Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Haier HWS247FAH1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HWS247FAH1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier HWS247FAH1

  • Seite 2: Safety Information

    Safety information WARNING: Risk of fire/flammable material. The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. WARNUNG: Brandgefahr/ entzündliches Material. Das Symbol zeigt an, dass Brandgefahr besteht, da brennbare Materialien verwendet werden.
  • Seite 3 Safety information...
  • Seite 7 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 50mm ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 8 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 9 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 10 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 11 ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 12 ▶ ▶...
  • Seite 13 ▶...
  • Seite 14 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 15 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 16: Accessories

    Accessories Check the accessories and literature in accordance with this list: without isolation. WS247GGU1 HWS236GDGU1 HWS247FDU1 HWS247GEH1 HWS236GDEH1...
  • Seite 17: Product Description

    Product description (HWS236GDGU1 ) 7. Door 8. LED lamp 9. Lock 5. Adjustable feet 10. Display...
  • Seite 18 Installation Take the appliance out of the packaging. ▶ Remove all packaging materials including the foam base and all adhesive tape hold- ▶ ing the accessories. the temperature inside the appliance and its energy consumption. Do not install the appli- ance near other heat-emitting appliances (ovens, refrigerators) without isolation.
  • Seite 19 Installation ▶ Keep ventilation openings in the appliance or in the in-built structure clear of ob- struction. This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance surface. 1. Tilt the appliance slightly backwards (Fig. 7). 2. Set the adjustable front feet to the desired level by turning them.
  • Seite 20 Installation The appliance closes more easily if the levelling feet on the front are used: Rotate the adjustable feet (Fig. 8) to turn them up or down: Turning the feet clockwise raises the appliance. ▶ Turning the feet counterclockwise lower the appli- ▶...
  • Seite 21 Installation Provide necessary tool. Unplug the appliance. Remove the upper beam cover and small cover, Left and right transposition installation of small cover. 4. Remove the cable tray cover and trim cover, Left and right transposition installation of decorative cover. 5.
  • Seite 22 Remove all packaging materials. This includes the foam base and all adhesive tape ▶ holding the wine cellar accessories inside and outside. Keep them out of children’s reach and dispose them in an environmentally friendly manner. Clean the inside and outside of the appliance with water and a mild detergent before ▶...
  • Seite 23 ▶ ▶ for HWS2 GGU1 for HWS236GDGU1...
  • Seite 24 ▶ ▶ ▶ ▶ (...
  • Seite 25 IEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE 2401÷2483 2402÷2480 How to activate Wi-Fi module: Step 1 Download the hOn app on the stores Step 2 Step 3 Log in or sign up Add a new appliance selecting the wine cellar from the list...
  • Seite 26 Step 5 Step 6 Step 4 Press the light The wi-Fi icon will blink, the Scan the QR or insert button on the pairing process is in progress manually the serial product for 3s to You will have 5 minutes to number activate the Wi-Fi complete the pairing process...
  • Seite 27 Engergy saving tips ▶ Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). ▶ Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). ▶ Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption in- creases the lower the temperature in the appliance is set.
  • Seite 28 Equipment four ▶ ▶...
  • Seite 29: Care And Cleaning

    Care and cleaning The defrosting of the wine cellar is done automatically; no manual operation is needed. The lamp uses LED as its light source,featuring low energy consumption and long service life. If there is any abnormality,please contact the customer service.See CUSTOMER SERVICE.
  • Seite 30 of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before y contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. ▶ Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. ▶ improper repairs can cause considerable consequential damages. ▶...
  • Seite 31 Troubleshooting...
  • Seite 32 The door is blocked. Check for blockages like bottles or shelves. To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will to contact the technical assistance.
  • Seite 33: Technical Data

    Technical data 2019/2016 Brand Brand Haier Haier Haier Haier Haier HWS247GGU1/ HWS236GDGU1/ HWS247GGU1 HWS247GEH1 HWS236GDEH1 Category Category Wine Cellar Wine Cellar Wine Cellar Wine Cellar Wine Cellar Annual energy consumption Annual energy consumption 184/107 184/107 (kWh/annum) (kWh/annum) Storage volume (L)
  • Seite 34: Customer Service

