Herunterladen Diese Seite drucken

TRIO Leuchten RL R64202131 Bedienungsanleitung Seite 8

Ventilátor má následující vlastnosti, pokud jsou zobrazeny na schematickém výkresu:
Produkt nelikvidujte společně s odpadem z domácnosti. Odneste ho do sběrného místa, kde se recyklují
elektrické a elektronické spotřebiče s ukončenou dobou životnosti. O nejbližším sběrném místě se prosím
informujte na příslušném městském úřadě. Stejná pravidla se vztahují také na jakékoli baterie nebo dobíjecí
baterie, které mohou být součástí dodaného produktu. Všechny vyjímatelné baterie nebo dobíjecí baterie musí
být vyjmuté z produktu předtím, než ho odevzdáte ve sběrném místě. Sběrné dvory jsou povinné přijmout staré
spotřebiče zdarma. Staré spotřebiče často obsahují citlivé osobní údaje. Proto ve svém vlastním zájmu vezměte
na vědomí, že každý koncový uživatel je zodpovědný za vymazání dat ze starých spotřebičů určených k likvidaci.
Zařízení má 2 různé výkonové stupně.
Zařízení má 3 různé výkonové stupně.
Zařízení má vodní nádrž ke zvlhčování okolního vzduchu.
Zařízení je vybaveno dotykovým displejem, který umožňuje volbu různých nastavení.
Zařízení má funkci časovače
Zařízení má oscilační funkci, která umožňuje kmitavý pohyb ventilátoru při současné ventilaci.
Hlava ventilátoru se dá sklonit v malém rozsahu.
Zařízení má funkci prostorového zvlhčování, které přispívá k dodatečnému efektu chlazení.
II. Bezpečnostní pokyny
Skrz ochrannou mřížku nestrkejte žádné předměty či prsty.
Na zařízení nepokládejte žádné předměty, jako např. kusy oblečení.
Pozor u dlouhých vlasů. Ty mohou být nasáty proudem vzduchu. Udržujte dostatečný odstup.
Do budoucna dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a návody.
Popis toho, jak světlo funguje bez jednotky dálkového ovládání
Pokud je světlo zapnuto prostřednictvím hlavního vypínače / vypínače na zdi, jednotka zajistí ten scénář osvětlení, který
byl prostřednictvím jednotky dálkového ovládání zadán naposledy (paměťový efekt).
Popis toho, jak světlo funguje s jednotkou dálkového ovládání
Lampa má paměťovou funkci pomocí dálkového ovladače. Poslední nastavení světla před vypnutím se uloží a přehraje při
zapnutí.
Funkce dálkového ovladače
1. vyp
2. Zap/vyp: Světlo
3. Zap/vyp: Fanoušek
4. Tlačítko nočního osvětlení (pouze 2700K)
5. Zpětný chod (zimní provoz) / dopředný chod (letní provoz)
6. & 7. Ovládání jasu: Nastavení se provádí v krocích. Jednotlivé úrovně lze ovládat krátkým stisknutím tlačítka.
Maximálního nebo minimálního jasu dosáhnete plynulým stisknutím tlačítka.
8. & 9. Barva světla: Regulace probíhá po etapách. Jednotlivé stupně lze ovládat krátkým stisknutím. Nejteplejší nebo
10. Režim (barva světla):
1. stupeň: 2700K/ 2. stupeň: 4000K/ 3. stupeň: 6500K
11. Nastavení provozní doby (s H=hodina) pro ventilátor, časovač je 0,5H, 1H, 2H
12. & 13. Nastavení rychlosti ventilátoru
Technické údaje
Jmenovitý výkon: 45W (25W / 20W)
Hodnota servisu: 6,4 (m³/min)/W
Úroveň akustického výkonu ventilátoru: ≤ 55 dB(A)
Max. rychlost průtoku ventilátoru: 160 m³/min
Příkon v pohotovostním režimu: 0,5 W
Maximální rychlost proudění vzduchu: 3.3 m/s
Prohlášení o shodě
Společnost Reality Leuchten GmbH. Gut Nierhof 17, D-59757 Arnsberg, tímto prohlašuje, že tento produkt je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení EU o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: https://files.trio-
lighting.com/ce-conformity/R64202132.pdf
Ο ανεμιστήρας διαθέτει τα παρακάτω χαρακτηριστικά, εφόσον αυτά απεικονίζονται στο σχηματικό
διάγραμμα:
Το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Να μεταφέρετε πάντα το προϊόν σε ένα
σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού στο τέλος της διάρκειας ζωής
του. Ενημερωθείτε για αυτό το σημείο από την αρμόδια δημοτική σας διοίκηση. Το ίδιο ισχύει και για τυχόν
μπαταρίες ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που μπορεί να περιλαμβάνονται στο πεδίο παράδοσης. Τυχόν
αφαιρούμενες μπαταρίες ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν πριν μεταφερθούν σε σημείο
συλλογής. Οι αντιπρόσωποι υποχρεούνται να πάρουν πίσω την παλιά συσκευή χωρίς χρέωση. Οι παλιές
συσκευές περιέχουν συχνά ευαίσθητα προσωπικά δεδομένα. Για δικό σας καλό, λάβετε υπόψη ότι κάθε τελικός
χρήστης είναι υπεύθυνος για τη διαγραφή των δεδομένων των παλιών συσκευών που πρόκειται να
απορριφθούν.
