Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Haier HWS33GG Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HWS33GG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
HWS33GG
HWS31GGE
HWS33GGFR
Wine Cellar
User Guide
Weinkühler
Bedienungsanleitung
Cave à vin
Manuel d'Utilisation
Cantinetta per vini
Manuale utente
Bodega de vinos
Manual del Usuario
Chłodziarka do winnika
Podręcznik użytkownika
Cave de Vinho
Manual do Utilizador
Wijnkelder
Handleiding
EN
DE
FR
IT
ES
PL
PT
NL
BG
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier HWS33GG

  • Seite 1 HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Wine Cellar User Guide Weinkühler Bedienungsanleitung Cave à vin Manuel d'Utilisation Cantinetta per vini Manuale utente Bodega de vinos Manual del Usuario Chłodziarka do winnika Podręcznik użytkownika Cave de Vinho Manual do Utilizador Wijnkelder Handleiding...
  • Seite 2: Safety Information

    Safety information WARNING:Risk of Î r since ammable materials are used. Take care material. WARNUNG: Br ⁷ r Das Symbol weist auf Brandge- fahr hin, da brennbare Materialien verwen- det werden. Verhindern Sie die Entstehung von Bränden, die durch ent ammbare Materialien verursacht werden. ATTENTION: Risque ères Le symbole montre qu’il y’a le risque de maté...
  • Seite 3 Safety information FIGYELEM: Tœ z / gyúlékony anyag veszélye. A szimbólum azt jelzi, hogy zveszély áll fenn, mivel gyúlékony anyagokat használnak. Ügyel jen arra, hogy ne tegyen rá zveszélyes gyú lékony anyagot.
  • Seite 5 User Manual Wine Cellar HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 6 Legend Disposal WARNING!
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Content 1- Safety information ........................4 2- Safety tips............................7 3- Maintenance ..........................11 4-Accessories..........................13 5- Product description .........................14 6- Installation ..........................15 7- Use ..............................17 8- Energy saving tips ........................18 9 - Equipment ..........................19 10- Care and cleaning ........................20 11- Troubleshooting ........................21 12- Technical data .........................25 13- Customer service ........................26 14- Wine bottle stacking.......................27...
  • Seite 8: 1- Safety Information

    Safety information This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine.Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints: WARNING! Before fi rst use Make sure there is no transport damage. Remove all packaging and keep out of children´s reach and dis- pose them in an environmentally friendly manner.
  • Seite 9 Safety information WARNING! WARNING: Do not locate multiple portable socket outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. Do not step on the power cable. Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible.
  • Seite 10 WARNING! WARNING:...
  • Seite 11: 2- Safety Tips

    Safety tips WARNING! Maintenance / cleaning Make sure children are supervised if they carry out cleaning and maintenance. Disconnect the appliance from the electrical supply before un- dertaking any routine maintenance. Allow at least 7 minutes be- fore restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor.
  • Seite 12 Safety tips Do not use water spray or steam to clean the appliance. Do not clean the cold glass door with hot water. Sudden temper- ature change may cause the glass to break. If you leave your appliance out of use for an extended period, leave it open to prevent odour and unpleasant smells building up inside.
  • Seite 13 Safety tips Intended use This appliance is intended to be used in household and similar ap- plications such as ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residen- tial type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications.
  • Seite 14 Safety tips Disposal symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative con- sequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this prod-...
  • Seite 15 WARNING: Clean the door gasket:...
  • Seite 16 Maintenance Installation door gasket after cleaning: Before installation, make sure that there is no water on the door gasket. Insert the door gasket into the groove , and press the door gasket tightly from the top to the bottom by hand until the whole door gasket is inserted into the groove.
  • Seite 17: 4-Accessories

    Check the accessories and literature in accordance with this list: Check the accessories and literature in accordance with this list: without isolation. without isolation. Name Name Quantity Quantity shelves UserGuide Information Kit Wooden wine Shelves Steel wire shelves Product Model Product Model HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 18: 5- Product Description

    Product description Notice Picture of appliance Display Wooden wine shelves Glass door Adjustable foot (HWS33GG、HWS33GGFR) Display Steel wire shelves Glass door (HWS31GGE) Adjustable foot...
  • Seite 19: 6- Installation

    Installation 1. Unpacking Take the appliance out of the packaging. Remove all packaging materials including the foam base and all adhesive tape hold- ing the accessories. 2. Environmental conditions the temperature inside the appliance and its energy consumption. Do not install the appli- ance near other heat-emitting appliances (ovens, refrigerators) without isolation.
  • Seite 20 Installation 6. Fine tuning of the door The appliance closes more easily if the levelling feet on the front are used: Rotate the adjustable feet (Fig. 6) to turn them up or down: Turning the feet clockwise raises the appliance. Turning the feet counterclockwise lower the appli- ance.
  • Seite 21: Control Panel

    Control Panel The temperature range of display panel is 6 18 °C The default setting temperature is 12°C You can set the temperature according to your wine storage requirements. Temperature Adjustments Temperature Adjustments Press the "Temperature button" to light up the top icon of the current setting temperature level;Press the "Temperature button"...
  • Seite 22: 8- Energy Saving Tips

    Engergy saving tips Energy saving tips Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption in- creases the lower the temperature in the appliance is set.
  • Seite 23: Equipment

    Equipment 1. Shelf 1. The shelves are designed for easy storage and easy removal of the wine.They can be cleaned with a soft towel. 2. Regualr bottles with diameter of 76mm can be stacked. 3. Magnum bottles can be stacked on the bottom. 4.
  • Seite 24: 10- Care And Cleaning

    Care and cleaning 1. Defrosting The defrosting of the wine cellar is done automatically; no manual operation is needed. 2.Replacing the LED lamp The lamp uses LED as its light source,featuring low energy consumption and long service life. If there is any abnormality,please contact the customer service.See CUSTOMER SERVICE.
  • Seite 25 Troubleshooting of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. improper repairs can cause considerable consequential damages. A damaged supply should only be replaced by the manufacturer, its service agent or Error Code Cause...
  • Seite 26 Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution Frost on back of Refrigeration pipes are designed This is a normal phenomenon. inner gallbladder? on the back of the inner liner of a The cabinet will automatically wine cabinet. use. Too much noise? Unstable Placement.
  • Seite 27 Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution When the wine ca- Due to temperature changes, var- This is a normal phenomenon. binet is running, d- ious materials due to thermal exp- oes it make a ansion and contraction.During use, "click" sound? the action of relay and other elect- rical components causes.
  • Seite 28 Troubleshooting To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will phone number and form to contact the technical assistance.
  • Seite 29: 12- Technical Data

    Technical data Brand Haier Haier Haier HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Rated bottle capacity Household refrigeration category Annual energy consumption (kWh/year) Storage volume (L) Climate class: This appliance is intended to be used at an ambient temperatur between 16 °C and 38 °C...
  • Seite 30: 13- Customer Service

    Customer Service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. your local dealer or and FAQs and where you can activate the service claim. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
  • Seite 31: 14- Wine Bottle Stacking

    Wine bottle stacking HWS33GG HWS33GGFR (33 bottle capacity)
  • Seite 33 Benutzerhandbuch Weinklimaschrank HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 34 Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Vielen Dank Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
  • Seite 35 Inhalt Inhalt 1 - Sicherheitsinformationen ....................4 2 - Sicherheitstipps ........................6 3 - Wartung ..........................11 4 - Zubehör ..........................13 5 - Produktbeschreibung ..................... 14 6 - Installation .......................... 15 7 - Nutzung ..........................17 8 - Energiespartipps ......................18 9 - Ausrüstung ........................
  • Seite 36: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Dieses Gerät ist ausschließlich für die Weinlagerung bestimmt. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie es umweltfreundlich.
  • Seite 37 Sicherheitsinformationen WARNUNG! Das Gerät wird über eine 220-240 V Wechselspannung/50 Hz betrieben. Unnormale Spannungsschwankungen könnten dazu führen, dass das Gerät nicht angeht, der Temperaturregler oder Kompressor beschädigt wird, oder dass während des Betriebs ein unnormales Geräusch auftritt. In einem solchen Fall ist ein automatischer Regler anzubringen.
  • Seite 38: Sicherheitstipps

