Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Roland Mood Pan Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mood Pan:
Mood Pan
MN-10
Bedienungsanleitung
Lesen Sie zuerst die Abschnitte „SICHERHEITSHINWEISE" (S. 25) und „WICHTIGE HINWEISE" (S. 29). Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich
mit allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
© 2025 Roland Corporation
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roland Mood Pan

  • Seite 1 Lesen Sie zuerst die Abschnitte „SICHERHEITSHINWEISE“ (S. 25) und „WICHTIGE HINWEISE“ (S. 29). Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf. © 2025 Roland Corporation...
  • Seite 2: Die Bedienoberfläche Und Anschlüsse

    Die Bedienoberfläche und Anschlüsse [Volume]-Regler [Style]-Regler [Tone]-Regler [Effects]-Regler [ă] (USB) (USB Type-C ® ) -Anschluss Dieser stellt die Lautstärke Dieser wählt den Typ der Dieser wählt den Dieser bestimmt die Stärke der Lautsprecher sowie des Skala für das Spielen der gewünschten Tone aus des Effekts für den Tone (S.
  • Seite 3 Über diese wird der Sound des aufsteigende Skala in der Instruments ausgegeben. Reihenfolge 1–9 gespielt werden. Batteriefach Wenn Sie das Mood Pan mit Batterien verwenden, benutzen Sie sechs wieder aufladbare Ni-MH- Batterien (AA, HR6) oder Alkaline Special Pad * Beispiel 1: Wenn „Sitar“ ausgewählt Batterien (AA, LR6) (S.
  • Seite 4: Anschließen An Externes Equipment

    Anschließen an externes Equipment Um Fehlfunktionen bzw. eventuellen Beschädigungen vorzubeugen, regeln Sie immer die Lautstärke auf Minimum und lassen Sie alle Geräte ausgeschaltet, wenn Sie Kabelverbindungen vornehmen. [ ą ] (Phones/Output)-Buchse [ ă ] (USB)-Anschluss Hier können Sie einen Kopfhörer oder einen aktives Bei Verwendung der eingebauten Lautsprecher Lautsprechersystem anschließen.
  • Seite 5: Stromversorgung

    Stromversorgung Sie können dieses Instrument über Batterien oder den [ă] (USB)-Anschluss mit Strom versorgen. Nachdem Sie die Batterien eingesetzt haben, Verwendung von Batterien schließen Sie das Batteriefach wieder. Die ungefähre Lebensdauer der Batterien bei Dauerbetrieb ist abhängig von den Wenn Sie Batterien verwenden, benutzen Sie sechs wieder aufladbare Ni-MH- Umgebungsbedingungen.
  • Seite 6: Stromversorgung Über Den [ Ă ] (Usb)-Anschluss

    Stromversorgung Stromversorgung über den [ ă ] (USB)-Anschluss Wenn der angeschlossene USB AC-Adapter nicht die notwendige Leistung von 9 V/2 A bereit stellt Sie können das Instrument über einen handelsüblichen USB- Netzadapter mit Strom versorgen. Wenn keine Batterien eingesetzt sind Die folgenden USB-Stromversorgungstypen können verwendet Wenn die Spannung der Batterien zu niedrig ist werden.
  • Seite 7 Stromversorgung Stromversorgung über den USB-Anschluss Bei Verwendung der eingebauten Lautsprecher Verwenden Sie ein USB Type-C® -> USB Type-C®-Kabel. ® ® USB Type-C USB Type-C Sie können kein USB Type-C® -> USB A-Kabel verwenden. USB A ® USB Type-C...
  • Seite 8: Ein- Und Ausschalten

    Das bedeutet, dass die Stromversorgung über den zu sparen, schalten Sie die Auto Power Off-Funktion ein [ă] (USB)-Anschluss unzureichend ist. Verwenden (verwenden Sie dafür die „Mood Pan Plus“ App). Sie eine Stromversorgung mit einer Leistung von Wenn das Gerät automatisch ausgeschaltet wurde, können mindestens 18 W (S.
  • Seite 9: Spielen Des Instruments

    Spielen des Instruments ¹ Sie können durch Anschlagen der Ränder der Pads Klang- Spielen Sie die neun Pads ausschließlich mit den Händen. Variationen erzeugen. Damit können Sie rhythmische Figuren Verwenden Sie keine anderen Spielhilfen (wie z.B. Drum Sticks oder Mallets). Dieses kann zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 10 Sie das Pad leicht drücken, ohne es anzuschlagen. Diese Spieltechnik kann auf die folgenden Sounds angewendet werden (andere Tones können nicht stummgeschaltet werden). Einige Tones können mithilfe der „Mood Pan Plus“ App so eingestellt werden, dass diese stummgeschaltet werden können. ¹ Handpan ¹ Tongue Drum ¹...
  • Seite 11: Einstellen Der Pad-Empfindlichkeit

    Drehen Sie den Effects]-Regler im Uhrzeigersinn, um die Soft Empfindlichkeit zu erhöhen. Wenn Sie einstellen möchten, wie das Instrument auf unterschiedlich starke Schläge an beiden Rändern reagiert, verändern Sie den Wert des SIDE SENSITIVITY-Parameters in der „Mood Pan Plus“ App.
  • Seite 12: Auswählen Eines Tone

