Seite 1
IN230200419V02_UK_FR_ES_PT_DE_IT 820-249V70_820-249V90 EN_This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR_Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. ES_Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o de uso ocasional. PT_Este produto só...
Seite 2
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
SAFETY INSTRUCTIONS When using any electrically powered product, basic safety precautions should always be followed, including the following: PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT. WARNING - to reduce the risk of fire, electrical shock or injury to persons or property: 1.Always operate the product from a power source of the same voltage, frequency and rating as indicated on the product identification plate.
Seite 4
17. A common cause of overheating is deposits of dust and fluff entering the heater. Ensure these deposits are removed regularly by unplugging the heater, allowing it to cool and cleaning as described in the Care, Cleaning and Storage section. 18.
Remote control Please use Lithium battery CR2025 3V.NOTE: the remote control buttons perform the same functions as those on the control panel on the unit. OVERHEAT PROTECTION This heater is protected with an overheat protection that switches off the appliance automatically in case of overheat, e.g.
Battery 1)Battery type:CR2025 2)Nominal Voltage: 3V Instructions and manuals a) Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate. b) Even used batteries may cause severe injury or death. c) Call a local poison control center for treatment information.
• If the appliance is not used for an extended period it must be protected against excessive dust and dirt. Please dismount the heater and store in a dry place away from sunlight and dirt. SPECIFICATIONS Model 820-249V70(KPT-2000 5163L) Voltage 220-240V~ Frequency 50Hz Output Power (W) 2200W max.
Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s):820-249V70(KPT-2000 5163L) Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat output/room temperature Heat output control (select one) Nominal heat Single stage heat output and no 2.200 [no] output n o m...
Seite 9
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des • personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Afin de prévenir les risques d'incendie, de choc électrique, de brûlures et d'autres blessures, il est impératif de respecter les mesures de sécurité de base lors de l'utilisation d'appareils électriques. Veuillez lire attentivement les informations suivantes avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, pour votre propre sécurité...
Seite 11
12. Ne placez pas le cordon sous un tapis ou ne le couvrez pas avec des tapis ou des meubles. Disposez le cordon de manière à ce qu'il ne puisse pas être trébuché. 13. Ne placez pas le chauffage sur de la literie ou sur un tapis épais et à longues fibres où...
En mode veille, seul sur le panneau de contrôle répondra à votre toucher. Appuyez sur pour accéder au reste du panneau de contrôle. a) Faible puissance : (Appuyez sur pour changer de mode) b) Haute puissance : (Appuyez sur ++ pour changer de mode) c) Minuterie : Appuyez plusieurs fois sur pour régler une période après laquelle...
Seite 13
Pile La télécommande utilise une pile bouton, modèle n° CR2025 (3V). Nous recommandons l'utilisation de piles au lithium pour une durée d'utilisation plus longue TÉLÉCOMMANDE Film isolant Logement de la batterie OUVREZ TIREZ POUSSEZ Languette de libération Note : Veuillez suivre les instructions de mise au rebut des piles sur l'emballage des piles, ou contactez vos autorités locales pour une élimination sûre des piles.
h) Retirez et recyclez immédiatement ou jetez les piles des équipements non utilisés pendant une période prolongée conformément aux réglementations locales. i) Assurez-vous toujours que le compartiment des piles est complètement sécurisé. Si le compartiment des piles ne ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit, retirez les piles et gardez-les hors de portée des enfants.
Seite 15
ÉLIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT Lorsque viendra le moment d'éliminer ce produit, veuillez considérer l'impact environnemental et l'apporter à une installation de recyclage reconnue au lieu de le jeter avec les déchets ménagers généraux. Apportez l'équipement à un site de traitement des déchets. Les pièces en plastique et en métal utilisées dans la construction de cet appareil peuvent être séparées en grade pur permettant le recyclage.
Seite 16
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques. Référence(s) du modèle:820-249V90(KPT-2000 5163L) Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Type de contrôle de la puissance Puissance thermique thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Puissance Contrôle de la puissance thermique thermique 2,200 à...