    Sicherheitstipps WARNUNG! Wenn Kohlegas oder ein anderes brennbares Gas in die Nähe des Geräts gelangt, schalten Sie das Ventil des auslaufenden Gases ab, öffnen Sie die Türen und Fenster und ziehen Sie nicht den Gerätenetzstecker. Warten Sie nach dem Ausschalten mindestens 7 Minuten, bevor Sie den Netzstecker wieder einstecken.
  • Seite 39 Sicherheitstipps WARNUNG! Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, falls die Stromversorgung unterbrochen wird oder bevor Sie das Gerät reinigen. Warten Sie vor dem Neustart mindestens 7 Minuten, da durch häufiges Einschalten der Kompressor beschädigt werden kann. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Innern des Geräts, es sei denn, der Typ wurde vom Hersteller empfohlen.
  • Seite 40 Sicherheitstipps WARNUNG: Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, es sei denn, dies ist vom Hersteller so empfohlen. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von seinem Service-Mitarbeiter, oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
  • Seite 41 Sicherheitstipps Angaben zu Kältemittelgasen WARNUNG! Das Gerät enthält das entzündliche Kältemittel ISOBUTAN (R600a). Stellen Sie sicher, dass der Kühlkreislauf während des Transports oder der Installation nicht beschädigt wird. Auslaufendes Kältemittel kann Augenverletzungen verursachen oder sich entzünden. Falls Schäden aufgetreten sind, halten Sie sich von offenen Brandquellen fern, lüften Sie den Raum gründlich, stecken Sie die Netzkabel des Geräts oder eines anderen Geräts nicht ein oder aus.
  • Seite 42 Sicherheitstipps Entsorgung Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen sollte es an die zuständige Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten übergeben werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das Produkt nach seiner Außerbetriebnahme ordnungsgemäß...
  • Seite 43: Wartung

    Wartung WARNUNG: Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Wartung Stromversorgung. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Bitte reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 44 Wartung Montage der Türdichtung nach der Reinigung: Vergewissern Sie sich, dass sich vor der Installation kein Wasser auf der Türdichtung befindet. Setzen Sie die Türdichtung in die Nut ein und drücken Sie die Türdichtung von oben nach unten fest an, bis die gesamte Türdichtung in die Nut eingeführt ist.
  • Seite 45: Zubehör

    Zubehör Zubehör Zubehör Überprüfen Sie Zubehör und Dokumentation gemäß dieser Liste: Name Name Menge shelves Regale aus Informationspaket Weinregale Benutzerhandbuch Stahidraht Produkt modell HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 46: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Hinweis Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. Geräteabbildung (HWS33GG、HWS33GGFR) (HWS31GGE) Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
  • Seite 47: Installation

    Installation 1. Auspacken Installation Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, einschließlich des Schaumstoffbodens und des Klebebandes, auf dem das Zubehör befestigt ist. 2. Umgebungsbedingungen Die Raumtemperatur sollte immer zwischen 16°C und 38°C liegen, da sie die Temperatur im Inneren des Geräts und dessen Energieverbrauch beeinflussen kann.
  • Seite 48: Elektrischer Anschluss

    Installation 6. Feinabstimmung der Tür Das Gerät schließt sich leichter, wenn die Nivellierfüße an der Vorderseite verwendet werden: Drehen Sie die verstellbaren Füße (Abb. 6), um sie nach oben oder unten zu verstellen: Durch Drehen der Füße im Uhrzeigersinn wird das Gerät angehoben.
  • Seite 49: Nutzung

    Nutzung Nutzung Bedienfeld LED-Taste 6°C 15°C Temperaturtaste 12°C 18°C 9°C Symbol Symbol Symbol Symbol Symbol Der Temperaturbereich der Anzeigetafel beträgt 6~18°C Die Standardeinstellung beträgt 12°C Sie können die Temperatur je nach Ihren Anforderungen an die Weinlagerung einstellen. 1. Temperatureinstellung Drücken Sie die „Temperaturtaste“, damit das oberste Symbol der aktuellen Temperaturstufe aufleuchtet;...
  • Seite 50: Energiespartipps

    Energiespartipps Energiespartipps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät einstellte Temperatur, umso höher der Energieverbrauch.
  • Seite 51: Ausrüstung

    Ausrüstung 1. Einlegeboden Ausrüstung 1. Die Einlegeböden sind für eine einfache Aufbewahrung und ein einfaches Herausnehmen des Weins ausgelegt. Sie können mit einem weichen Tuch gereinigt werden. 2. Reguläre Flaschen mit einem Durchmesser von 76 mm können gestapelt werden. 3. Magnum-Flaschen können unten im Schrank gestapelt werden. 4.
  • Seite 52: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung 1. Abtauen Pflege und Reinigung Das Abtauen des Weinklimaschranks erfolgt automatisch, es ist keine manuelle Tätigkeit erforderlich. 2. Austausch der LED-Leuchte Die Leuchte nutzt als Lichtquelle eine LED mit geringem Energieverbrauch und langer Lebensdauer. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 53: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundenservice kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Das Gerät vor der Wartung deaktivieren und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 54 Fehlerbehebung Frost hinten im Die Kühlrohre sind auf der Dies ist ein normales Inneren des Rückseite der Phänomen. Kühlschranks? Innenverkleidung eines Der Weintemperierschrank Weinschranks angebracht. wird automatisch gefrostet, ohne dass die normale Nutzung beeinträchtigt wird. Der Kühlschrank ist zu Er wurde wackelig aufgestellt. Bringen Sie den Schrank über laut? die Stellfüße stabil in die Waage.
  • Seite 55 Fehlerbehebung Aufgrund von Dies ist ein normales Weintemperierschrank Temperaturschwankungen Phänomen. macht ein klickendes kommt es bei verschiedenen Geräusch? Materialien zu einer thermischen Ausdehnung und Kontraktion. Während der Benutzung verursacht die Wirkung von Relais und anderen elektrischen Komponenten dieses Geräusch. Die Temperatur ist eventuell Tiefere Temperatur einstellen.
  • Seite 56 Fehlerbehebung Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
  • Seite 57: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Produktdatenblatt gemäß EU-Nr. 2019/2016 Marche Haier Haier Haier Name/Modellkennung HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Kapazitat Flaschen Haushaltskaltekategorie Energieeffizienzklasse Jahrlicher Energieverbrauch (kWh) Speichervolumen (L) Klimaklasse: Dieses Gerat ist fur den Gebrauch bestimmt bei einer Umgebugstemperatur zwischen 16°C und 38°C...
  • Seite 58: Kundenservice

    Kundenservice Kundenservice Wir empfehlen unseren Haier Kundenservice und die Verwendung von Original-Ersatzteilen. Wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben, lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „FEHLERBEHEBUNG“. Wenn Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder den Abschnitt Service &...
  • Seite 59: Stapeln Von Weinflaschen

