Herunterladen Diese Seite drucken

humanscale eFloat Quattro Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eFloat Quattro:

Werbung

eFloat Quattro
Table Base Assembly Instructions
North America: +1 800 400 0625
Europe: +353 (0)1 858 0910
EN
2
FR
18
ES
23
DE
28
NL
34
IT
39

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für humanscale eFloat Quattro

  • Seite 1 Quattro Table Base Assembly Instructions North America: +1 800 400 0625 Europe: +353 (0)1 858 0910...
  • Seite 2 13. The table is not complete until attached to a work surface. Only mount approved work surfaces in accordance with instructions. If mounting a worksurface that did not come directly from Humanscale with the table base, please note the following: a.
  • Seite 3 16. There is a risk of fire and/or shock if used improperly. Only use the power cord that was provided. 17 . When transporting or servicing, first make sure the table is at the lowest height and then disconnect all power cables.
  • Seite 4 L Table Legs ④ ⑤ ⑥ 2x Short Beams 2x Long Beams 1x Control Box ⑦ ⑧ 1x Humanscale Worksurface 1x Hand Switch (CONFIGURATION-SPECIFIC, PACKAGED SEPARATELY) ⑨ ⑩ ⑪ 1x Allen Key 32x Button Head Hex Drive Screws 4x Extension Cords ⑫...
  • Seite 5 Assembly Instructions Frame Assembly Using a leg marked (L), connect one extension cord, to the leg power cable. Thread the cable through the inner channel on one long cross beam. Slide the long crossbeam over the mounting post, being careful to first feed the cable connection through beam channel.
  • Seite 6 Frame Assembly Repeat steps 1-4 on the other side of the crossbeam using a leg marked (R) ① ③ ② Repeat steps 1-5 using the remaining two legs and long crossbeam ④ NOTE: Frame proportions may vary based on size and model purchased.
  • Seite 7 Joining the Frame Assembly Assemble the two short crossbeams to one of the leg assemblies ① With a second person, attach the second leg assembly to the first via the short crossbeams and fully tighten all 32 screws ②...
  • Seite 8 Prepare the Worksurface With a second person, place the worksurface upside down on the ground using the box to protect the surface. ① With a second person, carefully lower leg assembly over worksurface. Align corners of frame. ②...
  • Seite 9 Screw the table frame to the worksurface in all four corners, using the provided silver 20mm screws. Using the black 16mm screws, secure the long beams to the worksurface. IF USING A NON-HUMANSCALE WORKSURFACE: 1. Holes need to be pre-drilled to accept screws.
  • Seite 10 Control Box Mounting Mount control box to bottom of worksurface using 2 silver 20mm screws. Control box side with ‘DC’ and ‘HS’ should face towards the desired leg for routing power cord. ① Connect all leg cables to control box, ports M 1 - 4. The ports of these cable connections are universal, order does not matter.
  • Seite 11 Installing Hand Switch With a second person, carefully flip table right-side-up ① Orient the hand switch to face the front of the table and press into the worksurface ②...
  • Seite 12 Connect the hand switch to the control box port labeled HS and use the remaining cable clip to secure the cable. ① Connect power cord to control box and route cable down desired leg with cable guide. ② ③...
  • Seite 13 Completed Assembly Ensure operation on a level surface. Use leveling feet to adjust for uneven surface. The desk’s default state is sleep mode. Touching the hand switch controls will activate them. ① Transporting/Moving Table If moving or storing the table, first disconnect power cord and remove any objects on the surface. Always have at least 2 people when lifting the table...
  • Seite 14 Hand Switch Controls Please reference the diagram below to learn the controls of your efloat Quattro worksurface. ① “Up Arrow” - Hold to raise worksurface ② “Down Arrow” - Hold to lower worksurface ③ “I” - Hold to move to preset height 1 ➃...
  • Seite 15 Initial Setup/Reset Each motor and switch component should be connected according to the instructions above, and checked for correctness before energizing. Table must be reset before initial use, follow reset steps below. Reset: Long press the “Down Arrow” Key until the desk reaches its lowest position. Release the key and press the “Down Arrow”...
  • Seite 16 Setting Upper and Lower Limits: Setting Lower Limit: Adjust table to desired lower limit height. Press and hold the “M” key on the controller. The display shows “S-” release the “M” key, then press and hold the “Down Arrow” Key. The display will flash once, release the “Down Arrow”...
