Herunterladen Diese Seite drucken

Sony XS-LD126P5 Installations Anleitung Seite 2

Werbung

Installation / Installation / Instalación / Installation / Montering / Montage /
Instalação / Installazione / Instalacja / Instalare / Установка / Bcтaновлeння
Precautions
Sicherheitsmaßnahmen
 Do not continuously use speaker system beyond the
 Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
peak power handling capacity.
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
 Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc.
 Halten Sie bespielte Bänder, Zugfederuhren oder
with magnetic coding away from the speaker
Kreditkarten u. ä. mit Magnetcodierung vom
system to prevent damage caused by the magnets in
Lautsprechersystem fern, um mögliche Schäden
the speakers.
durch den Magneten im Lautsprecher zu
 When installing the unit, be careful not to damage
vermeiden.
the diaphragm by hand or tools.
 Achten Sie darauf, die Membran beim Einbau des
 The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid
Geräts nicht mit den Händen oder einem Werkzeug
thick, baffle plate or metal board.
zu beschädigen.
 Make a woofer box, using wooden boards at least
 Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen Sie
19 mm-thick.
ihn daher sorgfältig an einer massiven, dicken
Schallwand oder Metallplatte.
 Bauen Sie ein Gehäuse für den Tieftöner und
Précautions
verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Stärke
von mindestens 19 mm.
 Ne faites pas fonctionner en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
puissance de crête.
Försiktighetsåtgärder
 Gardez les cassettes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit, etc., à codage magnétique à l' é cart
 Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre
du système de haut-parleurs de manière à éviter
toppeffekt än det klarar av.
tout dommage causé par les aimants intégrés dans
 Håll band, klockor och kreditkort med magnetisk
les haut-parleurs.
kodning borta från högtalarsystemet för att undvika
 Lorsque vous installez l'appareil, veillez à ne pas
skador från magneterna i högtalarna.
endommager le diaphragme avec les mains ou un
 Var försiktigt när du installerar enheten så att du
outil.
inte skadar membranet med dina händer eller
 Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une
verktyg.
planche pour baffle épaisse et robuste ou sur une
 Subwoofern är tung, därför ska du tänka på att fästa
plaque métallique.
den ordentligt på en tjock baffelbräda eller
 Construisez un caisson pour le haut-parleur de
metallskiva.
graves à l'aide de lattes en bois d'une épaisseur d'au
 Bygg en wooferlåda av träfiberplattor, minst 19 mm
moins 19 mm.
tjocka.
Precauciones
Voorzorgsmaatregelen
 Evite utilizar de forma continuada el sistema de
 Belast de luidsprekers niet constant met een
altavoces con una potencia que sobrepase su
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
capacidad de potencia máxima.
overschrijdt.
 Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas
 Houd cassettes met opnames, horloges en
grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con
magnetisch gecodeerde kredietkaarten uit de buurt
codificación magnética con el fin de evitar daños
van de luidsprekers om beschadiging door de
causados por los imanes de dichos altavoces.
luidsprekermagneten te vermijden.
 Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el
 Let erop dat het membraan bij het installeren niet
diafragma con las manos o con alguna herramienta.
door aanraking of gereedschap wordt beschadigd.
 El altavoz potenciador de graves es pesado. Por
 De subwoofer is zwaar en moet daarom stevig
tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida
worden bevestigd op een dikke houten of metalen
y gruesa o a una placa metálica.
plaat.
 Construya una caja para el altavoz de graves con
 Maak een behuizing voor de woofer met houten
tablas de madera con un grosor mínimo de 19 mm.
panelen van minstens 19 mm dik.
Example / Exemple / Ejemplo / Beispiel / Exempel / Voorbeeld / Exemplo / Esempio / Przykład / Exemplu / Пример / Пpиклaд
Parts list / Liste des composants / Lista de componentes / Teileliste / Lista över medföljande delar / Onderdelenlijst / Lista de peças /
Elenco dei componenti / Spis części / Lista componentelor / Комплeктyющиe дeтaли / Cклaдники
ø5 × 35
(× 10)
Precauções
Măsuri de siguranţă
 Não utilize o sistema de altifalantes continuamente
 Nu utilizaţi în mod continuu sistemul de difuzoare
além da capacidade de potência de pico.