    Stapeln von Weinflaschen Stapeln von Weinflaschen HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR (33 bottle capacity) (31 bottle capacity) 2Ā...
  • Seite 61 Manuel d’utilisation Cave à vin HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 62 Merci Merci d'avoir choisi l'un de nos produits Merci Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l'appareil et à assurer l'installation, l'utilisation et l'entretien sûrs et appropriés de celui-ci. Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin que vous puissiez toujours vous référer à...
  • Seite 63 Sommaire Sommaire 1 - Informations sur la sécurité ....................4 2 - Conseils de sécurité ......................6 3 - Entretien ..........................11 4 - Accessoires ........................12 5 - Description du produit ....................14 6 - Installation .......................... 15 7 - Utilisation ........................... 17 8 - Conseils d’économie d’énergie ..................
  • Seite 64: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement pour la Informations sur la sécurité conservation du vin. Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu'il n'a pas été...
  • Seite 65 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! L'appareil fonctionne avec alimentation 220-240 V/50 Hz. Les variations anormales de tension peuvent provoquer l'arrêt de l'appareil ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté.
  • Seite 66: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité AVERTISSEMENT ! L'appareil doit être positionné de manière à ce que la fiche soit accessible. Si du gaz de ville ou tout autre gaz inflammable fuit à proximité de l'appareil, fermez la vanne du gaz qui fuit, ouvrez les portes et les fenêtres et ne débranchez pas le câble d'alimentation de l'appareil.
  • Seite 67 Conseils de sécurité AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface. Pour un refroidissement correct du vin, ne surchargez pas l'appareil.
  • Seite 68 Conseils de sécurité AVERTISSEMENT : N’utilisez pas des dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service après-vente ou un électricien qualifié...
  • Seite 69 Conseils de sécurité Informations sur le gaz réfrigérant AVERTISSEMENT ! L'appareil contient l'ISOBUTANE réfrigérant inflammable (R600a). Assurez-vous que le circuit du réfrigérant n'est pas endommagé pendant le transport ou l'installation. Les fuites de frigorigène peuvent provoquer des blessures oculaires ou s'enflammer. Si un dommage s'est produit, gardez les sources de feu ouvert à...
  • Seite 70 Conseils de sécurité Les détails de la partie la plus appropriée dans le compartiment de l'appareil où des types spécifiques d'aliments doivent être stockés, compte tenu de la répartition de la température pouvant être présente dans les différents compartiments de l'appareil, se trouvent dans l'autre partie du manuel.
  • Seite 71: Entretien

    Entretien AVERTISSEMENT : Débranchez l'appareil de l'alimentation Entretien électrique avant de le nettoyer. Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'acides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d’éviter de l’endommager.
  • Seite 72: Accessoires

    Accessoires Pose du joint de porte après nettoyage: Avant de le monter, assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau sur le joint de la porte. Insérez le joint de la porte dans la rainure et appuyez fermement sur le joint de la porte de haut en bas à la main jusqu'à ce que tout le joint de la porte soit inséré...
  • Seite 73 Accessoires Vérifiez les accessoires et la littérature conformément à cette liste : sans isolation. Quantitè shelves Trousse Mode d'emploi Etagères à vin en Etagères en fil d'information bois d'acier Modele du produit HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 74: Description Du Produit

    Image de l'appareil Affichage Clayette en bois Porte en verre Pied réglable (HWS33GG、HWS33GGFR) Affichage Etagères en fil d'acier Porte en verre Pied reglàble (HWS31GGE) Ce produit contient une source de lumière appartenant à la classe d’efficacité énergétique G.
  • Seite 75: Installation

    Installation 1. Dèballage Installation Sortez l'appareil de l'emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris la base en mousse et tout le ruban adhésif qui retient les accessoires. 2. Conditions Envronnementales La température ambiante doit toujours être comprise entre 16 °C et 38 °C, car elle peut influer sur la température à...
  • Seite 76: Alignement De L'appareil

    Installation 5. Alignement de l'appareil L'appareil doit être placé sur une surface plane et solide. Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière (Fig. 5). Réglez les pieds avant réglables au niveau 45° max souhaité en les tournant. La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales.
  • Seite 77: Utilisation

    Utilisation Utilisation Panneau de commande Bouton LED Icône Icône Touche de Icône Icône Icône 6 °C température 12 °C 15 °C 18 °C 9 °C La plage de température de l'afficheur est de 6~18 °C La température de réglage par défaut est de 12 °C Vous pouvez régler la température en fonction de vos besoins en matière de stockage du vin.
  • Seite 78: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). N’installez pas l'appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par N’installez pas l'appareil en plein soleil ou à...
  • Seite 79: Matériel

    Matériel Matériel 1. Les clayettes sont conçues pour faciliter le stockage et faciliter le retrait du vin. Elles peuvent être nettoyées avec un torchon doux. 2. Les bouteilles normales d'un diamètre de 76 mm peuvent être empilées. 3. Les bouteilles Magnum peuvent être empilées en bas. 4.
  • Seite 80: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 1. DégivreeĀ Entretien et nettoyage Le dégivrage de la cave à vin se fait automatiquement ; aucune opération manuelle n'est nécessaire. 2. Remplacemende lĀĀ l lĀampe LED La lampe utilise la LED comme source de lumière, avec une faible consommation d'énergie et une longue durée de vie.
  • Seite 81: Dépannage

    Dépannage Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l'entretien, désactivez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
  • Seite 82 Dépannage Problème Cause possible Solution possible Givre à l'arrière de Les tuyaux de réfrigération sont C'est un phénomène normal. la poche placés à l'arrière du revêtement La cave gèle automatiquement intérieure ? intérieur de la cave à vin. sans affecter l'utilisation normale.
  • Seite 83 Dépannage Problème Cause possible Solution possible Quand la cave à vin En raison des changements de C'est un phénomène normal. fonctionne, elle température, divers matériaux produit un « clic ». bougent en raison de la dilatation et de la contraction thermiques. Pendant l'utilisation, l'action du relais et d'autres composants électriques provoque du bruit.
  • Seite 84 Dépannage Pour contacter l'assistance technique, rendez-vous sur notre site : Pour contacter l'assistance technique, rendez-vous sur notre site : https://corporate.haier-europe.com/en/ https://corporate.haier-europe.com/en/ Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé...
  • Seite 85: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Marque Haier Haier Haier Nom/Identifiant du modèle HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Capacitè nominale en buoteilles Catègorie de refrigèration domestique Classe d'efficacitè energetique Consommation d'energie annuelle(kWh/an) Volume de Stockage(L) Classe climatique:Cet appareil est destinè...
  • Seite 86: Service Clientèle

    DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter votre revendeur local ou l’espace Service & Assistance sur le site www.haier.com où vous pouvez trouver les numéros de téléphone et les FAQ et où vous pouvez activer la demande de service.
  • Seite 87: Empilage Des Bouteilles De Vin

    Empilage des bouteilles de vin Empilage des bouteilles de vin HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR (33 bottle capacity) (31 bottle capacity)
  • Seite 89 Manuale d'uso Cantinetta HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 90: Smaltimento

    Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Grazie Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
  • Seite 91 Indice Indice 1 - Informazioni per la sicurezza .................... 4 2 - Consigli per la sicurezza ....................6 3 - Manutenzione ........................11 4 - Accessori ........................... 12 5 - Descrizione del prodotto ....................14 6 - Installazione ........................15 7 - Utilizzo ..........................
  • Seite 92: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Questo elettrodomestico deve essere utilizzato solo per la Informazioni per la sicurezza conservazione del vino. Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. Rimuovere tutti gli imballi, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smaltirli nel rispetto dell'ambiente.
  • Seite 93 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non adoperare prese multiple o cavi di prolunga. AVVERTENZA: Non applicare prese multiple o alimentatori portatili sulla parte posteriore dell'elettrodomestico. AVVERTENZA: quando l'elettrodomestico viene collocato nella sede prescelta, accertarsi che il cavo di alimentazione non sia incastrato o danneggiato.
  • Seite 94: Consigli Per La Sicurezza

