Light control unit with integrated light and presence sensor for energy saving, dali interface and bluetooth radio technology for control via smartphone (8 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für OSRAM SMART+ WIFI CO DETECTOR
Seite 1
SMART + WIFI CO DETECTOR Humidity (°C) SMART WIFI CO DETECTOR 4099854418136 0%~95% RH non-condensing -10…+40...
Seite 2
SMART WIFI CO DETECTOR 149.5 g 27.3 replaceable 2x 1.5V AA >5 years TEST The green LED flashes every 30 seconds. When alarming, Red LED flashes quickly (four flashes every 5 seconds). Beeps quickly (four beeps every 5 seconds).
Seite 3
SMART WIFI CO DETECTOR TEST week yellow replace battery NOTE: REPLACE THE ALARM IF: >10 yellow years 1x 1x TEST It is not operating properly: You should Yellow LED flashes twice every 30 The test function does not operate always replace a smoke alarm device seconds.
Seite 4
SMART WIFI CO DETECTOR ø5mm 2.5h 100s Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. If the CO alarm device becomes contaminated by excessive dirt, dust and/or grime, and cannot be cleaned to avoid unwanted alarms, replace the unit immediately.
Seite 5
SMART WIFI CO DETECTOR 2.4 GHz App Store Google Play 2.5h 100s Add device OPTIONAL Google Home App Store Google Play GOOGLE ACTIVATE SMART + ACTION RESET TROUBLESHOOTING DECREASE DISTANCE CHECK BATTERY CHECK BATTERY https://www.ledvance.com/consumer/smart/faq CUSTOMER SUPPORT https://www.ledvance.com/consumer/smart/faq https://www.ledvance.com/consumer/smart/support...
Seite 6
Por la presente, LEDVANCE declara que el tipo de equipo de radio SMART+ A LEDVANCE ezennel kijelenti, hogy a OSRAM SMART+ típusú rádió beren- de OSRAM cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración dezés teljesíti a 2014/53/EU irányelv előírásait. Az EU megfelelőségi nyilatkozat de conformidad de la UE está...
Seite 7
WIFI CO DETECTOR Prin prezenta, LEDVANCE declară că echipamentul radio Dispozitiv OSRAM Ovim kompanija LEDVANCE izjavljuje da je radio oprema tipa uređaja OSRAM SMART+ respectă Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de confor- SMART+ u saglasnosti sa direktivom 2014/53/EU. Celokupan tekst EU izjave o mitate UE este disponibil online la următoarea adresă: www.ledvance.com/...
Seite 8
SMART WIFI CO DETECTOR CONDITION OPERATION BUZZER The red/yellow/green LED flashes Power up and Install 2*AA battery correctly to power on alternately for approx. 100 sec- One short beep Warm-up the alarm. onds. Stand-by After warm-up period, the alarm turns to The green LED flashes every 30 –...
Seite 9
SMART WIFI CO DETECTOR ACHTUNG! 1) Luftfeuchtigkeit 2) Nicht kondensierend 3) Die grüne LED blinkt alle 30 Sekun- Wenn eine Fernstummschaltung vorhanden ist, darf diese nur bei Sichtkontakt den. Bei einem Alarm blinkt die rote LED schnell (viermaliges Blinken alle 5 Se- zum CO-Melder verwendet werden. Stummschaltung: Wenn der CO-Melder nach kunden).
Seite 10
SMART WIFI CO DETECTOR ATTENTION : et l’entretien appropriés des installations alimentées au carburant, y compris les Si la fonction de sourdine à distance est disponible, elle ne devra être utilisée systèmes de ventilation et d’échappement appropriés. qu’en ligne de mire de l’alarme de CO. Sourdine : Lorsque l’alarme de CO sonne 1) Humidité...
Seite 11
SMART WIFI CO DETECTOR ATTENZIONE: 1) Umidità 2) senza condensa 3) Il LED verde lampeggia ogni 30 secondi. In caso Se è disponibile la funzione di silenziamento remoto, questa deve essere utiliz- di allarme, il LED rosso lampeggia rapidamente (quattro lampeggi ogni 5 secon- zata solo in linea di vista con l‘allarme CO.
Seite 12
SMART WIFI CO DETECTOR ATENCIÓN: 1) Humedad Si la función de silenciamiento remoto está disponible, cualquier función de silen- 2) sin condensación ciamiento remoto solo se debe utilizar en la línea de visión de la alarma de CO. 3) El LED verde parpadea cada 30 segundos. Cuando hay alarma, el LED rojo Silencio: cuando la alarma de CO suena después de una presunta falsa alarma, parpadea rápidamente (cuatro destellos cada 5 segundos).
Seite 13
SMART WIFI CO DETECTOR ATENÇÃO: 1) Humidade. Se a função de silenciamento remoto estiver disponível, qualquer recurso de 2) não condensante. silenciamento remoto deverá ser usado somente na linha de visão do alarme de 3) O LED verde pisca a cada 30 segundos. Em caso de alarme, o LED vermelho CO.
