Seite 1
DEUTSCH SVENSKA ČEŠTINA ENGLISH FRANÇAIS SLOVENSKÝ NEDERLANDS POLSKY ITALIANO Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@soundmaster.de GERMANY Web: www.soundmaster.de PL790...
Seite 2
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, • Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und muss dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem ohne Schwierigkeiten benutzbar sein. Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind •...
PL790 / Deutsche Bedienungsanleitung BEDIENELEMENTE FRONTANSICHT Gegengewicht 33 / 45 RMP Schalter Anti-Skating Tonarm Metallplattenteller START / STOP Schalter Tonarmlift Bluetooth Status LED Tonarmhalterung Tonabnehmer (System) RÜCKANSICHT Plattenspielerabdeckung LINE / PHONO Schalter Scharnier DC Buchse Erdungsschraube Bluetooth EIN-/AUS-Schalter LINE / PHONO OUT (L + R)
Seite 4
PL790 / Deutsche Bedienungsanleitung INSTALLATION LIEFERUMFANG AC-DC Adapter Hauptgerät Plattenspielerabdeckung Bedienungsanleitung Metallplattenteller mit Riemen Matte f. Plattenteller Gegengewicht 45 RPM Adapter Garantiekarte Hinweise zum Tonabnehmer Tonabnehmer sind Präzisionsteile. Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um. Vermeiden Sie ein Verbiegen oder Beschädigungen.
PL790 / Deutsche Bedienungsanleitung EINSTELLEN DES TONARMS Tonarm richtig ausbalanciert Einstellen des Auflagegewichts 1. Nehmen Sie die Abdeckkappe der Nadel ab. Gegengewicht Systemträger 2. Öffnen Sie die Sicherung des Tonarms und bewegen Sie diesen zwischen die Auflage und dem Plattenteller.
PL790 / Deutsche Bedienungsanleitung Netzanschluss Verwenden Sie nur den mitgelieferten AC-DC Netzadapter. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Stecken Sie den Netzadapter in eine ordnungsgemäße installierte Steckdose und verbinden Sie den Stecker des Kabels mit der DC Eingangsbuchse auf der Rückseite des Gerätes.
Seite 7
PL790 / Deutsche Bedienungsanleitung WECHSEL DES TONABNEHMERSYSTEMS Bringen Sie vor dem Auswechseln den Nadelschutz wieder an der Nadel an, um eine Beschädigung der Nadel während des Auswechselns zu vermeiden. Entfernen Sie vorsichtig die Drahtleitungen vom eingebauten System. Lösen Sie die beiden Schrauben am Systemträger, mit dem das Tonabnehmersystem befestigt ist, und nehmen Sie dann das Tonabnehmersystem heraus.
Safety, Environmental and Setup Instructions • The mains plug or an appliance coupler is used ENVIRONMENTAL PROTECTION as the disconnect device, the disconnect devices Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection shall remain readily operable.
PL790 / English Instruction Manual LOCATION OF CONTROLS TOP VIEW Counterweight 33 / 45 RMP switch Anti-Skating Tone arm Heavy metal platter START / STOP switch Tonearm lift Bluetooth status LED Tone arm bracket Cartridge BACK VIEW Dust Cover LINE / PHONO Switch...
PL790 / English Instruction Manual INSTALLATION CONTENT OF DELIVERY AC-DC Adaptor Main unit Dust cover Instruction Manual Metal platter with belt Turntable mat Counterweight 45 RPM Adaptor Warranty Sheet Notes about the record stylus ...
Seite 11
PL790 / English Instruction Manual ADJUSTING THE TONE ARM Level Balance Adjustment 1. Set the “ANTI-SKATING” knob to"0". 2. Release the arm clamp and move the tonearm to the space between the arm rest and the platter, taking care not to damage the stylus.