Η συσκευή διαθέτει 2 διαφορετικά επίπεδα ισχύος.
Η συσκευή διαθέτει 3 διαφορετικά επίπεδα ισχύος.
Η συσκευή διαθέτει μια δεξαμενή νερού για την ύγρανση του αέρα εσωτερικού χώρου.
Η συσκευή διαθέτει μια οθόνη αφής, η οποία καθιστά πολύ εύκολη την επιλογή των διαφορετικών ρυθμίσεων.
Η συσκευή διαθέτει λειτουργία χρονοδιακόπτη
Η συσκευή διαθέτει μια λειτουργία ταλάντωσης, η οποία καθιστά δυνατή την παλλόμενη κίνηση του
ανεμιστήρα με ταυτόχρονο εξαερισμό.
Υπάρχει δυνατότητα ελαφράς κλίσης της κεφαλής του ανεμιστήρα.
Η συσκευή διαθέτει μια λειτουργία ύγρανσης του χώρου, η οποία έχει ως αποτέλεσμα μια επιπλέον αίσθηση
δροσιάς.
II. Υποδείξεις ασφαλείας
Μην τοποθετείτε αντικείμενα ή δάχτυλα στο προστατευτικό πλέγμα.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα, όπως π.χ. ρούχα πάνω στη συσκευή.
Επιδεικνύετε προσοχή, εάν έχετε μακριά μαλλιά. Είναι δυνατή η αναρρόφησή τους από το ρεύμα αέρα. Τηρείτε επαρκή
απόσταση.
Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή του τρόπου λειτουργίας του φωτιστικού σώματος χωρίς την μονάδα απομακρυσμένου ελέγχου
Εάν το φωτιστικό σώμα ενεργοποιείται μέσω του γενικού διακόπτη / επιτοίχιου διακόπτη, η μονάδα παρέχει το σενάριο
φωτισμού που είχε οριστεί κατά την τελευταία χρήση της μονάδας απομακρυσμένου ελέγχου (λειτουργία μνήμης).
Περιγραφή του τρόπου λειτουργίας του φωτιστικού σώματος με την μονάδα απομακρυσμένου ελέγχου
Η λάμπα διαθέτει λειτουργία μνήμης μέσω του τηλεχειριστηρίου. Η τελευταία ρύθμιση φωτός πριν την απενεργοποίηση
αποθηκεύεται και αναπαράγεται κατά την ενεργοποίηση.
Λειτουργία του τηλεχειριστηρίου
1. απενεργοποίηση
2. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση: φως
3. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση: ανεμιστήρας
4. Κουμπί νυχτερινού φωτισμού (μόνο 2700K)
5. Όπισθεν (χειμερινή λειτουργία) / εμπρός (θερινή λειτουργία)
6. & 7. Έλεγχος φωτεινότητας: Η ρύθμιση γίνεται σε βήματα. Τα επιμέρους επίπεδα μπορούν να ελεγχθούν με σύντομο
πάτημα του κουμπιού. Η μέγιστη ή η ελάχιστη φωτεινότητα επιτυγχάνεται με συνεχές πάτημα του κουμπιού.