  • Seite 17 Troubleshooting If the table fails to operate, ensure all wire connections are secured. Error Solution “E01” displayed M1 column overload protection, abnormal stop of the mechanism (M1 electrical current is too high) “E02” displayed M2 column overload protection, abnormal stop of the mechanism (M1 electrical current is too high) “E03”...
  • Seite 18 Si le montage avant de la nettoyer, de la déplacer ou de la réparer. du plateau n’a pas été fourni directement par Humanscale avec la base de la table, veuillez AVERTISSEMENT : pour réduire les risques noter les éléments suivants : de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de...
  • Seite 19 Répartir ⑥ 1x boîtier de commande uniformément la charge ; une charge excessive ⑦ 1x plateau Humanscale près des bords peut réduire la stabilité et entraîner (CONFIGURATION SPÉCIFIQUE, un basculement. Ne pas dépasser la charge EMBALLÉ...
  • Seite 20 Utiliser les pieds de réglage pour ajuster en EN CAS D’UTILISATION D’UN PLATEAU QUI cas de surface inégale. N’EST PAS HUMANSCALE : L ’état par défaut du bureau est son mode veille. 1. Les trous doivent être préalablement percés Le fait de toucher les commandes du boîtier de avant d’accueillir les vis.
  • Seite 21 ③ « I » - Maintenir la touche enfoncée pour régler 2) Appuyer sur la touche « M », l’écran affiche sur la hauteur prédéfinie 1 « S- » à cet instant, appuyer sur la touche « I » ou la ④ « II » - Maintenir la touche enfoncée pour régler touche « II »...
  • Seite 22 Liste des codes d’erreur : L ’écran clignotera une fois. Relâcher touche la « Flèche vers le bas » puis appuyer sur la touche « E01 » s’affiche : Protection de surcharge de « M » et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes. la colonne M1, arrêt anormal du mécanisme (le courant électrique M1 est trop élevé) L ’affichage affichera « 00.0 »...
  • Seite 23 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una superficie de trabajo que no procede quemaduras, incendios, descargas eléctricas o directamente de Humanscale con la base del lesiones: escritorio, tenga en cuenta lo siguiente: a. El tablero del escritorio debe tener un índice 1.
  • Seite 24 4. Este producto contiene componentes eléctricos, del bastidor del escritorio. Las superficies de metales, plásticos, cables, etc., y, por lo tanto, trabajo de Humanscale están disponibles en debe eliminarse de acuerdo con la legislación los siguientes tamaños: 1778 mm x 737 mm medioambiental de su país.
  • Seite 25 Pase el cable por el orificio central en el interior SI UTILIZA UNA SUPERFICIE DE TRABAJO QUE del travesaño transversal largo. NO ES DE HUMANSCALE: Véase la página 5, ③ 1. Es necesario pretaladrar los orificios para colocar PRECAUCIÓN: Peligros de aplastamiento los tornillos.
  • Seite 26 1) Ajuste el escritorio a la altura preestablecida Consulte el siguiente diagrama para conocer los deseada. controles de su superficie de trabajo efloat Quattro. ① 2) Pulse la tecla “M”: la pantalla mostrará “S-” en “Flecha arriba”: manténgala pulsada para elevar este momento;...
  • Seite 27 2) Cuando la pantalla muestre “S-” , suelte la tecla Cambio de las unidades de medida: “M” y mantenga pulsada la tecla “Flecha arriba” . 1) Siga los pasos de reinicio para entrar en el estado “ La pantalla parpadeará una vez, suelte la tecla ”...
  • Seite 28 Se visualiza “E08”: retroalimentación anormal Deutsche de la señal M1, parada anormal del mecanismo Montageanleitung (el cableado de la columna M1 no es seguro/se producen daños en el hardware dentro del mando). Se visualiza “E09”: retroalimentación anormal Übersetzung der Originalanleitung de la señal M2, parada anormal del mecanismo Wichtige (el cableado de la columna M1 no es seguro/se...
  • Seite 29 100 kg, einschließlich des Gewichts nur zugelassene Arbeitsflächen gemäß den der Arbeitsfläche und aller darauf befindlichen Anweisungen. Wenn Sie eine Arbeitsfläche Gegenstände. montieren, die nicht direkt von Humanscale mit REINIGUNG UND WARTUNG dem Tischgestell geliefert wurde, beachten Sie bitte Folgendes: 1. Bedienumgebung: 0–40 °C a.
  • Seite 30 Siehe Seite 5, ② Siehe Seite 9, ① Führen Sie das Kabel durch die mittlere WENN SIE EINE ARBEITSFLÄCHE VERWENDEN, Ausstanzung an der Innenseite des langen DIE NICHT VON HUMANSCALE STAMMT: Querträgers. 1. Löcher vorbohren, um die Schrauben Siehe Seite 5, ⑤ aufzunehmen.