PL790 / English Instruction Manual Caution When set to ON, if connected to the PHONO inputs of an amplifier, for example, the output from speakers and headphones will be very loud, which could damage equipment or harm hearing. DC input connector ...
PL790 / English Instruction Manual CARTRIDGE REPLACEMENT 1. Before replacement, put the stylus protector back on the stylus to prevent damage to the stylus during the replacement process. 2. Carefully remove the wire leads from the original cartridge. 3. Loosen the two screws on the headshell that are securing the cartridge and then remove the original cartridge.
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés par un centre Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte agréé.
PL790 / Français Manuel d’instructions EMPLACEMENT DES COMMANDES VUE DE FACE Contrepoids 33 / 45 RMP switch Anti-Skating Bras de lecture Plateau en métal lourd START / STOP switch Relevage du bras de lecture Voyant d'état Bluetooth Support de bras de lecture Cartouche VUE ARRIÈRE...
PL790 / Français Manuel d’instructions INSTALLATION CONTENU DE L’ENVOI Adaptateur CA Unité principale Couvercle de protection Manuel d’instructions Plateau en métal Tapis en caoutchouc Contrepoids Adaptateur de 45 tr/min stylet Fiche de garantie Notes concernant la pointe de lecture •...
Seite 17
PL790 / Français Manuel d’instructions RETRAIT DU COUVERCLE DE LA PLATINE Saisissez deux côtés du couvercle de la platine et soulevez délicatement avec les charnières pour retirer l’ensemble de l’unité, puis retirez les charnières sur le couvercle. RÉGLAGE DU BRAS DE LECTURE Bras de lecture en position d’équilibre...
PL790 / Français Manuel d’instructions BRANCHEMENTS Prises de sortie audio analogique (G + D) Elles diffusent un signal audio analogique. Le commutateur « PHONO / LINE » permet de définir le type de signal de sortie. Sélecteur de fonction PHONO/LIGNE ...
Seite 19
PL790 / Français Manuel d’instructions ® TRANSMETTEUR BLUETOOTH ® Couplage du BLUETOOTH à un appareil stéréo ® 1. Réglez le périphérique récepteur BLUETOOTH sur le mode d'appairage ; 2. Mettez le commutateur Bluetooth en position "ON" ® 3. 2. Allumez l'appareil. La platine est prête à être connectée et le voyant LED BLUETOOTH clignote.
Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen • Beschadigde snoeren stekkers moeten MILIEUBESCHERMING meteen vervangen worden door geautoriseerd Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan onderhoudspersoneel. het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van •...
PL790 / Nederlands Gebruiksaanwijzing LOCATIE VAN BEDIENINGSORGANEN VOORAANZICHT contragewicht 33 / 45 RMP Anti-Skating Toonarm Zware metalen schaal START / STOP schakelaar Toonarmlift Bluetooth-status-LED Toonarm beugel patroon ACHTERAANZICHT Stofkap LINE / PHONO Schakelaar Hinch DC-ingangsconnector GRND screw Bluetooth aan/uit-schakelaar LINE / PHONO OUT (L + R)
Seite 22
PL790 / Nederlands Gebruiksaanwijzing INSTALLATIE LEVERINGSOMVANG AC-adapter Hoofdeenheid Stofkap Gebruiksaanwijzing Metaal schijf Draaitafel mat Contragewicht 45 RPM-adapter Garantieblad Opmerkingen over de naald Naalden zijn precisieonderdelen, dus ga er voorzichtig mee om om te voorkomen dat ze buigen of beschadigen.
Seite 23
PL790 / Nederlands Gebruiksaanwijzing DE DRAAITAFELDEKSEL VERWIJDEREN Houd beide randen van het draaitafeldeksel vast en til deze langzaam op om het samen met de scharnieren van het apparaat te verwijderen. Verwijder vervolgens de scharnieren van het draaitafeldeksel. DE TOONARM VERSTELLEN...