8. & 9. Ανοιχτό χρώμα: Η ρύθμιση γίνεται σταδιακά. Τα επιμέρους στάδια μπορούν να ελεγχθούν πατώντας στιγμιαία. Η
10. Λειτουργία (ανοιχτό χρώμα):
1. Βήμα: 2700K/ 2. Βήμα: 4000K/ 3. Βήμα: 6500K
11. Ρύθμιση του χρόνου λειτουργίας (με H=ώρα) για τον ανεμιστήρα, ο χρονοδιακόπτης είναι 0,5H, 1H, 2H
12. & 13. Ρύθμιση της ταχύτητας του ανεμιστήρα
Τεχνικές πληροφορίες
Κατανάλωση ισχύος: 45W (25W / 20W)
Τιμή λειτουργίας: 6,4 (m³/min)/W
Στάθμη ηχητικής ισχύος ανεμιστήρα (ανά βαθμίδα ισχύος): ≤ 55 dB(A)
Μέγ. παροχή αέρα: 160 m³/min
Κατανάλωση ισχύος στην κατάσταση αναμονής: 0,5 W
Μέγιστη ταχύτητα αέρα: 3.3 m/s
Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα δήλωση η Reality Leuchten GmbH, Gut Nierhof 17, D-59757 Arnsberg δηλώνει, ότι αυτό το προϊόν
συμμορφώνεται με την κατευθυντήρια οδηγία 2014/53/EΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι
διαθέσιμο στον ακόλουθο δικτυακό τόπο: https://files.trio-lighting.com/ce-conformity/R64202132.pdf
CZ
Вентилятор имеет следующие особенности, если они показаны на схематическом чертеже:
II. Уазания по технике безопасности
Не вставляйте в защитную решетку пальцы и какие-либо предметы.
Не укладывайте не прибор какие-либо предметы, например, части одежды.
Соблюдайте осторожность при наличии длинных волос. Они могут быть втянуты в прибор воздушным потоком.
Соблюдайте безопасное расстояние.
Храните правила техники безопасности и руководства по эксплуатации для последующего их использования.
Описание работы светильника без пульта дистанционного управления
Если включение светильника производится с помощью главного / настенного выключателя, активируются
настройки освещения, заданные в последний раз на пульте дистанционного управления («эффект памяти»).
Описание работы светильника с пультом дистанционного управления
Лампа имеет функцию памяти через пульт дистанционного управления. Последняя настройка освещения перед
выключением сохраняется и воспроизводится при включении.
Порядок работы с пультом дистанционного управления
1. Off
2. On/Off: Cвет
3. On/Off: Bентилатор
4. Кнопка ночного освещения (только 2700K)
5. Реверс (зимняя эксплуатация) / вперед (летняя эксплуатация)
6. & 7. Регулировка яркости: Настройка выполняется ступенчато. Управление отдельными уровнями
осуществляется кратковременным нажатием кнопки. Максимальная или минимальная яркость достигается при
непрерывном нажатии кнопки.
8. & 9. Светлый цвет: Регулировка происходит поэтапно. Отдельными этапами можно управлять кратким
10. Режим (светлый цвет):
1. Шаг: 2700K/ 2. Шаг: 4000K/ 3. Шаг: 6500K
11. Установка времени работы (с H=час) для вентилятора, таймер 0,5H, 1H, 2H
12. & 13. Настройка скорости вращения вентилятора
Технические данные
Номинальная мощность: 45W (25W / 20W)
Стоимостная значимость услуги: 6,4 (m³/min)/W
Уровень звуковой мощности вентилятора: ≤ 55 dB(A)
Макс. расход воздушного потока вентилятора: 160 m³/min
Энергопотребление в режиме ожидания: 0,5 W
Макс. скорость воздуха: 3.3 m/s
Заявление о соответствии
Компания Reality Leuchten GmbH. Gut Nierhof 17, D-59757 Arnsberg настоящим заявляет, что данный продукт
соответствует Директиве ЕС 2014/53 / EU. Полный текст Декларации соответствия стандартам ЕС доступен по
следующему интернет-адресу: https://files.trio-lighting.com/ce-conformity/R64202132.pdf
GR
Ventilatorul dispune de următoarea caracteristică cu condiția ca aceasta să fie indicată pe desenul schematic.
II. Instrucţiuni de siguranță
Nu introduceți obiecte sau degete prin grilajul de protecție.
Nu așezați niciun obiect, ca de ex. piese de îmbrăcăminte, pe aparat.
Atenție în cazul părului lung. Acesta poate fi aspirat de curentul de aer. Păstrați distanță suficientă.
Păstrați toate indicațiile de siguranță și instrucțiunile pentru viitor.
Descrierea modului în care funcționează lampa fără unitatea de control la distanță
Dacă lumina este aprinsă de la întrerupătorul principal/de perete, unitatea va furniza secvența de iluminare care a fost
setată la ultima folosire a telecomenzii (efect de memorare).