    Auswählen eines Tone Wählen Sie den gewünschten Tone (Sound) mit dem [Tone]-Regler aus. Tone-Name Beschreibung Tone-Name Beschreibung Dieses ist ein Metal Percussion-Instrument, welches in den frühen Dieses ist ein Instrument, welches seit früher Vergangenheit bei 2000er-Jahren in der Schweiz entwickelt wurde. heiligen Zeremonien in Tibet und Nepal gespielt wird.
  • Seite 13 ¹ Pad 8 = Phrase 3, BPM 110 In der Werksvoreinstellung ist der Tone „Fantasia“ zugeordnet. ¹ Pad 9 = Phrase 3, BPM 90 ¹ Sie können mithilfe der „Mood Pan Plus“ App einen anderen Tone zuweisen. * Mit dem [Style]-Regler können Sie den Skala-Ton (C–B) des User1 ¹...
  • Seite 14 Beschreibung In der Werksvoreinstellung ist der Sound eines Santur zugeordnet (ein mit Metallsaiten bespanntes Brett iranischer Herkunft). ¹ Sie können mithilfe der „Mood Pan Plus“ App einen anderen Tone zuweisen. User3 ¹ Wenn Sie das Special Pad gedrückt halten und die Pads spielen, wird ein Tremolo-Effekt erzeugt.
  • Seite 15: Auswahl Der Styles

    Auswahl der Styles Wählen Sie den gewünschten Style (die Skala) aus, mit der Sie spielen möchten. Die Stimmung des Klangs ist abhängig vom ausgewählten Style. Style-Name Style-Name (Namen der Skalen, die (Namen der Skalen, die typischerweise mit einer Beschreibung und Skala für die Pads 1–9 typischerweise mit einer Beschreibung und Skala für die Pads 1–9 Handpan verwendet...
  • Seite 16: Hinzufügen Von Effekten (Effects)

    Filterfrequenz und bewirkt eine Veränderung der Klangfarbe. HINWEIS Phaser Dieser Effekt fügt dem Originalsignal ein phasenverschobenes Mit der „Mood Pan Plus“ App können Sie einen anderen Effektsignal hinzu und erzeugt dadurch eine Modulation des gesamten Effekttyp auswählen. Sound. Ring Modulator Sie können für jeden Tone einen Effekttyp auswählen und...
  • Seite 17: Abrufen Der Werksvoreinstellungen (Factory Reset)

    Abrufen der Werksvoreinstellungen (Factory Reset) Sie können das Mood Pan wie folgt auf dessen Werksvoreinstellungen zurück setzen. Halten Sie die Taster [Ġ] (Bluetooth) und [Background Music] gedrückt und schalten Sie das Instrument ein. Halten Sie die Taster [Ġ] (Bluetooth) und [Background Music] weiterhin gedrückt, bis beide Taster-Anzeigen blinken.
  • Seite 18: Funktion

    ¹ Verwenden Sie die „Mood Pan Plus“ App, um Detail-Einstellungen Um das Mood Pan über Bluetooth mit einem Mobilgerät für das Mood Pan vorzunehmen oder die Tones zu prüfen, die nur (Smartphone) verbinden zu können, müssen beide Geräte über die App verfügbar sind.
  • Seite 19: Die Bluetooth®-Funktion

    Ó „MN-10 Audio“ Um die Bluetooth-Verbindung zu unterbrechen, drücken Sie den [Ġ] (Bluetooth)- Taster am Mood Pan, so dass dessen Anzeige erlischt oder schalten Sie am Abhängig vom Modell des verwendeten Smartphone ist es möglich, dass Sie Smartphone dessen Bluetooth-Funktion aus.
  • Seite 20: Verwendung Der "Mood Pan Plus" App

    MN-10 AUDIO damit Sie mit der „Mood Pan Plus“ App Hintergrund- Atmosphären oder Hintergrundmusik abspielen können. Wenn sich das Mood Pan und das Smartphone nicht koppeln lassen, versuchen Sie, das Problem anhand der nachfolgend beschriebenen Hinweise zu lösen. Verwendung der „Mood Pan Plus“ App Ist im Smartphone dessen Bluetooth-Funktion Um die „Mood Pan Plus“...
  • Seite 21: Unterbrechen Der Verbindung

    Die Bluetooth®-Funktion Es kann keine Verbindung zur „Mood Pan Plus“ App Unterbrechen der Verbindung Unterbrechen der Verbindung Tippen Sie im Display des Mobilgeräts auf das „i“- hergestellt werden Symbol neben „Verbunden“ und tippen Sie dann auf „Gerät entfernen“. Unterbrechen Sie die Bluetooth-Verbindung am Smartphone und versuchen Sie, die Verbindung erneut herzustellen.
  • Seite 22 Funktion ein. Starten Sie die Kopplung erneut ab Schritt 1 bei „Pairing (Koppeln)“ (S. 18). HINWEIS Wenn nach Überprüfung der oben angegebenen Punkte das Problem nicht gelöst ist, wenden Sie sich bitte an den Roland Support über die entsprechende Internetseite. https://www.roland.com/support/...
  • Seite 23: Verbinden Des Instruments Mit Einem Rechner