Seite 24
PL790 / Nederlands Gebruiksaanwijzing AANSLUITINGEN Analoge audio-uitgangsjacks (L + R) Deze voeren analoge audiosignalen uit. De instelling van de “PHONO / LINE”-schakelaar verandert het type uitgangssignaal. PHONO/LINE-selectieschakelaar LINE: Signalen die zijn versterkt door de ingebouwde equalizerversterker worden uitgevoerd via de analoge audio-uitgangen.
Seite 25
PL790 / Nederlands Gebruiksaanwijzing ® -ZENDER BLUETOOTH ® BLUETOOTH koppelen met stereosysteem ® 1. Zet het BLUETOOTH -ontvangerapparaat in de koppelmodus; 2. Zet de Bluetooth-schakelaar in de "AAN"-positie ®- 3. Zet het apparaat aan. De platenspeler is klaar voor aansluiting en het BLUETOOTH indicatielampje knippert.
Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo • Se il cavo o la spina di alimentazione sono PROTEZIONE AMBIENTALE danneggiati in qualunque modo, farli sostituire Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece immediatamente presso un centro di assistenza ad un centro specializzato nel riciclo di materiale elettrico autorizzato.
PL790 / Italiano Manuale di istruzioni POSIZIONE DEI CONTROLLI VISTA FRONTALE Contrappeso 33 / 45 RMP interruttore Anti-Skating Braccio di tono Piatto in metallo pesante START / STOP interruttore Sollevamento del braccio LED di stato Bluetooth Staffa del braccio del tono...
Seite 28
PL790 / Italiano Manuale di istruzioni INSTALLAZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Un adattatore CA Unità principale Coperchio antipolvere Manuale di istruzioni Piatto di metallo Tappetino di gomma Contrappeso Adattatore 45 giri Foglio di garanzia Informazioni sulla puntina dei dischi ...
Seite 29
PL790 / Italiano Manuale di istruzioni RIMOZIONE DEL COPERCHIO DEL GIRADISCHI Tenendo entrambe le estremità del coperchio del giradischi, sollevarlo lentamente assieme alle cerniere per estrarlo dall'unità. Quindi rimuovere la cerniere dal coperchio del giradischi. REGOLAZIONE DEL BRACCIO ACUSTICO Braccio acustico ben bilanciato Regolazione del bilanciamento di livello 1.
PL790 / Italiano Manuale di istruzioni Selettore PHONO/LINE LINE: I segnali amplificati dall'equalizzatore integrato sono prodotti dai jack di uscita per l'audio analogico. PHONO: Usare questa porta per collegare dispositivi dotati di ingressi PHONO. Connettore di ingresso CC ...
PL790 / Italiano Manuale di istruzioni ® TRASMETTITORE BLUETOOTH ® Abbinamento BLUETOOTH a sistemi stereo ® 1. Impostare il dispositivo ricevitore BLUETOOTH in modalità di associazione; ® 2. Accendere l'unità. Il giradischi è pronto per il collegamento e la spia LED BLUETOOTH lampeggia.
Seite 32
Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar • En skadad nätkabel eller kontakt måste MILJÖSKYDD omedelbart bytas av en auktoriserad Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i serviceverkstad. slutet dess livscykel. Returnera till Vid åskväder, koppla genast bort enheten från • insamlingsplats för återvinning elektriska...
Seite 33
PL780 / Svenska Bruksanvisning PLACERING AV KONTROLLER FRONTVY Motvikt 33 / 45 RMP Anti-Skating Tonarm Tallrik i tung metall START / STOP Tonarmslyft Bluetooth status LED Tonarmsfäste Patron UTSIKT BAKÅT Dammskydd LINE / PHONO Växla Hinch DC-ingångskontakt GRND skruva Bluetooth-kontrollknapp LINE / PHONO OUT (L + R) ON/OFF Växla...