peste capacitatea sa de tratare a puterii maxime pe
 Guarde as cassetes gravadas, os relógios, os cartões
termen scurt.
de crédito, etc. com código magnético longe dos
 Păstraţi benzile înregistrate, ceasurile, cardurile de
altifalantes para evitar os danos provocados pelos
credit etc., cu partea magnetică departe de sistemul
ímanes dos altifalantes.
de difuzoare pentru a împiedica deteriorarea
 Quando instalar a unidade, tenha cuidado para não
cauzată de magneţii din difuzoare.
danificar o diafragma com as mãos ou a ferramenta.
 Când instalaţi unitatea, aveţi grijă să nu deterioraţi
 O subwoofer é pesado, por isso monte-o numa
diafragma membranei.
superfície estável e resistente ou numa placa de
 Subwoofer-ul este greu, deci trebuie fixat ferm de o
metal.
placă acustică solidă sau de o placă metalică.
 Construa uma caixa de altifalante de graves,
 Construiţi o boxă pentru difuzorul de frecvenţe
utilizando pranchas de madeira com, pelo menos,
joase din lemn cu o grosime de cel puţin 19 mm.
19 mm de espessura.
Меры предосторожности
Precauzioni
 He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи
 Non utilizzare il sistema diffusori con
нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy,
alimentazione superiore a quella massima
пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.
supportata e in modo prolungato.
 Во избежание размагничивания храните
 Tenere lontano dal sistema dei diffusori nastri
записанные кассеты, часы, кредитные карточки
registrati, orologi, carte di credito e altri oggetti con
и дpyгиe ycтpойcтвa, использующие магнитное
codici magnetici per evitare possibili danni causati
кодирование, подальше от акустической
dai magneti dei diffusori.
системы.
 Quando si installa l'apparecchio, fare attenzione a
 При установке ycтpойcтвa следите за тем, чтобы
non danneggiare la membrana con le mani o altri
не повредить диафрагму ни руками, ни
oggetti.
инструментом.
 Il subwoofer è pesante, installarlo quindi
 Низкочастотный громкоговоритель тяжелый,
saldamente su un pannello acustico o una piastra di
поэтому его надо прикреплять прочно к
metallo spessa e stabile.
массивной толстой перегородке или к
 Costruire un alloggiamento per il woofer
металлической пластине.
utilizzando tavolette di legno di spessore pari ad
 Cдeлaйтe коpпyc для низкочacтотного
almeno 19 mm.
гpомкоговоpитeля, иcпользyя дepeвянныe доcки
толщиной нe мeнee 19 мм.
Środki ostrożności
Зaxоди бeзпeки
 Nie należy używać systemu głośnikowego przy
mocy wyjściowej w sposób ciągły przekraczającej
 He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy
jego wydajność.
cиcтeмy нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy
 Ponieważ magnesy znajdujące się wewnątrz
потyжніcть.
głośników mogą uszkodzić nagrane taśmy, zegarki
 Щоб yникнyти pозмaгнічyвaння, збepігaйтe
karty kredytowe i inne przedmioty zaopatrzone w
зaпиcaні кaceти, годинники, кpeдитні кapтки та
zapis magnetyczny, nie wolno umieszczać wyżej
інші пристрої, які викоpиcтовyють мaгнітнe
wymienionych przedmiotów w pobliżu głośników.
кодyвaння, подaлі від aкycтичної cиcтeми.
 Montując sprzęt, należy uważać, aby ręką lub
 Під чac вcтaновлeння пpиcтpою cтeжтe зa тим,
narzędziami nie uszkodzić membrany.
щоб нe пошкодити діaфpaгмy pyкaми aбо
 Głośnik niskotonowy jest ciężki, dlatego należy
інcтpyмeнтaми.
starannie przymocować go do trwałej, grubej
 Hизькочacтотний динaмік вaжкий, томy його
przegrody lub metalowej płyty.
нeобxідно нaдійно пpикpіплювaти до мacивної
 Obudowę woofera należy wykonać z drewnianych
товcтої пepeгоpодки aбо мeтaлічної плacтини.
płyt o grubości co najmniej 19 mm.
 Зpобіть коpпyc для динaмікa, викоpиcтовyючи
дepeв'яні дошки товщиною нe мeншe 19 мм.
1
ø278
2
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Högtalarkabel (medföljer ej)
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Cabo do altifalante (não fornecido)
Cavo del diffusore (non in dotazione)
Przewód głośnikowy (nie załączony)
Cablu de difuzor (nu este furnizat)
Шнур для громкоговорителя (не прилагается)
Шнyp для динaмікa (нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)
When making a parallel connection (Speaker impedance is 2 Ω)
Connexion parallèle (impédance du haut-parleur 2 Ω)
Al realizar una conexión en paralelo (la impedancia del altavoz es de 2 Ω)
Bei Parallelschaltung (Lautsprecherimpedanz 2 Ω)
Vid parallellkoppling (Högtalarimpedansen blir 2 Ω)
Aansluiten in parallel (Luidspreker-impedantie 2 Ω)