    Customer Service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. ▶ your local dealer or ▶ and FAQs and where you can activate the service claim. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
  • Seite 35 Wine bottle stacking HWS247GGU1 HWS236GDGU1 HWS247FDU1 HWS236GDEH1 HWS247GEH1...
  • Seite 38 Inhalt...
  • Seite 39 Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
  • Seite 40: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1 - Sicherheitsinformationen ..................4 2 - Sicherheitstipps ......................7 3 - Wartung ........................11 4 - Zubehör ........................13 5 - Produktbeschreibung ....................14 6 - Installation ........................15 7 - Nutzung ........................19 8 - Engergiespartipps ....................24 9 - Ausrüstung .........................
  • Seite 41: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Dieses Gerät ist ausschließlich für die Weinlagerung bestimmt. Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie es umweltfreundlich.
  • Seite 42 Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie keine Mehrfachsteckadapter und Verlängerungskabel. WARNUNG: Keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungen hinter dem Gerät platzieren. WARNUNG: Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass das Stromkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Nicht auf das Netzkabel treten. Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Stromversorgung.
  • Seite 43 Sicherheitsinformationen WARNUNG! Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn es über einen längeren Zeitraum bei einer Temperatur oberhalb oder unterhalb des angegebenen Bereichs betrieben wird. Stellen Sie keine instabilen Gegenstände (schwere Gegenstände, mit Wasser gefüllte Behälter) auf das Gerät, um Verletzungen durch Herunterfallen oder elektrische Schläge durch Kontakt mit Wasser zu vermeiden.
  • Seite 44: Sicherheitstipps

    Sicherheitstipps Sicherheitstipps WARNUNG! Wartung / Reinigung Kinder müssen beaufsichtigt werden, wenn sie das Gerät reinigen und warten. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie eine routinemäßige Wartung durchführen. Warten Sie vor dem Neustart mindestens 7 Minuten, da durch häufiges Einschalten der Kompressor beschädigt werden kann.
  • Seite 45 Sicherheitstipps Das Gerät während der Reinigung nicht besprühen oder mit Wasser beschütten. Das Gerät nicht mit Wasser besprühen oder mit Dampf reinigen. Die kalte Glastür nicht mit heißem Wasser reinigen. Plötzliche Temperaturschwankungen können dazu führen, dass das Glas zerspringt. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie es offen, um zu verhindern, dass sich unangenehme Gerüche im Inneren bilden.
  • Seite 46 Sicherheitstipps Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendungen bestimmt. - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung durch Gäste von Hotels, Pensionen und ähnlichen Unterkünften, - Bed & Breakfast (B&B), - Catering-Dienste und ähnliche, nicht kommerzielle Zwecke.
  • Seite 47: Entsorgung

    Sicherheitstipps Entsorgung Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen sollte es an die zuständige Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten übergeben werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das Produkt nach seiner Außerbetriebnahme ordnungsgemäß...
  • Seite 48: Wartung

    Wartung Wartung WARNUNG: Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 49 Wartung Montage der Türdichtung nach der Reinigung: Vergewissern Sie sich, dass sich vor der Installation kein Wasser auf der Türdichtung befindet. Setzen Sie die Türdichtung in die Nut ein und drücken Sie die Türdichtung von oben nach unten fest an, bis die gesamte Türdichtung in die Nut eingeführt ist.
  • Seite 50: Zubehör