    Consigli per la sicurezza AVVERTENZA! Tenere presente che l'elettrodomestico è impostato per il funzionamento con un intervallo di temperatura ambiente specifico compreso tra 16 e 38 °C. L'elettrodomestico potrebbe non funzionare correttamente se lasciato per lunghi periodi a temperature esterne all'intervallo indicato. Non collocare articoli instabili (oggetti pesanti, contenitori pieni d'acqua) sopra l'elettrodomestico, per evitare lesioni personali dovute a cadute o scosse elettriche causate dal contatto con...
  • Seite 95 Consigli per la sicurezza AVVERTENZA! Non collocare mai l'elettrodomestico orizzontalmente a terra. Se l'elettrodomestico è stato inclinato di oltre 45°, attendere mezz'ora prima di collegarlo alla rete elettrica. Manutenzione / pulizia Accertarsi che i bambini siano sorvegliati se effettuano la pulizia e la manutenzione.
  • Seite 96 Consigli per la sicurezza Non spruzzare liquidi sull'elettrodomestico durante la pulizia. Per pulire questo elettrodomestico non utilizzare apparecchi a vapore. Non pulire lo sportello di vetro freddo con acqua calda. Un'improvvisa variazione della temperatura può causare la rottura del vetro. Se l'elettrodomestico deve rimanere inutilizzato per lungo tempo, lasciarlo aperto per evitare che all'interno si generino odori sgradevoli.
  • Seite 97 Consigli per la sicurezza Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato all'uso domestico e a utilizzi simili a quelli di seguito indicati: - Zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi. - Aziende agricole e clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali.
  • Seite 98 Consigli per la sicurezza Smaltimento Il simbolo sul prodotto o sull'imballo indica che non può essere gestito come rifiuto domestico. Il prodotto deve essere conferito in un punto di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, è...
  • Seite 99: Manutenzione

    Manutenzione AVVERTENZA: Prima di effettuare la pulizia, staccare la spina di Manutenzione alimentazione dell'elettrodomestico. Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per la pulizia adoperare un detergente speciale per frigoriferi per evitare danni.
  • Seite 100: Accessori

    Accessori indietro il pennello. Pulire, quindi, la superficie della guarnizione dello sportello con un asciugamano imbevuto di acqua o alcool alimentare. Lavare, infine, la guarnizione dello sportello e asciugarla con un asciugamano pulito. Installazione della guarnizione dello sportello dopo la pulizia: Prima dell'installazione, accertarsi che non vi sia acqua sulla guarnizione dello sportello.
  • Seite 101 Accessori Controllare gli accessori e la documentazione indicati nel seguente elenco: senza isolamento. Nome Quantità shelves Guida Utente Kit Informativo Ripiani in filo Scaffali per vino in d'acciaio legno Modello di prodotto HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 102: Descrizione Del Prodotto

    Immagine dell'elettrodomestico Display Ripiano in legno Portello in vetro Piedino regolabile (HWS33GG、HWS33GGFR) Display Ripiani in fili d'acciaio Portello in vetro Piedino regolabile (HWS31GGE) Questo prodotto contiene una fonte luminosa con efficienza energetica di classe G.
  • Seite 103: Installazione

    Installazione 1. Disimballo Installazione Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. Rimuovere tutti i materiali dell'imballo, compresa la base in schiuma e tutto il nastro adesivo che fissa gli accessori. 2. Condizioni ambientali La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 16 e 38 °C, poiché può influire sulla temperatura interna dell'elettrodomestico e sui consumi energetici.
  • Seite 104: Collegamento Elettrico

    Installazione 6. Regolazione precisa dello sportello L'elettrodomestico si chiude più facilmente agendo sui i piedini di livellamento anteriori: Ruotare i piedini regolabili (Fig. 6) per sollevarli o abbassarli: Ruotando i piedini in senso orario, l'elettrodomestico si solleva. Ruotando i piedini in senso antiorario, l'elettrodomestico si abbassa.
  • Seite 105: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Pannello di controllo Pulsante a Icona Icona Icona Pulsante della Icona Icona 6 °C temperatura 12°C 15°C 18°C 9°C L'intervallo di temperatura del pannello di visualizzazione è 6~18 °C La temperatura predefinita è 12 °C È possibile impostare la temperatura in base alle esigenze di conservazione del vino. 1.
  • Seite 106: Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v.
  • Seite 107: Dotazioni

    Dotazioni 1. Ripiano Dotazioni 1. I ripiani sono progettati per facilitare la conservazione e la rimozione del vino. Possono essere puliti con un asciugamano morbido. 2. Le bottiglie normali con diametro di 76 mm possono essere impilate. 3. Le bottiglie magnum possono essere impilate in basso. 4.
  • Seite 108: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia 1. Sbrinamento Cura e pulizia Lo sbrinamento della cantinetta avviene in modo automatico e non richiede alcuna operazione manuale. 2. Sostituzione della lampada a LED La lampada utilizza una sorgente luminosa a LED, che riduce i consumi energetici e garantisce una lunga durata.
  • Seite 109: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Soluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione dell'elettrodomestico, spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 110 Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Si forma brina sul Sul retro del rivestimento interno Questo fenomeno è normale. retro del vano della cantinetta sono installati tubi Il vano si congela interno? di refrigerazione. automaticamente senza influire sul normale utilizzo. L'elettrodomestico Posizionamento instabile.
  • Seite 111 Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Quando la A causa dei cambiamenti di Questo fenomeno è normale. cantinetta è in temperatura, vari materiali sono funzione, si sente soggetti all'espansione e alla un rumore come contrazione termica. Durante uno scatto? l'uso, lo scatto è...
  • Seite 112 Soluzione dei problemi Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier-europe.com/en/ Nella sezione "sito web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare...
  • Seite 113: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Marca Haier Haier Haier Nome/Modello identificatore HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Capacità nominale(n°bottiglie) Categoria di refrigerazione domestica Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo Volume di stoccaggio(L) Classe climatica:Questo elettrodomestico è...
  • Seite 114: Assistenza Clienti

    Assistenza clienti Assistenza clienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare il rivenditore locale o l'area Service &...
  • Seite 115: Impilaggio Delle Bottiglie Di Vino

    Impilaggio delle bottiglie di vino Impilaggio delle bottiglie di vino HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR (33 bottle capacity) (31 bottle capacity)
  • Seite 117 Manual de usuario Bodega de vinos HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 118 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Gracias Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Seite 119 Índice Índice 1 - Información de seguridad ....................4 2 - Consejos de seguridad ...................... 6 3 - Mantenimiento ......................... 11 4 - Accesorios ......................... 12 5 - Descripción del producto ....................14 6 - Instalación .......................... 15 7 - Uso ............................17 8 - Consejos para ahorrar energía ..................
  • Seite 120: Información De Seguridad

