Il ventilatore dispone delle seguenti caratteristiche, se illustrate nel disegno schematico:
Il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici. Al termine della sua vita utile, portare sempre il
prodotto in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Si prega di
informarsi su questo punto presso l'amministrazione comunale competente. Lo stesso vale anche per le batterie
o le pile ricaricabili eventualmente incluse nella fornitura. Tutte le batterie rimovibili o ricaricabili devono essere
rimosse prima di essere portate in un centro di raccolta. I rivenditori sono tenuti a ritirare gratuitamente il
vecchio apparecchio. Le apparecchiature obsolete contengono spesso dati personali sensibili. Per vostra tutela, è
opportuno sottolineare che ogni utente finale è responsabile della cancellazione dei dati presenti nelle
apparecchiature destinate allo smaltimento.
Il dispositivo dispone di 2 diversi livelli di potenza.
Il dispositivo dispone di 3 diversi livelli di potenza.
Il dispositivo dispone di un serbatoio d'acqua per umidificare l'aria ambiente.
Il dispositivo è dotato di un display touch per una pratica selezione delle varie impostazioni.
Il dispositivo dispone di una funzione timer.
Il dispositivo dispone di una funzione di oscillazione che consente un movimento oscillatorio del ventilatore con
contemporanea ventilazione.
È possibile inclinare la testa del ventilatore in misura limitata.
Il dispositivo dispone di una funzione di umidificazione ambientale che contribuisce a creare un effetto di
raffrescamento supplementare.
II. Avvertenze di sicurezza
Non inserire oggetti o le dita nella grata di protezione.
Non coprire il dispositivo con oggetti, quali ad es. capi di abbigliamento.
Prestare attenzione ai capelli lunghi: essi possono venire aspirati dalla corrente d'aria. Mantenere una distanza sufficiente.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per una consultazione futura.
Descrizione del funzionamento senza telecomando
Se la lampada viene accesa attraverso l'interruttore generale/interruttore da parete, si regola lo scenario luminoso
impostato per ultimo tramite il telecomando (effetto memoria).
Descrizione del funzionamento con telecomando
La lampada ha una funzione di memoria tramite il telecomando. L'ultima impostazione della luce prima dello spegnimento
viene salvata e riprodotta all'accensione
Uso del telecomando
1. Off
2. On/Off: Luce
3. On/Off: Fan
4. Pulsante luce notturna (solo 2700K)
5. Inversione (funzionamento invernale) / avanti (funzionamento estivo)
6. & 7. Controllo della luminosità: l'impostazione avviene per gradi. I singoli livelli possono essere controllati premendo
brevemente il pulsante. La luminosità massima o minima si raggiunge premendo continuamente il pulsante
8. & 9. Colore della luce: la regolazione avviene per gradi. Le singole fasi possono essere controllate premendo
10. Modalità (colore chiaro):
1. Passo: 2700K/ 2. Passo: 4000K/ 3. Passo: 6500K
11. Impostazione del tempo di funzionamento (con H=ora) per il ventilatore, il timer è 0,5H, 1H, 2H
12. & 13. Impostazione della velocità della ventola
Technical Information
Potenza assorbita: 45W (25W / 20W)
Valore di esercizio: 6,4 (m³/min)/W
Livello potenza sonora ventilatore (per livello): ≤ 55 dB(A)
Max. portata volumetrica: 160 m³/min
Potenza assorbita in standby: 0,5 W
max. velocità dell'aria: 3.3 m/s
Dichiarazione di Conformità
Reality Leuchten GmbH. Gut Nierhof 17, D-59757 Arnsberg, dichiara che questo prodotto è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://files.trio-lighting.com/ce-conformity/R64202132.pdf
Wentylator posiada następujące właściwości, jeżeli są one przedstawione na rysunku schematycznym:
Symbol przekreślonego kosza oznacza, że zużytego sprzętu nie należy umieszczać w pojemnikach łącznie z innymi
odpadami domowymi. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym mogą
powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym i działać szkodliwie na zdrowie
ludzi. Dlatego też na koniec okresu użytkowania produkt należy przekazać do punktu zajmującego się
recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dotyczy to również baterii i akumulatorów, które
ewentualnie są w zakresie dostawy. Wyjmowane baterie lub akumulatory należy wyjąć przed przekazaniem do
punktu zbiórki. Sprzedawcy są zobowiązani do bezpłatnego odbioru starego urządzenia. Informacji na temat
punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Stare urządzenia
często zawierają poufne dane osobowe. Dla własnego dobra każdy użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za
usunięcie danych na starych urządzeniach przeznaczonych do utylizacji. Informacji na temat punktów
Urządzenie posiada 2 różne poziomy mocy.