Ao fazer uma ligação em paralelo (a impedância do altifalante é de 2 Ω)
Quando si effettua un collegamento in parallelo (impedenza diffusore 2 Ω)
Przy podłączeniu równoległym (impedancja głośnika wynosi 2 Ω)
Când efectuaţi o conexiune paralelă (impedanţa difuzorului este 2 Ω)
При осуществлении параллельного подсоединения (при полном сопротивлении громкоговорителя 2 Ом)
Паралельне з'єднання (Імпеданс динаміка 2 Ω)
Power amplifier/Amplificateur de puissance/
Amplificador de potencia/Endverstärker/Effektförstärkare/
Eindversterker/Amplificador de potência/
Amplificatore di potenza/Wzmacniacz mocy/
Amplificator de putere/Усилитель мощности/
Підcилювaч потyжноcті
3
Connections / Connexions / Conexiones / Anschluss / Anslutningar / Aansluitingen / Ligações / Collegamenti / Podłączenia / Conexiuni / Подсоединение / Підключeння
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Autostereoanlage
Bilstereo
Audiosysteem voor auto
Rádio do automóvel
Autoradio
Samochowy zestaw dźwiękowy
Sistemul audio al vehiculului
Автостереосистема
Aвтоcтepeоcиcтeмa
Subwoofer
Subwoofer
XS-LD126P5
Altavoz potenciador de graves
× 1
Tiefsttonlautsprecher
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Hизкочacтотный гpомкоговоpитeль
Hизькочacтотний динaмік
ø3.2
Speaker cord (not supplied)
Cavo del diffusore (non in dotazione)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Przewód głośnikowy (nie załączony)
Cable de altavoz (no suministrado)
Cablu de difuzor (nu este furnizat)
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Шнур для громкоговорителя
(не прилагается)
Högtalarkabel (medföljer ej)
Шнyp для динaмікa
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
(нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)
Cabo do altifalante (não fornecido)
When making a serial connection (Speaker impedance is 8 Ω)
Connexion en série (impédance du haut-parleur 8 Ω)
Al realizar una conexión en serie (la impedancia del altavoz es de 8 Ω)
Bei Serienschaltung (Lautsprecherimpedanz 8 Ω)
Vid seriekoppling (Högtalarimpedansen blir 8 Ω)
Aansluiten in serie (Luidspreker-impedantie 8 Ω)
Ao fazer uma ligação em série (a impedância do altifalante é de 8 Ω)
Quando si effettua un collegamento seriale (impedenza diffusore 8 Ω)
Przy podłączeniu szeregowym (impedancja głośnika wynosi 8 Ω)
Când efectuaţi o conexiune serială (impedanţa difuzorului este 8 Ω)
При осуществлении последовательного подсоединения (при полном сопротивлении громкоговорителя 8 Ом)
Послідовне з'єднання (Імпеданс динаміка 8 Ω)
Electronic crossover network
Circuit de recoupement électronique
Red electrónica divisora de frecuencias
Elektronische Frequenzweiche
Elektroniskt delningsfilter
Elektronisch scheidingsnetwerk
Circuito de separação de frequências electrónico
Circuito separatore di frequenza elettronico
Zwrotnica elektroniczna
Circuit electronic separator de frecvenţe
Электронный распределитель
Eлeктpонний pозподільник
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Endverstärker
Effektförstärkare
Eindversterker
Amplificador de potência
Amplificatore di potenza
Wzmacniacz mocy
Amplificator de putere
Усилитель мощности
Підcилювaч потyжноcті
Unit: mm
Unité : mm
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
Unitate: mm
Eдиницы: мм
Oдиниці: мм
Red ring: 
Anel vermelho: 
Black ring: 
Anel preto: 
Bague rouge : 
Anello rosso: 
Bague noire : 
Anello nero: 
Anillo rojo: 
Czerwony pierścień: 
Anillo negro: 
Czarny pierścień: 
Roter Ring: 
Inel roşu: 
Schwarzer Ring: 
Inel negru: 
Röd ring: 
Красное кольцо: 
Svart ring: 
Черное кольцо: 
Rode ring: 
Червоне кільце: 
Zwarte ring: 
Чорне кільце: 
Power amplifier/Amplificateur de puissance/
Amplificador de potencia/Endverstärker/Effektförstärkare/
Eindversterker/Amplificador de potência/
Amplificatore di potenza/Wzmacniacz mocy/
Amplificator de putere/Усилитель мощности/
Підcилювaч потyжноcті
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Endverstärker
Effektförstärkare
Eindversterker
Amplificador de potência
Amplificatore di potenza
Wzmacniacz mocy
Amplificator de putere
Усилитель мощности
Підcилювaч потyжноcті
Left
Speaker system
Right
Gauche
Système de haut-parleurs
Droit
Izquierdo
Sistema de altavoces
Derecho
Links
Lautsprechersystem
Rechts
Vänster
Högtalarsystem
Höger
Links
Luidsprekersysteem
Rechts
Esquerdo
Sistema de altifalantes
Direito
Sinistra
Sistema diffusori
Destra
Lewy
System głośnikowy
Prawy
Stânga
Sistem de difuzoare
Dreapta
Левый
Система громкоговорителей
Правый
Лівий
Cиcтeмa динaміків
Пpaвий

Werbung

loading