    Información de seguridad Este electrodoméstico está destinado a ser utilizado Información de seguridad exclusivamente para el almacenamiento de vino. Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. Retire todo el embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Seite 121 Información de seguridad ADVERTENCIA! El aparato funciona con una fuente de alimentación de 220-240 V/50 Hz. Una fluctuación anormal del voltaje puede provocar que el electrodoméstico no se ponga en marcha, o que se dañe el control de temperatura o el compresor, o que se oiga un ruido anormal durante el funcionamiento.
  • Seite 122: Consejos De Seguridad

    de seguridad Consejos ADVERTENCIA! El electrodoméstico debe colocarse de forma que el enchufe sea accesible. Si se filtra gas de hulla u otro gas inflamable en las proximidades del electrodoméstico, apague la válvula del gas filtrado, abra las puertas y ventanas y no desconecte el cable de alimentación del electrodoméstico.
  • Seite 123 Consejos de seguridad ADVERTENCIA! No toque la superficie interior del compartimento del electrodoméstico cuando esté funcionamiento, especialmente con las manos mojadas, ya que las manos pueden congelarse en la superficie. Para una refrigeración adecuada del vino, no sobrecargue el electrodoméstico. Desenchufe el electrodoméstico en caso de interrupción del suministro eléctrico o antes de limpiarlo.
  • Seite 124 de seguridad Consejos utilice limpiadores en polvo u otros limpiadores abrasivos. No lave las piezas extraíbles en el lavavajillas. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros equipos para acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos recomendados por el fabricante. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio técnico o por cualquier profesional cualificado similar para evitar riesgos.
  • Seite 125 Consejos de seguridad Información sobre gases refrigerantes ADVERTENCIA! Este electrodoméstico contiene el refrigerante inflamable ISOBUTANO (R600a). Asegúrese de no dañar el circuito refrigerante durante el transporte o la instalación. La fuga de refrigerante puede causar lesiones oculares o incendios. Si se produce algún daño, mantenga alejadas fuentes de fuego abiertas, ventile a fondo la habitación y no conecte o desconecte los cables de alimentación de este o cualquier otro...
  • Seite 126 de seguridad Consejos No se permite realizar cambios o modificaciones en el electrodoméstico. Un uso no previsto puede causar riesgos y la pérdida de reclamaciones de garantía. Eliminación El símbolo presente en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico.
  • Seite 127: Mantenimiento

    Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte el electrodoméstico de la fuente Mantenimiento de alimentación antes de limpiarlo. No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigoríficos para evitar daños.
  • Seite 128: Accesorios

    Accesorios hacia atrás y hacia fuera. Luego limpie la superficie de la junta de la puerta con un trapo empapado en agua o alcohol de grado alimenticio. Finalmente, lave la junta de la puerta y séquela con un trapo limpio. Instalación de la junta de la puerta después de la limpieza: Antes de la instalación, asegúrese de que no haya agua en la junta.
  • Seite 129 Accesorios Compruebe los accesorios y guías de acuerdo con esta lista: sin aislamiento. Nombre Candidad shelves Guìa de usuario Estandes de vino Kit de informacìon Estandes de alambre de acero Model de producto HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 130: Descripción Del Producto

    Imagen del electrodoméstico Pantalla Puerta de Estande de madera cristal Pie ajustable (HWS33GG、HWS33GGFR) Pantalla Estandes de alambre de acero Puerta de cristal Pie ajustable (HWS31GGE) Este producto contiene una fuente luminosa de clase de eficiencia energética G.
  • Seite 131: Instalación

    Instalación 1. Desempaquetado Instalación Saque el electrodoméstico de su embalaje. Retire todos los materiales de embalaje, incluyendo la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sujeta los accesorios. 2. Condiciones ambientales La temperatura ambiente debería encontrarse siempre entre 16° C y 38° C, ya que puede influir en la temperatura del interior del aparato y en su consumo de energía.
  • Seite 132: Conexión Eléctrica

    Instalación 6. Ajuste de la puerta El electrodoméstico se cierra más fácilmente si se utilizan las patas ajustables situadas en la parte delantera: Gire las patas ajustables (Fig. 6) para elevarlas o bajarlas: Girar las patas en sentido horario eleva el electrodoméstico.
  • Seite 133: Uso

    Panel de control Botón LED Icono Icono Botón de Icono Icono Icono 6°C temperatura 12°C 15°C 18°C 9°C El rango de temperatura de la pantalla es de 6~18° C La temperatura de ajuste por defecto es de 12° C Puede ajustar la temperatura en función de sus necesidades de conservación del vino. 1.
  • Seite 134: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos para ahorrar energía Consejos para ahorrar energía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (p. ej.: fogones, estufas...). Evite una temperatura innecesariamente baja en el electrodoméstico.
  • Seite 135: Equipo

    Equipo 1. Estante Equipo 1. Los estantes están diseñados para almacenar y extraer fácilmente el vino. Se pueden limpiar con un trapo suave. 2. Se pueden apilar botellas normales de 76 mm de diámetro. 3. Las botellas Mágnum se pueden apilar en la parte inferior. 4.
  • Seite 136: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza 1. Descongelación Cuidado y limpieza La descongelación de la bodega se realiza automáticamente; no se requiere ninguna operación manual. 2. Sustitución de la lámpara LED La lámpara utiliza LED como fuente de luz, con bajo consumo energético y larga vida útil.
  • Seite 137: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
  • Seite 138 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Se forma escarcha Los tubos de refrigeración están Se trata de un efecto normal. en la parte dispuestos en la parte posterior El armario producirá posterior del del revestimiento interior del automáticamente escarcha sin compartimento armario para vinos.
  • Seite 139 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible ¿Cuando el Debido a los cambios de Se trata de un efecto normal. armario de vinos temperatura, los distintos está en marcha, materiales sufren dilataciones y ¿hace un ruido de contracciones térmicas. Durante "clic"? el uso, ruido causado la acción del relé...
  • Seite 140 Para contactar con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: Para contactar con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/ https://corporate.haier-europe.com/en/ En la sección "website", elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página En la sección "website", elija la marca de su producto y su país.
  • Seite 141: Datos Técnicos

    Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Marca Haier Haier Haier Nombre del modelo/identificador HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Capacitad maxima en botellas Categoria de refrigeraciòn domèstica Clase de eficiencia enèrgetica Consumo anual de enèrgia(kWh/ano) Volume de almacenamiento(L)
  • Seite 142: Atención Al Cliente

    Atención al cliente Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con su distribuidor local o con el área de servicio y asistencia en www.haier.com, donde puede encontrar...
  • Seite 143: Apilamiento De Las Botellas De Vino

    Apilamiento de las botellas de vino Apilamiento de las botellas de vino HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR (33 bottle capacity) (31 bottle capacity)
  • Seite 145 Instrukcja obsługi Chłodziarka do wina HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 146 Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Legenda Ostrzeżenie – ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Utylizacja opakowanie do odpowiednich pojemników do elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzucaj z odpadami domowymi. Oddaj produkt OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń lub uduszenia! zamek drzwi i usz porotwórczy do wytwarzania pianki izolacyjnej.
  • Seite 147 ................. 4 ................ 6 3 - Konserwacja ........................11 4 - Akcesoria ..........................12 5 - Opis produktu ........................14 6 - Instalacja ..........................15 ........................17 ............18 ........................19 10 - ..................... 20 11 - Usuwanie usterek ......................21 12 - Dane techniczne ......................
  • Seite 148 To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina. Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem transportu. Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem efektywny. Instalacja 10 cm nad OSTRZEŻENIE: w konstrukcji do zabudowy. Nie instaluj piwniczki na wino w miejscu, które nie jest w temperaturze o grzejników).
  • Seite 149 OSTRZEŻENIE! -240 V/50 Hz. przygnieciony ani uszkodzony. standardowego 3-przewodowego (uziemionego) gniazda.
  • Seite 150 OSTRZEŻENIE! dzieci bez dozoru zasilanie po jeg czas w nymi. Nie ustawiaj niepotrzebnie niskiej temperatury w komorze na powierzchni.
  • Seite 151 OSTRZEŻENIE! najmniej 7 OSTRZEŻENIE: wymieniony przez serwis (zob. karta gwarancyjna). zeniem. Konserwacja / czyszczenie przewód. drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia oczyszczonej –...
  • Seite 152 OSTRZEŻENIE: one zalecane przez producenta. serwisowi lub osobom o podobnych kwalifikacjach. autoryzowanemu serwisowi lub osobom o podobnych kwalifikacjach. czyszczenia. Informacje o gazie chłodzącym OSTRZEŻENIE! podczas transportu lub instalacji. Wyciek oinformuj...
  • Seite 153 OSTRZEŻENIE: z profesjonalnym przedstawicielem lub naszym serwisem Przeznaczenie przeznaczonych dla personelu sklepów, w biurach i innych miejscach pracy; mieszkalnych; zastosowaniach niehandlowych. rodzajów...
  • Seite 154 Utylizacja Symbol elektronicznego do recyklingu. OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń lub uduszenia! spos OSTRZEŻENIE: zasilania sieciowego.
  • Seite 155: Konserwacja

