted y Reolink. Obtenga más información en: https://reolink.com/eula/.

Diese Anleitung auch für:

G770