    Zubehör Zubehör Überprüfen Sie Zubehör und Dokumentation gemäß dieser Liste: ohne Isolation. Energie Einlege Benutzer Service Scharnierab Schrauben - Kennzeich - deckung - karte -boden - h andbuch Handgriff - nung Taste - a bdeckung WS247GGU1 HWS236GDGU1 HWS247FDU1 HWS247GEH1 HWS236GDEH1...
  • Seite 51: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Hinweis Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildun gen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweiche n. Gerätea bbildung (HWS236GDGU1 ) Obere Luftkanalblende Trennwand (für HWS236GDGU1 Einlegeboden 7. Tür Untere Luftkanalblende 8. LED - Lampe Verstellbare Füße 9.
  • Seite 52: Umgebungsbedingungen

    Installation Installation 1. Auspacken Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, einschließlich des Schaumstoffbodens und des Klebebandes, auf dem das Zubehör befestigt ist. 2. Umgebungsbedingungen Die Raumtemperatur sollte immer zwischen 10°C und 38°C liegen, da sie die Temperatur im Inneren des Geräts und dessen Energieverbrauch beeinflussen kann.
  • Seite 53: Geräteausrichtung

    Installation WARNUNG! Lüftungsschlitze am Gerät oder in der Einbaustruktur freihalten. Dieses Kühlgerät ist nicht zur Verwendung als Einbaugerät bestimmt Geräteausrichtung Das Gerät sollte auf einer flachen und festen Oberfläche aufgestellt werden. Das Gerät leicht nach hinten neigen (Abb. 7). Stellen Sie die verstellbaren Vorderfüße durch Drehen auf die gewünschte Höhe ein.
  • Seite 54: Justieren Der Tür

    Installation Justieren der Tür Das Gerät schließt sich leichter, wenn die Nivellierfüße an der Vorderseite verwendet werden: Drehen Sie die verstellbaren Füße (Abb. 8), um sie nach oben oder unten zu verstellen: Durch Drehen der Füße im Uhrzeigersinn wird das Gerät angehoben. Durch Drehen der Füße gegen den Uhrzeigersinn, wird das Gerät abgesenkt.
  • Seite 55 Installation Montageschritte Das notwendige Werkzeug bereitstellen. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes. Entfernen Sie die obere Abdeckungsleiste und die kleine Abdeckung, und versetzen Sie die kleine Abdeckung auf die andere Türseite. Entfernen Sie Abdeckung der Verkabelung und die Blende, und versetzen Sie die Zierblende auf die andere Türseite.
  • Seite 56: Einschalttasten-Funktion

    Nutzung Nutzung 1. Vor der ersten Inbetriebnahme Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Dazu gehören der Schaumstoffboden und das gesamte Klebeband, mit dem die Zubehörteile des Weinklimaschranks innen und außen befestigt werden. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie auf umweltfreundliche Weise. Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel, bevor Sie Wein hineinlegen.
  • Seite 57: Voreinstellungen

    Nutzung 6. Temperatureinstellung Hinweis Voreinstellungen Sobald Sie das Gerät an eine Steckdose angeschlossen haben, lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten laufen, um sich zu akklimatisieren, bevor Sie Anpassungen vornehmen. Wenn das Gerät, nachdem es von der Hauptstromversorgung getrennt wurde, eingeschaltet wird, kann es mehrere Stunden dauern, bis die richtigen Temperaturen erreicht sind.
  • Seite 58 Nutzung Hinweis Auswirkungen auf die Temperaturen Die Temperatur im Geräteinnenraum wird durch folgende Faktoren beeinflusst: Umgebungstemperatur Menge der gelagerten Flaschen Häufigkeit der Türöffnung Standort des Geräts Die Standardeinstellung beträgt 12 °C Wenn die Anzeige das Blinken einstellt, zeigt sie wieder die aktuelle Temperatur im Inneren des Weinklimaschranks an.
  • Seite 59: Wlan-Moduseinstellung