    Konserwacja Konserwacja drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu specjalnego detergentu do lodówek, aby u brudne. detergentem Odczekaj co najmniej 7 minut przed ponownym Czyszczenie uszczelek drzwi:...
  • Seite 156: Akcesoria

    Akcesoria Zakładanie uszczelki drzwi po czyszczeniu: Czyszczenie półek: Wyjmij wszystkie butelki. Akcesoria...
  • Seite 157 Akcesoria Nazwa Bosc^ shelves Podręcznik Zestaw Półki z drutu Półki na wino użytkownika informacyjny stalowego Model Produktu HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 158: Opis Produktu

    Opis produktu Opis produktu Uwaga Zdjęcie urządzenia Szklane drzwi (HWS33GG、HWS33GGFR) (HWS31GGE)...
  • Seite 159: Instalacja

    Instalacja 1. Rozpakowanie Instalacja opakowania. 2. Warunki środowiskowe 3. Wymagana przestrzeń Szerokość Głębokość w mm w mm 4. Przekrój wentylacji Ponad 10 cm od góry Ponad 10 cm Ponad 10 od prawej cm od lewej strony OSTRZEŻENIE! przeznaczone do zabudowy 5.
  • Seite 160 Instalacja 6. Regulowanie drzwi ruchem wskazówek 7. Czas oczekiwania system rur podczas transportu przechylonego 0,5 h 8. Podłączenie do prądu Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: zasilacz, gniazdo i znamionowej. OSTRZEŻENIE! (zob. karta gwarancyjna).
  • Seite 161: Panel Sterowania

    Panel sterowania Przycisk LED Ikona 6°C Ikona 9°C Ikona 12°C Ikona 15°C Ikona 18°C Przycisk temperatury przechowywania wina. 1. Regulacja temperatury 2. Światło wewnętrzne 3. Pamięć funkcji podczas awarii zasilania...
  • Seite 162: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Wskazówki dotyczące oszczędzania energii na krótko powietrza. umieszczone...
  • Seite 163 1. Półka przechowywanie i wyjmowanie Przed umieszczeniem butelek sprawdzi uderzenia o szklane drzwi podczas zamykania. 2. Oświetlenie 3. Automatyczne rozmrażanie szafki piwniczki.
  • Seite 164 1. Rozmrażanie 2. Wymiana lamp LED OSTRZEŻENIE! wymieniona przez producenta albo przez autoryzowanego serwisanta. Parametry lampy LED: 3. Nieużytkowanie przez dłuższy okres zapachów. 4. Przenoszenie urządzenia...
  • Seite 165: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Usuwanie usterek OSTRZEŻENIE! z gniazdka sieciowego. wykwalifikowanych Kod usterki Przyczyna Ikona „9” miga Alarm kriogeniczny czujnika Ikona „12” miga...
  • Seite 166 Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Jest to normalne zjawisko. Szafka ulega automatycznemu szafki na wino. Niestabilne rozmieszczenie. dotyka innych przedmiotów Jest to normalne zjawisko. cieczy w szafce? Szafka na wino nie na wino a gniazdkiem elektrycznym. elektrycznego; Gniazdo Dobry bezpiecznik w domu. Dlaczego po obu Zjawisko rozszerzania i kurczenia Jest to normalne zjawisko.
  • Seite 167 Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Czy podczas pracy Jest to normalne zjawisko. szafka na wino wydaje kurczenia termicznego. Podczas elektrycznych powoduje to. Czy szafka na wino Czy ustawienie temperatury jest zbyt wysokie. temperatury. napoje. napoi jednorazowo. blisko siebie. Zamknij szczelnie drzwi lub otwierane, czy zamykane.
  • Seite 168 Usuwanie usterek https://corporate.haier-europe.com/en/...
  • Seite 169: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Marka Haier Haier Haier Nazwa modelu/identyfikato HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Pojemnosc znamionowa butelki Kategoria urzadzenia chlodniczego Klasa efektywnosci energetycznej Roczne zuzycie energii(kWh/OK)1 Objetosc komori(1) Klasa klimaticzna: To urzadzenie jest przeznaczone do uzytkowania w temperaturze otoczenia od 16°C do 38°C...
  • Seite 170 Czechy Al. Jerozolimskie 181B D-61352 Bad Homburg 02-222 Warszawa GERMANY Grecja POLAND Wielka Haier Appliances UK Co. Ltd. Rumunia Brytania Rosja One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR DOSTĘPNOŚĆ CZĘŚCI ZAMIENNYCH: wprowadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu. Klamki, zawiasy drzwi, tace i...
  • Seite 171 HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR (pojemność 31 butelek) (pojemność 33 butelek)
  • Seite 173 Manual do utilizador Garrafeira HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 174 Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Obrigado Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
  • Seite 175 Índice Índice 1 - Informações de segurança ....................4 2 - Dicas de segurança ......................6 3 - Manutenção ........................11 4 - Acessórios ......................... 12 5 - Descrição do produto ..................... 14 6 - Instalação ........................... 15 7 - Utilização ..........................17 8 - Dicas de poupança de energia ..................
  • Seite 176: Informações De Segurança

    Informações de segurança Este aparelho destina-se exclusivamente ao armazenamento Informações de segurança de vinho. Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança: AVISO! Antes da primeira utilização Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. Remova todas as embalagens e mantenha fora do alcance das crianças e elimine-as de forma ecológica.
  • Seite 177 Informações de segurança AVISO! Não use adaptadores de fichas múltiplas nem cabos de extensão. AVISO: Não coloque tomadas triplas múltiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparelho. AVISO: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não se encontra preso nem danificado.
  • Seite 178: Dicas De Segurança

    Dicas de segurança AVISO! Aguarde pelo menos 7 minutos para reconectar a energia depois de ter sido desconectada. Não levante o aparelho pelas pegas das portas. Observe que o aparelho está regulado para funcionar no intervalo de temperatura específico de 16 e 38°C. O aparelho não pode funcionar adequadamente se for deixado durante um longo período a uma temperatura acima ou abaixo do intervalo indicado.
  • Seite 179 Dicas de segurança AVISO! AVISO: Não utilize dispositivos elétricos no interior do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Para evitar riscos, um cabo de alimentação danificado deve ser substituído pela assistência ao cliente (ver cartão de garantia). Para prolongar a vida útil do aparelho, evite desligá-lo.
  • Seite 180 Dicas de segurança Se as luzes de iluminação estiverem danificadas, devem ser substituídas pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas qualificadas similares, a fim de evitar riscos. Elimine o pó na parte de trás da unidade pelo menos uma vez no ano para evitar perigo de incêndio, bem como o aumento do consumo de energia.
  • Seite 181 Dicas de segurança Utilização prevista Este aparelho destina-se a ser utilizado em meio doméstico e aplicações similares tais como - áreas de cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;...
  • Seite 182 Dicas de segurança Eliminação O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue no ponto de recolha aplicável para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao assegurar que este produto é...
  • Seite 183: Manutenção