Urządzenie posiada 3 różne poziomy mocy.
Urządzenie posiada zbiornik na wodę do zwilżania powietrza w pomieszczeniu.
Urządzenie wyposażone jest w dotykowy wyświetlacz, co umożliwia komfortowy wybór różnych ustawień.
Urządzenie posiada funkcję tmier'a
Urządzenie posiada funkcję oscylacji, która umożliwia drgania wentylatora przy jednoczesnej wentylacji.
Głowicę wentylatora można w niewielkim zakresie pochylać.
Urządzenie posiada funkcję nawilżania pomieszczenia, która przyczynia się do dodatkowego efektu chłodzenia.
II. Wskazówki bezpieczeństwa
Przez kratkę ochronną nie wolno wkładać żadnych przedmiotów lub palców.
Na urządzeniu nie wolno kłaść żadnych przedmiotów, jak np. części garderoby.
Zachować ostrożność w przypadku długich włosów. Mogą one zostać zassane przez strumień powietrza. Należy zachować
wystarczający odstęp.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować na przyszłość.
Opis działania światła bez pilota
Jeśli światło jest włączone przez wyłącznik główny / przełącznik ścienny, urządzenie zapewnia scenariusz oświetlenia,
który został ostatnio ustawiony za pomocą pilota zdalnego sterowania (efekt pamięci).
Opis działania światła z pilotem
Lampa posiada funkcję pamięci za pomocą pilota. Ostatnie ustawienie światła przed wyłączeniem jest zapisywane i
odtwarzane po włączeniu.
Działanie pilota
1. Wył.
2. Wł./Wył.: Lekki
3. Wł./Wył.: Wentylator
4. Przycisk oświetlenia nocnego (tylko 2700K)
5. Do tyłu (praca w zimie) / do przodu (praca w lecie)
6. & 7. Regulacja jasności: ustawienie odbywa się w krokach. Poszczególnymi poziomami można sterować poprzez krótkie
naciśnięcie przycisku. Maksymalną lub minimalną jasność osiąga się poprzez ciągłe naciskanie przycisku
8. & 9. Barwa światła: Regulacja odbywa się etapami. Poszczególne etapy można kontrolować przez krótkie naciśnięcie.
10. Tryb (jasny kolor):
1. Krok: 2700K/ 2. Krok: 4000K/ 3. Krok: 6500K
11. Ustawienie czasu pracy (z H=godziną) dla wentylatora, timer to 0,5H, 1H, 2H
12. & 13. Ustawianie prędkości wentylatora
Informacje techniczne
Pobór mocy: 45W (25W / 20W)
Współczynnik wydajności: 6,4 (m³/min)/W
Poziom mocy akustycznej wentylatora (dla każdego poziomu): ≤ 55 dB(A)
Maksymalny przepływ objętościowy: 160 m³/min
Pobór mocy w trybie gotowości: 0,5 W
Maksymalna prędkość: 3.3 m/s
Deklaracja zgodności
Reality Leuchten GmbH. Gut Nierhof 17, D-59757 Arnsberg, niniejszym poświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z
dyrektywą nr 2014/53 / UE. Cały tekst deklaracji zgodności jest dostępny na stronie: https://files.trio-lighting.com/ce-
conformity/R64202132.pdf
IT
El ventilador dispone de estas características siempre que se muestren en el siguiente dibujo esquemático.