  • Seite 31 20-mm-Schrauben an der Unterseite der Arbeitsfläche. Die Seite des Schaltkastens Bitte entnehmen Sie die Bedienelemente Ihrer mit „DC“ und „HS“ sollte jeweils zum efloat Quattro-Arbeitsfläche dem nachstehenden gewünschten Bein zeigen, um das Netzkabel Diagramm. richtig verlegen zu können. Siehe Seite 10, ①...
  • Seite 32 Hoch/Tief: angezeigt. „10,7“ zeigt eine Empfindlichkeitsstufe von 3 an. Die Empfindlichkeit bewegt sich auf einer Die Pulthöhe kann durch Drücken der Tasten Skala von hoch bis niedrig, wobei 1 die höchste und „Pfeil nach oben“ bzw. „Pfeil nach unten“ vertikal 3 die niedrigste Empfindlichkeit darstellt. angepasst werden, wobei die aktuelle Höhe auf dem Display angezeigt wird.
  • Seite 33 den Reglern A und B ist unterbrochen/die Höhe Technische Daten zwischen zwei beliebigen Säulen überschreitet den eingestellten Wert ohne Synchronisierung. Modell-Kennzeichnung: FQ13072D-X; FQ13060D-X; FQ12460D-X; FQ12448D-X (wobei X „H01“ angezeigt: Überhitzungsschutz/Schutz des für W, B, G oder andere Farben steht, ohne weitere Arbeitssystems Konstruktionsunterschiede) Schwarzer Bildschirm: Handregler nicht mit...
  • Seite 34 GEVAAR: Om het risico op elektrische schokken te instructies. Als u een werkblad monteert dat verminderen: haal voordat u deze tafel wilt reinigen, niet rechtstreeks van Humanscale komt met het verplaatsen of onderhouden, eerst de stekker uit tafelonderstel, let dan op het volgende: het stopcontact.
  • Seite 35 ⑤ 2x Lange balken stabiliteit verminderen en de tafel doen kantelen. ⑥ 1x Controlebox Belast het tafelonderstel niet zwaarder dan 100 kg ⑦ 1x Humanscale werkblad (220 lbs), inclusief het gewicht van het werkblad en (CONFIGURATIESPECIFIEK, alles op het werkblad.
  • Seite 36 Handschakelaar Bedieningselementen niet te strak aandraait. Raadpleeg het onderstaande schema om de bedieningselementen van uw efloat Quattro Montage regelkast werkblad te leren kennen. Bevestig de regelkast aan de onderkant van ①...
  • Seite 37 ③ “I” - Ingedrukt houden om naar vooraf ingestelde Als u de toets "I" of "II" ingedrukt houdt, wordt de 1 hoogte te gaan hoogte van het bureau aangepast aan de door de ④ “II” - Ingedrukt houden om naar vooraf ingestelde gebruiker ingestelde voorkeursinstellingen.
  • Seite 38 "E04" op het display: M4 kolom Op het display verschijnt "00.0" om aan te geven dat de huidige hoogte is ingesteld als ondergrens. overbelastingsbeveiliging, abnormale stop van het mechanisme (M1 elektrische stroom is te hoog) Bovengrens instellen: "E07" op het display: Abnormale terugkoppeling M3-signaal, abnormale stop van het mechanisme 1) Stel de tafel in op de gewenste hoogte voor de (bedrading M1-kolom is niet veilig/beschadiging van...
  • Seite 39 Se si monta una superficie di lavoro non fornita PERICOLO: Per ridurre il rischio di folgorazione: direttamente da Humanscale con la base del scollegare sempre questo tavolo dalla presa di tavolo, occorre tenere presente quanto segue: corrente prima di spostarlo o effettuare interventi di a.
  • Seite 40 ⑥ 1x unità di comando che la scrivania non sia sovraccaricata dal peso del ⑦ 1x Piano di lavoro Humanscale piano di lavoro e degli oggetti presenti sul tavolo. (SPECIFICHE PER LA Distribuire uniformemente il carico. Un carico CONFIGURAZIONE, IMBALLATO SEPARATAMENTE) ⑧...
  • Seite 41 Montare l’unità di comando sul fondo del piano Per sapere quali sono i comandi del piano di lavoro di lavoro con 2 viti argentate da 20 mm. Il lato efloat Quattro, consultare il diagramma riportato di dell’unità di comando con le diciture “DC” e seguito.
  • Seite 42 ⑥ Cambiare le unità di misura “Accensione” - Toccare per accendere/spegnere il display 1) Seguire la procedura di reimpostazione per ⑦ Display - Visualizza l’altezza corrente passare allo stato “ ” e tenere premuto il tasto Consultare pagina 14 “II” per 5 secondi. Messaggio di ERRORE 2) Sul display viene visualizzato “10.3”...
  • Seite 43 Impostazione del limite superiore Codice “E04”: Protezione da sovraccarico della colonna M4, arresto anomalo del meccanismo (la 1) Portare il tavolo all’altezza del limite superiore corrente elettrica della colonna M1 è troppo alta) desiderato. Tenere premuto il tasto “M” dell’unità Codice “E07”: Feedback di segnale M3 anomalo, di comando.
  • Seite 44 For our terms and conditions please go to https://www.humanscale.com/about/legal-information/terms-conditions.cfm © 2024 Humanscale Corporation. The text and artwork are copyrighted materials. All rights reserved. The Humanscale mark and logo are trademarks of Humanscale Corporation and are registered in the United States and certain other countries.