    Nutzung 15. WLAN-Moduseinstellung KONNEKTIVITÄT WLAN-PARAMETER Technologie WLAN Bluetooth Standard IEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Frequenzbandbereich(e) [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Maximale Leistung [mW] Bandbereich(e) [MHz] PRODUKTINFORMATIONEN Schritt 1 KOPPELUNGSVORGANG IN DER APP Laden Sie die hOn-App aus den Stores herunter. Schritt 3 Schritt 2 Fügen Sie ein neues Gerät hinzu, indem Sie den...
  • Seite 60 Nutzung Schritt 4 Schritt 5 Schritt 6 Scannen Sie den QR-Code Drücken Sie die Das WLAN-Symbol blinkt, oder fügen Sie manuell Lichttaste am Produkt der Kopplungsprozess ist die Seriennummer ein. 3 Sekunden lang, im Gange. Sie haben fünf um das WLAN Minuten Zeit, um den zu aktivieren Kopplungsprozess...
  • Seite 61: Engergiespartipps

    Engergiespartipps Engergiespartipps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät einstellte Temperatur, umso höher der Energieverbrauch.
  • Seite 62: Einlegeboden

    Ausrüstung Ausrüstung 1. Einlegeboden 1. Die Einlegeböden sind für eine einfache Aufbewahrung und ein einfaches Herausnehmen des Weins ausgelegt. Sie können mit einem weichen Tuch gereinigt werden. 2. Reguläre Flaschen mit einem Durchmesser von 76 mm können gestapelt werden. 3. Magnum-Flaschen können im unteren Einlegeboden gestapelt werden. 4.
  • Seite 63: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung 1. Abtauen Das Abtauen des Weinklimaschranks erfolgt automatisch, es ist keine manuelle Tätigkeit erforderlich. 2. Austausch der LED-Leuchte Die Leuchte nutzt als Lichtquelle eine LED mit geringem Energieverbrauch und langer Lebensdauer. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Ersetzen Sie die LED-Leuchte nicht selbst.
  • Seite 64: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundenservice kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Das Gerät vor der Wartung deaktivieren und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Elektrische Geräte sollten nur von qualifizierten Fachelektrikern repariert werden, da unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden verursachen können.
  • Seite 65 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Der Kompressor Der Netzstecker ist nicht Netzstecker anschließen. funktioniert nicht. an die Steckdose angeschlossen. Das Gerät läuft Die Außentemperatur ist zu hoch. In diesem Fall ist es normal, häufig oder zu lange. dass das Gerät länger läuft. Das Gerät wurde über einen Normalerweise dauert es eine längeren Zeitraum ausgeschaltet.
  • Seite 66 Auf Blockierungen wie Flaschen oder Einlegeböden prüfen. Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer...
  • Seite 67: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Produktdatenblatt gemäß EU-Nr. 2019/2016 Marke Haier Haier Haier Modellname / Kennung HWS247GGU1 HWS247FDU1 HWS247GEH1 HWS236GDEH1 Kategorie Weinklimaschrank Weinklimaschrank Weinklimaschrank Energiee zienzklasse Jährlicher Energieverbrauch 184/107 184/107 (kWh/Jahr) Speichervolumen (L) Klimaklasse: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer...
  • Seite 68: Kundenservice

    Kundenservice Kundenservice Wir empfehlen unseren Haier Kundenservice und die Verwendung von Original-Ersatzteilen. Wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben, lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „FEHLERBEHEBUNG“. Wenn Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder den Abschnitt Service &...
  • Seite 69: Stapeln Von Weinflaschen

    Stapeln von Weinflaschen HWS236GDGU1 HWS236GDEH1...
  • Seite 73 Merci Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l'appareil et à assurer l'installation, l'utilisation et l'entretien sûrs et appropriés de celui-ci. Conservez ce manuel dans un endroit pratique que vous puissiez toujours vous référer à...
  • Seite 74 1 - Informations sur la sécurité ..................4 2 - Conseils de sécurité ....................7 3 - Entretien ........................11 4 - Accessoires ........................ 13 5 - Description du produit .................... 14 6 - Installation ........................15 7 - Utilisation ........................19 8 - Conseils d’économie d’énergie ................
  • Seite 75 Informations sur la sécurité Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement pour le stockage du vin. Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Retirez tous les emballages et gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement.
  • Seite 76: Utilisation Quotidienne

    AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT : Ne placez pas plusieurs prises portatives ou alimentations portatives à l’arrière de l’appareil. AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l’appareil, vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou abîmé. Ne marchez pas sur le câble d’alimentation. Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui est facile d’accès.
  • Seite 77 AVERTISSEMENT ! Notez que l’appareil est conçu pour fonctionner dans une plage de température ambiante spécifique comprise entre 10 °C et 38 °C. L’appareil peut ne pas fonctionner correctement s’il est laissé pendant une longue période à une température inférieure ou supérieure à...
  • Seite 78: Entretien/Nettoyage

    Conseils de sécurité AVERTISSEMENT ! Entretien/nettoyage Veillez à superviser les enfants s’ils effectuent le nettoyage et l’entretien. Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer tout entretien courant. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l’appareil, car le démarrage fréquent risque d’endommager le compresseur. Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil.
  • Seite 79 Ne pulvérisez pas et ne rincez pas l’appareil pendant le nettoyage. N’utilisez pas de jet d’eau ou de vapeur pour nettoyer l’appareil. Ne nettoyez pas la porte froide en verre à l’eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre. Si vous laissez votre appareil hors d’usage pendant une période prolongée, laissez-le ouvert pour éviter que des odeurs désagréables se forment à...
  • Seite 80: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications similaires telles que - coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ; - habitations rurales et par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;...
  • Seite 81 Mise au rebut Le symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être traité comme des ordures ménagères. Vous devez l’apporter à un centre de tri pour le recyclage des produits électriques et électroniques. En éliminant correctement cet appareil, vous évitez toutes les conséquences négatives pour l’environnement et la santé...
  • Seite 82 Entretien AVERTISSEMENT : Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
  • Seite 83 Montage du joint de porte après nettoyage : Avant de le monter, assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau sur le joint de la porte. Insérez le joint de la porte dans la rainure et appuyez fermement sur le joint de la porte de haut en bas à la main jusqu’à ce que tout le joint de la porte soit inséré...
  • Seite 84 Accessoires Vérifiez les accessoires et la littérature conformément à cette liste : sans isolation. WS247GGU1 HWS236GDGU1 HWS247FDU1 HWS247GEH1 HWS236GDEH1...
  • Seite 85 Description du produit Remarque En raison des changements techniques et de di érents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent di érer de votre modèle. Image de l’appareil (HWS236GDGU1 ) Dé ecteur du conduit d’air supérieur Cloison (pour HWS236GDGU1 Clayette Dé...
  • Seite 86: Conditions Environnementales

    Installation 1. Déballage Sortez l’appareil de l’emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en mousse et tout le ruban adhésif qui retient les accessoires. 2. Conditions environnementales La température ambiante doit toujours être comprise entre 10 °C et 38 °C, car elle peut influencer la température à...
  • Seite 87 AVERTISSEMENT ! Maintenez les ouvertures de ventilation situées dans l’appareil ou dans la structure encastrée libres de toute obstruction. Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré. Alignement de l’appareil L’appareil doit être placé sur une surface plane et solide. Inclinez légèrement l’appareil vers l’arrière (Fig.
  • Seite 88: Branchement Électrique

    Réglage fin de la porte L’appareil se ferme plus facilement si les pieds de nivellement sur le devant sont utilisés : Tournez les pieds réglables (Fig. 8) pour les monter ou les baisser : La rotation des pieds dans le sens des aiguilles d’une montre soulève l’appareil.
  • Seite 89 Étapes du montage Munissez-vous de l’outil nécessaire. Débranchez l’appareil. Retirez le cache du faisceau supérieur et le petit couvercle. Installation et transposition à gauche et à droite du petit couvercle. Retirez le couvercle du chemin de câbles et le couvercle de la garniture. Installation et transposition à...
  • Seite 90: Avant La Première Utilisation