    Verbinden des Instruments mit einem Rechner (USB AUDIO/USB MIDI) Name der MIDI-Anschlüsse und der Sende- und Wenn Sie das Instrument über USB mit einem Rechner verbinden, können Sie MIDI- und Audiodaten austauschen. Empfangskanäle dieses Instruments Verwenden Sie kein USB-Kabel, das nur für Aufladezwecke gedacht ist. Aufladekabel können keine Daten übertragen.
  • Seite 24: Technische Daten

    Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei Unterstützte Formate: SBC (kompatibel zum SCMS-T Veröffentlichung dieses Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem Kopierschutz für Inhalte) Produkt finden Sie auf der Roland-Internetseite. PHONES/REC OUT-Buchse: Stereo-Miniklinke Anschlüsse USB Typ C ®  (Audio, MIDI) [ă] (USB)-Anschluss:...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN Über die Hinweise WARNUNG und VORSICHT Über die Symbole Das Symbol weist den Anwender auf wichtige Anweisungen Wird für Anweisungen verwendet, die den oder Warnungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbols ist an Anwender vor Lebensgefahr oder der Möglich- WARNUNG der Abbildung innerhalb des Dreiecks zu erkennen.
  • Seite 26 Tasters) automatisch ausgeschaltet (Auto Service Center. Keine zu hohen Lautstärken Power Off-Funktion). Eine Liste der Roland Service Center und Wenn Sie nicht möchten, dass das Gerät Die Verwendung des Geräts Roland-Vertragspartner finden Sie auf der automatisch ausgeschaltet wird, stellen Sie mit zu hohen Lautstärken kann...
  • Seite 27 (z.B. ¹ Das Gerät funktioniert nicht normal oder die Sonnenlicht, Flammen oder Wiedergabe hat sich deutlich verändert. andere hitzeabstrahlende Eine Liste der Roland Service Center und Gegenstände). Roland-Vertragspartner finden Sie auf der ¹ Wenn Sie eine wieder aufladbare Batterie Roland-Internetseite.
  • Seite 28 SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT VORSICHT VORSICHT Kabel so verlegen, dass diese nicht Batterien vorsichtig behandeln Ausgelaufene Batterien vorsichtig behandeln durcheinander geraten Bei unsachgemäßer Behandlung Wenn eine oder mehrere Batterien können Batterien explodieren bzw. auslaufen sollten, beachten Sie die Andernfalls können Personen, die auslaufen und Verletzungen und/ folgenden Hinweise.
  • Seite 29: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE ¹ Abhängig vom Material und der Stromversorgung / Verwendung von Batterien Positionierung Oberflächentemperatur der Abstellfläche ¹ Bevor Sie Batterien einsetzen bzw. heraus ¹ Die Positionierung in der Nähe von großen können die Gummifüße an der Unterseite nehmen, schalten Sie immer das Gerät und Verstärkern kann Brummgeräusche zur des Geräts Abdrücke erzeugen, die weitere angeschlossene Geräte aus.
  • Seite 30 Räume übertragen werden anfertigen. können. Überprüfen Sie dieses, wenn Sie Reparaturen und Datensicherung ¹ Roland übernimmt keine Haftung für alle das Gerät spielen. ¹ Beachten Sie, dass beim Reparieren des Arten von Datenverlusten. ¹ Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Geräts Anwender-Daten verloren gehen...
  • Seite 31 Verbreiten über Datenträger wie DVDs). ¹ Das ® Bluetooth Markenzeichen und Logo sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Roland ist ein Lizenznehmer dieser Markenzeichen und Logos. ¹ Dieses Produkt verwendet den Quell- Code des μT-Kernel der T-License 2.0 mit Genehmigung des T-Engine-Forums (www.
  • Seite 32: Midi-Implementationstabelle

    MIDI-Implementationstabelle Date : Feb. 1, 2025 Model MN-10 Version : 1.00 Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1–2 1–2 Channel Changed Mode Default Mode 3 Mode 3 Message Altered ************** Note 0–127 0–127 Number : True Voice ************** 0–127 Velocity Note On o 9nH, v = 1–127 Note Off...
  • Seite 33 MIDI-Implementationstabelle System : Clock Realtime : Commands : All Sound O o (120, 124–127) Messages : Reset All Controllers o (121) : Local On/O : All Notes O o (123) : Active Sensing : System Reset Notes *1: Aftertouch-Meldungen werden übertragen, wenn Sie ein Pad leicht nieder drücken, um eine Mute- Spieltechnik zu simulieren, wenn Sie ein Pad nieder drücken, um einen Pitch Bend-Effekt auszulösen oder wenn sich die Lautstärke des Synthesizer-Sound verändert.

Diese Anleitung auch für:

Mn-10

Inhaltsverzeichnis