    Manutenção AVISO: Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de Manutenção limpar. Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos.
  • Seite 184: Acessórios

    Acessórios limpe a superfície da vedação da porta com uma toalha embebida com água ou álcool de grau alimentar. Finalmente, lave a junta da porta para limpar e limpe-a com uma toalha limpa. Vedação da porta de instalação após a limpeza: Antes da instalação, certifique-se de que não há...
  • Seite 185 Acessórios Verifique os acessórios e a literatura de acordo com esta lista: sem isolamento. Nome Quantidade shelves Guia de Kit de informaçòes Prateleiras de Prateleiras para utilizador vinhos arame de aço Modelo de produto HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 186: Descrição Do Produto

    Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. Imagem do aparelho Visor Prateleira em madeira Porta de vidro Pé ajustável (HWS33GG、HWS33GGFR) (HWS31GGE) Este produto contém uma fonte de luz de classe de eficiência energética.
  • Seite 187: Instalação

    Instalação 1. Desembalar Instalação Retire o aparelho da embalagem. Remova todos os materiais de embalagem, incluindo a base de espuma e toda fita adesiva com os acessórios. 2. Condições ambientes A temperatura ambiente deve estar sempre entre 16°C e 38°C, uma vez que pode influenciar a temperatura no interior do aparelho e o seu consumo de energia.
  • Seite 188: Ligação Elétrica

    Instalação 6. Ajuste fino da porta O aparelho fecha mais facilmente se forem utilizados os pés de nivelamento na frente: Rode os pés ajustáveis (Fig. 6) para os subir ou descer: Rodar os pés no sentido horário levanta o aparelho. Rodar os pés no sentido anti-horário baixa o aparelho.
  • Seite 189: Utilização

    Utilização Utilização Painel de controlo Botão LED Ícone de Botão de temperatura Ícone de Ícone de Ícone de Ícone de 6°C 15°C 12°C 18°C 9°C O intervalo de temperatura do painel do visor é de 6~18°C A regulação de temperatura padrão é de 12°C Pode ajustar a temperatura de acordo com suas necessidades de armazenamento de vinhos.
  • Seite 190: Dicas De Poupança De Energia

    Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
  • Seite 191: Equipamento

    Equipamento 1. Prateleira Equipamento 1. As prateleiras são projetadas para um armazenamento e remoção fáceis do vinho. Podem ser limpas com uma toalha macia. 2. Garrafas normais com diâmetro de 76 mm podem ser empilhadas. 3. Garrafas maiores podem ser empilhadas na parte de baixo. 4.
  • Seite 192: Cuidados E Limpeza

    Cuidados e limpeza 1. Descongelamento Cuidados e limpeza O descongelamento da garrafeira é feito automaticamente; nenhuma operação manual é necessária. 2. Substituir a lâmpada LED A lâmpada usa LED como sua fonte de luz, com baixo consumo de energia e longa vida útil.
  • Seite 193: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consulte ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.
  • Seite 194 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Gelo na parte de Os tubos de refrigeração estão Isto é um fenómeno normal. trás da vesícula incorporados na parte de trás do O armário irá descongelar interior? forro interno de uma garrafeira. automaticamente sem afetar a utilização normal.
  • Seite 195 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Quando a Devido às mudanças de Isto é um fenómeno normal. garrafeira está a temperatura, vários materiais funcionar, ouve-se sofrem expansão e contração um som tipo térmica. Durante a utilização, "click"? devido à ação do relé e a outras causas de componentes elétricos.
  • Seite 196 Resolução de problemas Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de telefone e o formulário para...
  • Seite 197: Dados Técnicos

    Dados técnicos Ficha de produto de acordo com o Regulamento UE N.º 2019/2016 Marca Haier Haier Haier Nome do modelo/identificador HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Capacidade nominal do frasco Categoria de refrigeraçao para uso Classe de eficiencia enèrgetica Consumo anual de energia(kWh/ano) Volume de armazenagem(L) Clàsse climatica: Este...
  • Seite 198: Assistência Ao Cliente

    Assistência ao cliente Assistência ao cliente Recomendamos o nosso Serviço de Assistência ao Cliente da Haier e a utilização de peças de reposição originais. Se tiver algum problema com o seu aparelho, verifique primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Se não conseguir encontrar uma solução nesta secção, entre em contato com o seu revendedor local ou a área de Serviço e Suporte em www.haier.com onde pode encontrar números de...
  • Seite 199: Empilhamento De Garrafas De Vinho

    Empilhamento de garrafas de vinho Empilhamento de garrafas de vinho HWS33GG HWS31GGE (capacidade para 31 garrafas) HWS33GGFR (capacidade para 33 garrafas)
  • Seite 201 Gebruikershandleiding Wijnkast HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 202 Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Bedankt Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
  • Seite 203 Inhoud Inhoud 1 - Veiligheidsinformatie ......................4 2 - Veiligheidstips ........................6 3 - Onderhoud ........................11 4 - Accessoires ........................12 5 - Productbeschrijving ......................14 6 - Installatie ..........................15 7 - Gebruik ..........................17 8 - Engergiebesparingenstips ..................... 18 9 - Apparatuur .........................
  • Seite 204: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewaren van wijn. Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik Controleer of er geen transportschade is. Verwijder alle verpakkingen, houd ze buiten bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg.
  • Seite 205 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Het apparaat wordt aangedreven met een voeding van 220- 240 V/50 Hz. Abnormale spanningsschommelingen kunnen ertoe leiden dat het apparaat niet start of dat de temperatuurregeling of de compressor beschadigd raakt of dat er tijdens het gebruik een abnormaal geluid optreedt. In dat geval moet er een automatische regelaar worden gemonteerd.
  • Seite 206: Veiligheidstips

    Veiligheidstips WAARSCHUWING! Als er koolgas of ander brandbaar gas in de buurt van het apparaat lekt, moet u het ventiel van het lekkende gas sluiten, de deuren en ramen openen en mag u de stekker niet uit het stopcontact halen. Wacht minstens 7 minuten met het opnieuw aansluiten van de stroom nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald.
  • Seite 207 Veiligheidstips WAARSCHUWING! Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer er een stroomonderbreking optreedt of voordat u het schoonmaakt. Laat het apparaat minstens 7 minuten rusten voordat u het opnieuw opstart, omdat vaak starten de compressor kan beschadigen. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in het apparaat, tenzij deze van het type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
  • Seite 208 Veiligheidstips deze door de fabrikant worden aanbevolen. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens servicevertegenwoordiger of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. Probeer het apparaat niet zelf te repareren, te demonteren of te wijzigen. In geval van reparatie kunt u contact opnemen met onze klantenservice.
  • Seite 209 Veiligheidstips WAARSCHUWING: Het koelsysteem staat onder hoge druk. Wijzig er niets aan. Aangezien er brandbare koelmiddelen worden gebruikt, moet u het apparaat volgens de aanwijzingen installeren, verplaatsen en onderhouden en moet u contact opnemen met de professionele vertegenwoordiger of onze klantenservice om het apparaat te verwijderen.
  • Seite 210 Veiligheidstips Verwijdering Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het bij het toepasselijke inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur worden ingeleverd.
  • Seite 211: Onderhoud

    Onderhoud WAARSCHUWING: Haal de stekker van het apparaat uit het Onderhoud stopcontact voordat u het reinigt. Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
  • Seite 212: Accessoires