Seite 17
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Um die Risiken eines Brandes, eines elektrischen Schlages, von Verbrennungen und anderen Verletzungen zu vermeiden, ist es unerlässlich, grundlegende Sicherheitsmaßnahmen bei der Verwendung von Elektrogeräten zu beachten. Bitte lesen Sie die folgenden Informationen zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Gewährleistung eines korrekten Gebrauchs sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Seite 19
12.Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen oder decken Sie es mit Teppichen oder Möbeln ab. Verlegen Sie das Kabel so, dass man nicht über es stolpern kann. 13.Stellen Sie das Heizgerät nicht auf Bettzeug oder auf dicke und langflorige Teppiche, wo die Öffnungen blockiert werden könnten.
USING THE HEATER 1. Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken des Steckers in eine Steckdose, dass die Stromversorgung in Ihrer Gegend mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen übereinstimmt. 2. Wenn der Stecker eingesteckt ist, schalten Sie den Hauptschalter an der Unterseite des Geräts ein.
Seite 21
Akku Die Fernbedienung verwendet eine Knopfzelle, Modell Nr. CR2025 (3 V). Wir empfehlen die Verwendung von Batterien des Typs Lithium für eine längere Verwendung. Fernsteuerung Isolierfolie Batteriehalterung GEÖFFNET ZIEHEN DRÜCKEN Entriegelungslasche HINWEIS: Bitte beachten Sie die Hinweise zur Batterieentsorgung auf der Batterieverpackung oder wenden Sie sich an Ihre Gemeindeverwaltung, um die Batterien sicher zu entsorgen.
h) Entfernen und recyceln oder entsorgen Sie Batterien von Geräten, die über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden, sofort gemäß den örtlichen Vorschriften. I) Stellen Sie immer sicher, dass das Batteriefach vollständig gesichert ist. Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, hören Sie auf, das Produkt zu verwenden, entfernen Sie die Batterien und halten Sie sie von Kindern fern.
Seite 23
Wenn es an der Zeit ist, dieses Produkt zu entsorgen, denken Sie bitte an die Auswirkungen auf die Umwelt und bringen Sie es zu einer anerkannten Recyclinganlage, anstatt es mit dem allgemeinen Hausmüll zu entsorgen. Bringen Sie das Gerät zu einer Abfallentsorgungsstelle. Kunststoff- und Metallteile, die bei der Konstruktion dieses Geräts verwendet wurden, können in sortenreine Teile getrennt werden, die ein Recycling ermöglichen.
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en):820-249V90(KPT-2000 5163L) Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art des Wärmeleistungs- Wärmeleistung /Raumtemperaturreglers (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmel Einstufige Wärmeleistung, keine 2,200 [nein] eistung n o m Raumtemperaturkontrolle Mindestwärm Zwei oder mehr manuelle Stufen, eleistung 1,200 [nein] m i n...
Seite 25
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para utilizar cualquier producto eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes: POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCION ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños a bienes: 1.
Seite 27
16.Apague y desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de montar o desmontar las piezas o antes de realizar la limpieza. No tire del cable para desenchufar el aparato. 17.La acumulación de polvos y la entrada de pelusas son causas comunes de sobrecalentamiento.
segundos, luego regresa a modo constante para mostrar la temperatura real de la habitación. e) Oscilación: Presione para activar la oscilación. Presiónelo otra vez para cancelar la oscilación. , para encender o apagar el calentador. La unidad seguirá funcionando 30 segundos con aire frío después que se apague, este diseño puede alargar la vida útil del producto.
Seite 29
Control remoto Película aislante Compartimiento de batería ABRIR Tirar EMPUJAR Pestaña de liberación Nota: Siga las instrucciones para desechar las baterías en el empaque de las baterías o comuníquese con sus autoridades locales para desechar las baterías de manera segura. ADVERTENCIAS •...
SISTEMA DE SEGURIDAD En caso de sobrecalentamiento anormal, un dispositivo de seguridad apaga el • aparato automáticamente. Después de un breve periodo de enfriamiento, puede volver a encender el aparato. Si aún persiste el mismo defecto mencionado anteriormente, retire el enchufe del •...
Seite 31
Requisitos de información para los calefactores eléctricos locales Identificador(es) del modelo:820-249V90(KPT-2000 5163L) Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de salida de calor/control de Salida de calor temperatura ambiente (seleccione uno) Potencia Salida de calor de una sola etapa y calorífica 2,200 sin control de temperatura...