    Utilisation 1. Avant la première utilisation Retirez tous les matériaux d’emballage. Cela inclut la base en mousse et tout le ruban adhésif tenant les accessoires de la cave à vin à l’intérieur et à l’extérieur. Gardez-les hors de portée des enfants et jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec de l’eau et un détergent doux avant d’y mettre du vin.
  • Seite 91 6. Réglage de la température Remarque Préréglages Une fois que vous avez branché l’appareil sur une prise électrique, laissez à l’appareil au moins 30 minutes pour s’acclimater avant de procéder à des réglages. Lorsque l’appareil est allumé après avoir été débranché de l’alimentation secteur, il peut falloir plusieurs heures pour que les températures correctes soient atteintes.
  • Seite 92 Remarque Influence sur les températures La température à l’intérieur de l’appareil est influencée par les facteurs suivants : Température ambiante Quantité de bouteilles stockées Fréquence d’ouverture de la porte L’emplacement de l’appareil Le réglage par défaut est de 12 °C Lorsque l’écran cesse de clignoter, il revient à...
  • Seite 93 15. Réglage du mode Wi-Fi CONNECTIVITÉ PARAMÈTRES SANS FIL Technologie Wi-Fi Bluetooth Standard IEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Bande(s) de fréquence [MHz] 2 401÷2 483 2 402÷2 480 Puissance maximale [mW] Bande(s) [MHz] INFORMATIONS SUR LE PRODUIT PROCÉDURE D’APPAIRAGE DANS L’APPLICATION Étape 1 Téléchargez l’application hOn dans les stores Étape 2...
  • Seite 94 Étape 4 Étape 5 Étape 6 Scannez le code QR Appuyez sur le bouton L’icône Wi-Fi clignote, ou saisissez manuellement d’éclairage du produit le processus d’appairage le numéro de série pendant 3 secondes est en cours. Vous aurez pour activer le Wi-Fi 5 minutes pour terminer le processus d’appairage.
  • Seite 95: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chau ages). Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez bas la température de l’appareil, plus la consommation d’énergie augmente.
  • Seite 96 Matériel 1. Clayette 1. Les clayettes sont conçues pour faciliter le stockage et faciliter le retrait du vin. Elles peuvent être nettoyées avec un torchon doux. 2. Les bouteilles normales d’un diamètre de 76 mm peuvent être empilées. 3. Les bouteilles Magnum peuvent être empilées sur la clayette du bas. 4.
  • Seite 97 Entretien et nettoyage 1. Dégivrage Le dégivrage de la cave à vin se fait automatiquement ; aucune opération manuelle n’est nécessaire. 2. Remplacement de la lampe LED La lampe utilise la LED comme source de lumière, avec une faible consommation d’énergie et une longue durée de vie.
  • Seite 98 Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur. L’équipement électrique ne doit être entretenu que par des experts électriques qualifiés, car des réparations inappropriées peuvent causer des dommages consécutifs considérables.
  • Seite 99 Problème Cause possible Solution possible Le compresseur La fiche secteur n’est pas branchée Branchez la fiche secteur. ne fonctionne pas. dans la prise secteur. L’appareil fonctionne La température extérieure Dans ce cas, il est normal que fréquemment est trop élevée. l’appareil fonctionne plus longtemps.
  • Seite 100 Pour contacter l’assistance technique, rendez-vous sur notre site : https://corporate.haier-europe.com/en/ Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire...
  • Seite 101: Normes Et Directives

    Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Marque Haier Haier Haier Nom du modèle / identi ant HWS247GGU1 WS236GDGU1 HWS247GEH1 HWS236GDEH1 Catégorie Cave à vin Cave à vin Cave à vin Classe d’e cacité énergétique Consommation d’énergie...
  • Seite 102 Service clientèle Nous recommandons notre Service Clientèle Haier et l’utilisation de pièces détachées d’origine. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez d’abord consulter le paragraphe DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter votre revendeur local ou l’espace Service &...
  • Seite 103 HWS236GDGU1 HWS236GDEH1...

Inhaltsverzeichnis