    Accessoires heen en weer te trekken. Veeg vervolgens het oppervlak van de deurpakking af met een handdoek die gedrenkt is in water of alcohol van voedselkwaliteit. Was tot slot de deurpakking schoon en veeg deze droog met een schone handdoek. De deurpakking installeren na het reinigen: Zorg er voor de installatie voor dat er geen water op de deurpakking staat.
  • Seite 213 Accessoires Controleer de accessoires en literatuur volgens deze lijst: zonder isolatie. Naam Hoeveelheid shelves Stalen draadplanken Gebruikersaanwijzing Wijnschappen Informatiekit Productmodel HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 214: Productbeschrijving

    Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. Afbeelding van het apparaat Display Houten plank Glazen deur Verstelbare poot (HWS33GG、HWS33GGFR) Display Houten wijnrekken Glazen deur Vestelbare poot (HWS31GGE) Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G.
  • Seite 215: Installatie

    Installatie 1. Uitpakken Installatie Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de schuimbodem en al het plakband waarmee de accessoires vastzitten. 2. Omgevingsomstandigheden De kamertemperatuur moet altijd tussen 16°C en 38°C liggen, aangezien het de temperatuur in het apparaat en het energieverbruik kan beïnvloeden. Installeer het apparaat niet in de buurt van andere warmtebronnen (ovens, koelkasten) zonder isolatie.
  • Seite 216: Elektrische Aansluiting

    Installatie 6. Fijnafstelling van de deur Het apparaat sluit gemakkelijker af als de stelpootjes aan de voorkant worden gebruikt: Draai aan de verstelbare pootjes (afb. 6) om ze omhoog of omlaag te draaien: Door de pootjes rechtsom te draaien, gaat het apparaat omhoog.
  • Seite 217: Gebruik

    Gebruik Gebruik Bedieningspaneel LED-knop 6°C- 9°C- 12°C- 15°C- 18°C- Temperatuurknop pictogram pictogram pictogram pictogram pictogram Het temperatuurbereik van het displaypaneel is 6~18°C De standaard instellingstemperatuur is 12°C U kunt de temperatuur instellen op basis van uw wijnopslagvereisten. 1. Temperatuuraanpassingen Druk op de ‘Temperatuurknop’ om het streepje boven het pictogram van de ingestelde temperatuur te laten oplichten;...
  • Seite 218: Engergiebesparingenstips

    Engergiebesparingenstips Engergiebesparingenstips Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (zie INSTALLATIE). Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt toe naarmate de temperatuur in het apparaat lager is ingesteld.
  • Seite 219: Apparatuur

    Apparatuur 1. Schap Apparatuur 1. De schappen zijn zo ontworpen dat de wijn gemakkelijk kan worden opgeslagen en verwijderd. Ze kunnen met een zachte handdoek worden gereinigd. 2. Regelmatige gevormde flessen met een diameter van 76 mm kunnen worden opgestapeld. 3.
  • Seite 220: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging 1. Ontdooien Onderhoud en reiniging Het ontdooien van de wijnkast gebeurt automatisch; er is geen handmatige actie nodig. 2. De ledlamp vervangen De lamp gebruikt een led als lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur. Als er sprake is van een afwijking, neem dan contact op met de klantenservice.
  • Seite 221: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 222 Problemen oplossen Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Vorst op de Vorst op de Koelleidingen zitten aan de Koelleidingen zitten aan de Dit is een normaal fenomeen. Dit is een normaal fenomeen. achterkant van de achterkant van de achterkant van de binnenbekleding achterkant van de binnenbekleding De kast zal automatisch De kast zal automatisch...
  • Seite 223 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Als de wijnkast aan Thermische uitzetting en Dit is een normaal fenomeen. staat, klinkt er dan inkrimping bij een klik? temperatuurveranderingen en verschillende materialen. Tijdens het gebruik veroorzaken de zekering en andere elektrische componenten een ‘klik’-geluid.
  • Seite 224 Problemen oplossen Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische dienst: https://corporate.haier-europe.com/en/ Kies onder de kop ‘websites’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer kunt vinden en contact kunt opnemen met de technische dienst.
  • Seite 225: Technische Gegevens

    Technische gegevens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Mark Brand Haier Haier Haier Haier Haier Modelnaam/identificatie HWS33GG HWS31GGE HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Nominale flesinhoud Categorie huishoudelijke koeling Energie-efficientieklasse Jaarlijks nergieverbruik(kWh/jiar) Opslagvolume(L) Klimaatklass:Dit apparaat is...
  • Seite 226: Klantenservice

    PROBLEMEN OPLOSSEN. Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer; of ga naar de Service & Support-zone op www.haier.com waar u telefoonnummers en veelgestelde vragen kunt vinden en waar u de serviceclaim kunt activeren.
  • Seite 227: Wijnflessen Stapelen

    Wijnflessen stapelen Wijnflessen stapelen HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR (33 bottle capacity) (31 bottle capacity) 2Ā...
  • Seite 229 HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 230 –...
  • Seite 231 ..................4 ...................... 6 ........................... 11 ..........................12 ....................14 ........................... 15 ..........................17 ..................18 ......................... 19 ....................... 20 ................21 ......................25 ....................26 ..................27...
  • Seite 233 -240 V/50 Hz.
  • Seite 235 –...
  • Seite 241 име количество shelves Упътване за Информационен Рафтове от Pафтове за вино употреба комплект стоманена тел Модел на продукта HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 242 (HWS33GG、HWS33GGFR) (HWS31GGE)...
  • Seite 243 45°...
  • Seite 245 –...
  • Seite 252 https://corporate.haier-europe.com/en/...
  • Seite 253 Mapka Haier Haier Haier Име на модела/идентификатор HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Номинален капацитет на бутилката Категория домакински хладилни Клас на енергийна ефективност Годишна консумация на енергия (kWh/година) 1) Обем за съхранение (L) Климатичен клас: Този уред е предназначен за използване при температура на околната...
  • Seite 254 Haier Iberia SL Haier Benelux SA Pg. Garcia Faria, 49-51 Anderlecht Route de Lennik 451 SPAIN BELGIUM Haier Deutschland GmbH Haier Poland Sp. z o.o. Hewlett-Packard-Str. 4 Al. Jerozolimskie 181B D-61352 Bad Homburg 02-222 Warszawa GERMANY POLAND Haier Appliances UK Co. Ltd.
  • Seite 255 HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR (Капацитет 31 бутилки)
  • Seite 257 HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 258 – –...
  • Seite 259 ................ 4 ................. 6 ........................11 ....................... 13 ......................14 ..........................15 ........................17 ................... 18 ........................19 ....................20 10 - ..............21 11 - ..................25 12 - ................26 13 - ....................27 14 -...
  • Seite 264 –...
  • Seite 269 Имя Количество shelves Информационный Деревянные полки Полки из стальной Гид пользователя комплект для вина проволоки Модель продукта HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
  • Seite 270 (HWS33GG、HWS33GGFR) Полки из стальной проволоки Регулируемая ножка (HWS31GGE)...
  • Seite 273 –...
  • Seite 280 https://corporate.haier-europe.com/en/...
  • Seite 281 Бренд Haier Haier Haier Название/идентификатор модели HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Номинальная емкость бутылки Категория бытового холода Класс энергоэффективности Годовое потребление энергии (кВтч/год) 1) Объем хранения (л) Климатический класс: Этот прибор предназначен для использования при температуре окружающей среды от 16°C до 38°C.
  • Seite 282 Route de Lennik 451 SPAIN BELGIUM Haier Deutschland GmbH Haier Poland Sp. zo.o. Hewlett-Packard-Str. 4 Al. Jerozolimskie 181B D-61352 Bad Homburg 02-222 Warszawa GERMANY POLAND Haier Appliances UK Co. Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR – https://eprel.ec.europa.eu/...
  • Seite 283 HWS33GGFR...

Diese Anleitung auch für:

Hws31ggeHws33ggfr

Inhaltsverzeichnis