Seite 32
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
Leia atentamente as seguintes informações antes de utilizar o aparelho durante a primeira utilização, para sua própria segurança e para garantir a sua correcta utilização. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao utilizar qualquer produto elétrico, devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
Seite 34
correcto funcionamento do produto. 15. Este produto não deve ser utilizado nas proximidades imediatas de água, tais como banheira, lavatório, piscina de casa de banho, etc., onde a probabilidade de imersão ou salpicos possa ocorrer. 16. Desligar e desligar da tomada quando não estiver a ser utilizado, antes de montar ou desmontar peças e antes da limpeza.
d) +, - : ajustar a temperatura ambiente de 10-49 graus. "+" para aumentar a temperatura desejada e "-" para diminuir a temperatura desejada. Após a configuração, pisque por 5 segundos, então retorne ao modo contínuo para exibir a temperatura real do ambiente. e) Oscilação: Prima para ativar a oscilação.
Seite 36
Bateria O controlo remoto utiliza uma pilha de botão, modelo n.º CR2025 (3V). Recomendamos a utilização de pilha tipo Lítio para uma utilização mais prolongada. Controlo remoto Filme isolante Cobertura da bateria ABERTO PUXAR EMPURRAR Placa de liberação Nota: Por favor, siga as instruções de eliminação de baterias nas embalagens da bateria, ou contacte as suas autoridades locais para a eliminação segura das baterias.
h) Remova e recicle imediatamente ou descarte as baterias de equipamentos que não sejam usados por um período prolongado de acordo com as regulamentações locais. I) Sempre assegure completamente o compartimento das baterias. Se o compartimento das baterias não fechar de maneira segura, pare de usar o produto, remova as baterias e mantenha-as fora do alcance das crianças.
Seite 38
DESCARTE CORRETO DESTE PRODUTO Quando chegar a altura de eliminar este produto, por favor considere o impacto ambiental e leve-o para uma instalação de reciclagem reconhecida em vez de o eliminar com o lixo doméstico geral. Leve o equipamento para um local de eliminação de resíduos.
Seite 39
Requisitos de informação para os aquecedores de ambiente locais eléctricos Identificador(es) do(s) modelo(s): 820-249V90(KPT-2000 5163L) Item Símbolo Valor Unit Item Unit Tipo de saída de calor/ temperatura Produção de calor ambiente controlo (seleccionar um) Produção Saída de calor de estágio único e mínima de 2,200 [Não]...
Seite 40
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi.
Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, ai fini della propria sicurezza e per garantire un uso corretto. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza qualsiasi dispositivo elettrico, è necessario adottare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza basilari, tra cui: SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO...
Seite 42
14. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non immergere o esporre il prodotto o il cavo flessibile a pioggia, umidità o liquidi diversi da quelli necessari per il corretto funzionamento del prodotto. 15. Questo prodotto non deve essere utilizzato nelle immediate vicinanze di fonti d'acqua, come vasche da bagno, lavandini, piscine, etc.
a) Basso consumo: (Premere per attivarlo) b) Alta potenza: (Premere per attivarlo) c) Timer: premere ripetutamente per impostare un periodo dopo il quale il riscaldatore si spegnerà (tra 0 ore e 8 ore) d) +, - : regolano la temperatura ambiente. Impostazione della temperatura tra 10-49 gradi.
Seite 44
Batteria Il telecomando utilizza una pila a bottone, modello n. CR2025 (3V) . Consigliamo l'uso della batteria al litio per un uso prolungato. Telecomando Vano batteria Pellicola isolante APRIRE PULL SPINGERE Linguetta di rilascio Nota: Seguire le istruzioni per lo smaltimento delle batterie riportate sulla confezione delle batterie o contattare l'autorità...
I) Assicurarsi sempre che il compartimento delle batterie sia completamente chiuso. Se il compartimento delle batterie non si chiude in modo sicuro, smettere di usare il prodotto, rimuovere le batterie e tenerle lontane dai bambini. SISTEMA DI SICUREZZA • In caso di surriscaldamento anomalo, un dispositivo di sicurezza spegnerà automaticamente l'apparecchio.
Requisiti d'informazione per gli apparecchi di riscaldamento locali elettrici Identificatore(i) del modello:820-249V90(KPT-2000 5163L) Oggetto Simbolo Valore Unità Oggetto Unità Tipo di potenza termica/controllo della Potenza termica temperatura ambiente (selezionare uno) Potenza Emissione di calore monostadio e termica 2,200 controllo della temperatura [no] n o m nominale...
Seite 47
If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.