Seite 14
SMART WIFI CO DETECTOR ΠΡΟ0ΣΟΧΉ: 1) Υγρασία. Εάν είναι διαθέσιμη η λειτουργία απομακρυσμένης σιγής, οποιαδήποτε λειτουργία 2) μη συμπυκνωτικό. απομακρυσμένης σίγησης θα χρησιμοποιείται μόνο σε οπτική επαφή με τον συναγερμό 3) Το πράσινο LED αναβοσβήνει κάθε 30 δευτερόλεπτα. Όταν υπάρχει συναγερμός, το CO.
Seite 15
SMART WIFI CO DETECTOR AANDACHT: 1) Vochtigheid. Als er een functie voor het op afstand uitschakelen van het geluid beschikbaar is, mag 2) niet-condenserend. deze functie alleen worden gebruikt in het zicht van de CO-melder. Stil: Wanneer de CO- 3) De groene LED knippert elke 30 seconden.
Seite 16
SMART WIFI CO DETECTOR UPPMÄRKSAMHET: 1) Fuktighet. Om fjärrtystnadsfunktion är tillgänglig ska alla fjärrtystnadsfunktioner endast anvä- 2) icke-kondenserande. ndas inom synhåll från CO-larmet. Tysta: När CO-larmet låter ett larm efter ett 3) Den gröna LED blinkar var 30:e sekund. Vid larm blinkar den röda LED snabbt misstänkt falskt larm, kan du trycka på...
Seite 17
SMART WIFI CO DETECTOR HUOMIO: 1) Kosteus. Jos etävaimennustoiminto on käytettävissä, mitä tahansa kaukoäänenvaimennu- 2) ei-tiivistyvä. stoimintoa saa käyttää vain häkävaroittimen näköetäisyydellä. Hiljaisuus: Kun 3) Vihreä LED vilkkuu 30 sekunnin välein. Hälytyksessä punainen LED vilkkuu häkähälytys antaa hälytyksen epäillyn väärän hälytyksen jälkeen, voit painaa Test/ nopeasti (neljä...
Seite 18
SMART WIFI CO DETECTOR OPPMERKSOMHET: 1) Fuktighet. Hvis fjerndempingsfunksjonen er tilgjengelig, skal alle fjerndempingsfunksjoner kun 2) ikke-kondenserende. brukes i sikte av CO-alarmen. Hyssing: Når CO-alarmen utløser en alarm etter en 3) Den grønne LED en blinker hvert 30. sekund. Ved alarm blinker rød LED raskt (fire mistanke om falsk alarm, kan du trykke på...
Seite 19
SMART WIFI CO DETECTOR OPMÆRKSOMHED: 1) Fugtighed. Hvis fjerndæmpningsfunktionen er tilgængelig, må enhver fjerndæmpningsfunktion 2) ikke-kondenserende. kun bruges i synsvidde for CO-alarmen. Tysning: Når CO-alarmen lyder en alarm 3) Den grønne LED blinker hvert 30. sekund. Ved alarm blinker den røde LED hurtigt efter en formodet falsk alarm, kan du trykke på...
Seite 20
SMART WIFI CO DETECTOR POZOR: 1) Vlhkost. Pokud je k dispozici funkce dálkového ztišení, jakákoli funkce dálkového ztišení se 2) nekondenzující. smí používat pouze v přímé viditelnosti poplachu CO. Ztišení: Když CO Alarm spustí 3) Zelená LED bliká každých 30 sekund. Při alarmu červená LED rychle bliká (čtyři alarm po podezření...
Seite 21
SMART WIFI CO DETECTOR POZOR: 1) Vlhkosť. Ak je k dispozícii funkcia diaľkového stíšenia, akákoľvek funkcia diaľkového stíšenia 2) nekondenzačné. sa môže použiť iba v viditeľnosti poplachu CO. Stlšenie: Keď CO Alarm spustí alarm 3) Zelená LED bliká každých 30 sekúnd. Pri alarme červená LED rýchlo bliká (štyri po podozrení...
Seite 22
SMART WIFI CO DETECTOR ВНИМАНИЕ: 4) желтый. Если доступна функция дистанционного отключения звука, то ее следует 5) замените аккумулятор. использовать только в зоне прямой видимости извещателя CO. Отключение звука: 6) ПРИМЕЧАНИЕ: ЗАМЕНИТЕ СИГНАЛИЗАТОР, ЕСЛИ: когда датчик CO подает звуковой сигнал после предполагаемой ложной тревоги, 7) Функция...
Seite 23
SMART WIFI CO DETECTOR УВАГА: 4) жовтий. Якщо доступна функція дистанційного глушіння, будь-яка функція дистанційного 5) замінити акумулятор. глушіння повинна використовуватися лише в зоні прямої видимості сигналізації 6) ПРИМІТКА: ЗАМІНЮЙТЕ БУДИЛЬНИК, ЯКЩО: CO. Приглушення: коли сигнал тривоги CO подає звуковий сигнал після ймовірної 7) Функція...