II. Información de seguridad
No introduzca objetos o los dedos por la rejilla de seguridad.
No coloque ningún objeto, como por ejemplo ropa, sobre el aparato.
Cuidado con el pelo largo. El flujo de aire podría absorberlo. Mantenga una distancia prudente.
Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones.
Descripciön funcional sin mando a distancia
Si la luminaria se enciende por medio de un interruptor principal/interruptor de pared, se ajusta el ültimo escenario de luz
configurado con el mando a distancia (efecto memoria).
Descripciön funcional con mando a distancia
La lámpara tiene una función de memoria a través del control remoto. El último ajuste de luz antes de apagarse se guarda
y se reproduce al encender.
Maneio del mando a distancia
1. Apagado
2. Encendido/Apagado: Ligero
3. Encendido/Apagado: Ventilador
4. Botón de luz nocturna (sólo 2700K)
5. Marcha atrás (funcionamiento en invierno) / marcha adelante (funcionamiento en verano)
6. & 7. Control de brillo: El ajuste se realiza por pasos. Los niveles individuales se pueden controlar pulsando brevemente
el botón. La luminosidad máxima o mínima se alcanza pulsando el botón de forma continuada.
8. & 9. Color claro: La regulación se realiza por etapas. Las etapas individuales se pueden controlar presionando
10. Modo (color claro):
1. Paso: 2700K/ 2. Paso: 4000K/ 3. Paso: 6500K
11. Ajuste del tiempo de funcionamiento (con H=hora) para el ventilador, el temporizador es 0,5H, 1H, 2H
12. & 13. Ajuste de la velocidad del ventilador
Información técnica
Potencia suministrada: 45W (25W / 20W)
Valor de funcionamiento: 6,4 (m³/min)/W
Nivel de potencia acústica del ventilador (por grado): ≤ 55 dB(A)
Max. Flujo volumétrico: 160 m³/min
Potencia absorbida en Standby: 0,5 W
max. Velocidad del aire: 3.3 m/s
Declaración de conformidad
Reality Leuchten GmbH. Gut Nierhof 17, D-59757 Arnsberg, por la presente declara que este producto cumple con las
disposiciones de la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la Unión Europea está
disponible en la siguiente dirección de Internet: https://files.trio-lighting.com/ce-conformity/R64202132.pdf
PL
Puhaltimella on seuraavat ominaisuudet, jos ne on esitetty kaavakuvassa:
II. Turvaohjeet
Älä työnnä esineitä tai sormia suojaritilän läpi.
Älä aseta esineitä, kuten esim. vaatteita, laitteen päälle.
Varo pitkiä hiuksia. Ne voivat imeytyä ilmavirran mukana. Säilytä riittävä etäisyys.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
Kuvaus siitä, miten valaisin toimii ilman kaukosäädintä
Jos valaisin on kytketty päälle pääkytkimestä / seinäkytkimestä, niin laite käyttää valaistusskenaariota, joka on viimeksi
asetettu kaukosäätimestä (muistitoiminto).
Kuvaus siitä, miten valaisin toimii kaukosäätimen kanssa
Valaisimessa on muistitoiminto kaukosäätimen kautta. Viimeinen valoasetus ennen sammuttamista tallennetaan ja
toistetaan päälle kytkettäessä.
Kaukosäätimen käyttö
1. Off (Pois)
2. On/Off (Päälle/Pois): Kevyt
3. On/Off (Päälle/Pois): Tuuletin
4. Yövalopainike (vain 2700K)
5. Peruutus (talvikäyttö) / eteenpäin (kesäkäyttö)
6. & 7. Kirkkauden säätö: Asetus tehdään portaittain. Yksittäisiä tasoja voidaan ohjata painamalla lyhyesti painiketta.