Descrierea modului în care funcționează lampa cu unitatea de control la distanță (telecomandă)
Lampa are o funcție de memorie prin intermediul telecomenzii. Ultima setare de lumină înainte de oprire este salvată și
redată la pornire
Utilizarea telecomenzii
1. oprit
2. Pornit/oprit: ușoară
3. Pornit/oprit: Ventilator
4. Buton pentru lumină de noapte (numai 2700K)
5. Marșarier (funcționare pe timp de iarnă) / înainte (funcționare pe timp de vară)
6. & 7. Controlul luminozității: Setarea se face în trepte. Nivelurile individuale pot fi controlate prin apăsarea scurtă a
butonului. Luminozitatea maximă sau minimă este atinsă prin apăsarea continuă a butonului.
8. & 9. Culoare deschisă: Reglarea are loc în etape. Etapele individuale pot fi controlate prin apăsare scurtă. Setarea de
10. Mod (culoare deschisă):
1. Pasul: 2700K/ 2. Pasul: 4000K/ 3. Pasul: 6500K
11. Setarea timpului de funcționare (cu H=oră) pentru ventilator, temporizatorul este 0,5H, 1H, 2H
12. & 13. Setarea vitezei ventilatorului
Informații tehnice
Putere absorbită: 45W (25W / 20W)
Raport de service: 6,4 (m³/min)/W
Nivel putere sonoră ventilator (pe fiecare treaptă): ≤ 55 dB(A)
Debit volumic max.: 160 m³/min
Putere absorbită în standby: 0,5 W
Viteza maximă a aerului: 3.3 m/s
Certificat de conformitate
Reality Leuchten GmbH. Gut Nierhof 17, D-59757 Arnsberg, declară prin prezenta că acest produs este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet:
https://files.trio-lighting.com/ce-conformity/R64202132.pdf
Это изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. В конце эксплуатации всегда
доставляйте изделие в пункт приема отходов электрического и электронного оборудования. Адрес такого
пункта спрашивайте в городской администрации. То же самое касается всех батареек и перезаряжаемых
аккумуляторов, включенных в комплект поставки. Все батарейки и перезаряжаемые аккумуляторы
должны выниматься из изделия перед его доставкой в пункт приема отходов. Дилеры обязаны бесплатно
забирать старые приборы. Старые приборы часто содержат конфиденциальные личные данные. Для
собственной безопасности, пожалуйста, помните, что каждый конечный пользователь несет
ответственность за удаление данных на старых приборах, подлежащих утилизации.
Прибор имеет 2 ступени производительности.
Прибор имеет 3 ступени производительности.
Прибор оснащен емкостью для воды для увлажнения воздуха в помещении.
Прибор оснащен сенсорным дисплеем, что обеспечивает удобство настройки.
Прибор имеет функцию таймера
Прибор имеет функцию качания, обеспечивающую вентиляцию одновременно с поворотом вентилятора.
Ось вентилятора можно немного наклонить.
Прибор имеет функцию увлажнения воздуха в помещении, что создает дополнительный эффект
охлаждения.
Produsul nu poate fi eliminat împreună cu deșeurile menajere. La data expirării duratei sale de viață, duceți
întotdeauna produsul la un punct de colectare pentru reciclarea deșeurilor de echipamente electrice și
electronice. Vă rugăm să vă adresați autorităților locale competente cu privire la aceste puncte. Aceeași regulă se
aplică bateriilor sau acumulatorilor care ar putea să fie cuprinse în obiectul livrării. Orice baterii detașabile sau
acumulatori trebuie înlăturate înainte de a fi duse la un punct de colectare. Distribuitorii sunt obligați să
primească produsele fără niciun cost. Aparatele vechi pot adesea să conțină date personale sensibile. Este
important să rețineți că fiecare utilizator final este răspunzător de ștergerea datelor de pe aparatele vechi care
urmează a fi eliminate.
Aparatul dispune de două trepte diferite de putere.
Aparatul dispune de trei trepte diferite de putere.
Aparatul dispune de un rezervor de apă pentru umezirea aerului încăperii.
Aparatul este dotat cu un ecran tactil, care facilitează o selectare confortabilă a diferitelor setări.
Aparatul dispune de o funcție de temporizare.
Aparatul dispune de o funcție de oscilație, care facilitează o mișcare oscilatorie a ventilatorului în timpul
ventilării simultane.
Capul ventilatorului se poate înclina în măsură redusă.
Aparatul dispune de o funcție de umezire a spațiului, care contribuie la un efect de răcire suplimentar.
RU
RO
loading

Diese Anleitung auch für:

Rl r64202132