Seite 24
SMART WIFI CO DETECTOR FIGYELEM: 1) Páratartalom. Ha elérhető a távoli hangtompító funkció, akkor bármely távoli hangtompító funkciót 2) nem kondenzáló. csak a szén-dioxid-riasztó rálátásában szabad használni. Elhallgatás: Ha a CO- 3) A zöld LED 30 másodpercenként felvillan. Riasztáskor a piros LED gyorsan villog riasztás téves riasztás gyanúja után riaszt, megnyomhatja a Teszt/Elnémítás gombot, (négy villanás 5 másodpercenként).
Seite 25
SMART WIFI CO DETECTOR UWAGA: 3) Zielona dioda LED miga co 30 sekund. W przypadku alarmu czerwona LED miga Jeżeli dostępna jest funkcja wyciszania zdalnego, należy z niej korzystać wyłącznie szybko (cztery mignięcia co 5 sekund). Szybkie sygnały dźwiękowe (cztery sygnały w zasięgu wzroku alarmu CO.
Seite 26
SMART WIFI CO DETECTOR POZOR: 1) Vlažnost. Če je na voljo funkcija daljinskega utišanja zvoka, se katera koli funkcija daljinskega utišanja 2) brez kondenzacije. uporablja samo v vidnem polju alarma CO. Utišanje: Ko alarm CO sproži alarm po dom- 3) Zelena LED lučka utripa vsakih 30 sekund.
Seite 27
SMART WIFI CO DETECTOR DIKKAT: 1) Nem. Uzaktan susturma fonksiyonu mevcutsa, uzaktan susturma özelliği yalnızca CO alarmının 2) yoğuşmasız. görüş hattında kullanılmalıdır. Sessizlik: Şüpheli yanlış alarm sonrasında CO Alarmı 3) Yeşil LED her 30 saniyede bir yanıp söner. Alarm durumunda Kırmızı LED hızla yanıp çaldığında, Test/Sessizlik düğmesine basabilirsiniz ve CO alarmı...
Seite 28
SMART WIFI CO DETECTOR PAŽNJA: 1) Vlažnost. Ako je dostupna funkcija daljinskog utišavanja, svaka značajka daljinskog utišavanja 2) nekondenzirajući. smije se koristiti samo u liniji vidljivosti CO alarma. Utišavanje: kada CO alarm oglašava 3) Zelena LED dioda treperi svakih 30 sekundi. Kada je alarm, crveni LED trepće brzo (četiri alarm nakon sumnje na lažni alarm, možete pritisnuti gumb Test/Hush i CO alarm će treptaja svakih 5 sekundi).
Seite 29
SMART WIFI CO DETECTOR ATENŢIE: 1) Umiditatea. Dacă este disponibilă funcția de reducere a sunetului de la distanță, orice caracteristică 2) necondens. de reducere a sunetului de la distanță va fi utilizată numai în linia vizuală a alarmei de CO. 3) LED-ul verde clipește la fiecare 30 de secunde.
Seite 30
SMART WIFI CO DETECTOR ВНИМАНИЕ: 1) Влажност. Ако е налична функция за дистанционно заглушаване, всяка функция за 2) без кондензация. дистанционно заглушаване трябва да се използва само в пряката видимост 3) Зеленият LED мига на всеки 30 секунди. При аларма червеният LED мига на...
Seite 31
SMART WIFI CO DETECTOR TÄHELEPANU: 1) Niiskus. Kui kaugsummutamise funktsioon on saadaval, tohib mis tahes kaugsummutamise funkt- 2) mittekondenseeruv. siooni kasutada ainult CO-häire vaateväljas. Vaigistamine: kui CO Alarm annab häiret pärast 3) Roheline LED-tuli vilgub iga 30 sekundi järel. Häire korral vilgub punane LED kiiresti (neli kahtlustatavat valehäiret, võite vajutada nuppu Test/Hush ja CO alarm vaikib 10 minutiks.
Seite 32
SMART WIFI CO DETECTOR DĖMESIO: 1) Drėgmė. Jei yra nuotolinio garso slopinimo funkcija, bet kokia nuotolinio garso slopinimo funkcija 2) nekondensuojantis. turi būti naudojama tik CO pavojaus signalo matomumo tiesėje. Nutildymas: kai CO aliar- 3) Žalias šviesos diodas mirksi kas 30 sekundžių. Įspėjant, raudonas šviesos diodas mas suskamba po įtariamo klaidingo pavojaus signalo, galite paspausti Test/Hush mygtuką...
Seite 33
SMART WIFI CO DETECTOR ПАЖЊА: 1) Влажност. Ако 0је доступна функција даљинског утишавања, било која функција даљинског 2) без кондензације. утишавања ће се користити само у видном пољу ЦО аларма. Утишавање: Када ЦО 3) Зелена ЛЕД лампица трепери сваких 30 секунди. Када се алармира, црвена ЛЕД аларм...