Suurin tai pienin kirkkaus saavutetaan painamalla painiketta yhtäjaksoisesti.
8. & 9. Vaalea väri: Säätö tapahtuu vaiheittain. Yksittäisiä vaiheita voidaan ohjata painamalla lyhyesti. Lämpimin tai kylmin
10. Tila (vaalea väri):
1. vaihe: 2700K/ 2. vaihe: 4000K/ 3. vaihe: 6500K
11. Puhaltimen käyttöajan asettaminen (H=tunti), ajastin on 0,5H, 1H, 2H
12. & 13. Tuulettimen nopeuden asettaminen
Tekniset tiedot
tehonkulutus: 45W (25W / 20W)
hyötysuhde: 6,4 (m³/min)/W
tuulettimen äänenpainetaso (kullakin nopeudella): ≤ 55 dB(A)
maks. tilavuusvirtaus: 160 m³/min
tehonkulutus valmiustilassa: 0,5 W
maks. Puhallusnopeus: 3.3 m/s
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Reality Leuchten GmbH. Gut Nierhof 17, D-59757 Arnsberg ilmoittaa täten, että tämä tuote noudattaa direktiivin
2014/53/EU vaatimuksia. Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on saatavana osoitteessa
https://files.trio-lighting.com/ce-conformity/R64202132.pdf
No desechar este producto junto con los residuos del hogar. Siempre se debe llevar el producto a un punto de
recogida para el reciclado de equipo eléctrico y electrónico al final de su vida útil. Infórmese sobre este punto en
la administración municipal competente. Esto mismo se aplica a las pilas o baterías recargables incluidas en la
entrega. Las pilas extraíbles o recargables deben retirarse antes de llevarlas a un punto de recogida. Los
distribuidores están obligados a recoger el aparato viejo sin coste alguno. Los aparatos usados suelen contener
datos personales sensibles. Por su propio bien, tenga en cuenta que cada usuario final es responsable de borrar
los datos de los aparatos usados que vaya a desechar.
El aparato dispone de 2 velocidades.
El aparato dispone de 3 velocidades.
El aparato dispone de un depósito de agua para humedecer el ambiente de la habitación.
El aparato está equipado con una pantalla táctil, que permite seleccionar cómodamente las diferentes
configuraciones.
El aparato dispone de una función de temporizador.
El aparato dispone de una función de oscilación, que permite al ventilador un movimiento oscilatorio al mismo
tiempo que airea.
La cabeza del ventilador puede inclinarse ligeramente.
El aparato dispone de una función de humidificación, que contribuye al efecto refrescante.
Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Toimita tuote aina sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
keräyspisteeseen sen käyttöiän lopussa. Tiedustele asiaa kuntasi vastaavalta viranomaiselta. Sama koskee myös
kaikkia paristoja tai ladattavia paristoja, jotka saattavat sisältyä toimitukseen. Irrotettavat paristot tai ladattavat
paristot on poistettava keräyspisteeseen viemistä. Jälleenmyyjät ovat velvollisia ottamaan vanhan laitteen
takaisin maksutta. Vanhat laitteet sisältävät usein arkaluontoisia henkilötietoja. Huomioi omasta puolestasi, että
jokainen loppukäyttäjä on vastuussa hävitettävien vanhojen laitteiden tietojen poistamisesta.
Laitteessa on 2 erilaista tehotasoa.
Laitteessa on 3 erilaista tehotasoa.
Laitteessa on vesisäiliö huoneilman kostuttamiseksi.
Laite on varustettu kosketusnäytöllä, joka mahdollistaa sopivien valintojen tekemisen eri asetuksista.
Laitteessa on ajastintoiminto
Laitteessa on edestakainen liiketoiminto, joka mahdollistaa tuulettimen kääntyvän liikkeen puhalluksen aikana.
Puhallinpäätä voidaan kallistaa jonkin verran.
Laitteessa on ilmankostutustoiminto, joka tuo myös ylimääräistä jäähdytysvaikutusta.
ES
FI