PL780 / Svenska Bruksanvisning INSTALLATION INNEHÅLL VID LEVERANS Nätadapter Huvudenhet Dammskydd Bruksanvisning Skivtallrik av aluminium Skivbordsmatta Motvikt Centrumadapter Garantikort Noteringar om pickupen Pickupen är ett precisionsinstrument som måste hanteras försiktigt för att inte spetsen ska skadas eller böjs.
Seite 35
PL780 / Svenska Bruksanvisning JUSTERING AV TONARM Korrekt balanserad tonarm Justering av jämvikt 1. Ställ in vredet för ”ANTI-SKATING” på ”0”. Motvikt Pickupfäste 2. Lossa tonarmens spärr och flytta tonarmen till utrymmet mellan tonarmstödet och skivtallriken. Var försiktig så att du inte skadar pickupen.
För att aktivera -funktionen, stäng av "Bluetooth"-knappen och slå på den igen aktuella versionen manualen laddas från www.soundmaster.de Reservation för tekniska förändringar och tryckfel. Copyright, Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Kopiering får endast ske med tillstånd av Woerlein GmbH...
Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Dochází-li k bleskům, zařízení ihned odpojte od • síťového napájení. Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve • Děti by měly zařízení používat pod dohledem sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a rodičů.
PL 790 / Čeština Návod k obsluze MONTÁŽ OBSAH DODÁVKY Adaptér Zařízení Protiprachový kryt Návod k obsluze Hliníkový talíř Pryžová podložka protiváha Adaptér pro rychlost 45 ot./min Záruční list Poznámka ke gramofonovým jehlám •...
Seite 40
PL 790 / Čeština Návod k obsluze SEŘÍZENÍ RAMENE PŘENOSKY Správně vyvážené rameno přenosky Nastavení vyvážení do roviny 1. Nastavte knoflík „ANTI-SKATING“ na hodnotu „0“. Závaží Držák přenosky 2. Uvolněte svorku ramene a přesuňte rameno přenosky do prostoru mezi držákem ramene a talířem. Buďte přitom opatrní, abyste nepoškodili jehlu.
® Chcete-li aktivovat funkci BLUETOOTH , vypněte tlačítko „Bluetooth“ a znovu jej zapněte. ® Aktuální verzi manuálu lze stáhnout z www.soundmaster.de Technické změny a chyby tisku jsou vyhrazeny. Autorská práva jsou ve vlastnictví společnosti Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Kopírování pouze se souhlasem společnosti Woerlein GmbH...
Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny • Poškodený napájací kábel alebo zástrčku musí OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA autorizované servisné centrum okamžite Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným vymeniť. komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. •...
Seite 43
PL790 / Slovensky Návod na používanie UMIESTNENIE OVLÁDAČOV ČELNÝ POHĽAD Prepínač 33/45 RPM Protiváha Protikorčuľovanie Tónové rameno Ťažký kovový tanier START / STOP Stavová LED dióda Bluetooth Zdvih ramena Držiak na rameno tónu Náplň POHĽAD SPÄŤ Prachový kryt LINE / PHONO Prepínač...
Seite 44
PL790 / Slovensky Návod na používanie INŠTALÁCIA OBSAH DODÁVKY Sieťový adaptér Hlavná jednotka Kryt proti prachu Návod na používanie Hliníková platňa Gumená podložka Adaptér 45 ot./min Protiváha Záručný list Poznámky o hrote prenosky ...
Seite 45
PL790 / Slovensky Návod na používanie NASTAVENIE PRENOSKOVÉHO RAMIENKA Správne vyvážené prenoskové ramienko Nastavenie vodorovného vyváženia 1. Nastavte gombík protisklzu „ANTI-SKATING“ do polohy „0“. Závažie 2. Uvoľnite zarážku ramienka a premiestnite ramienko Prenoska prenosky do priestoru medzi opierkou ramienka a kruhom.
PL790 / Slovensky Návod na používanie Vstupný konektor jednosmerného napájania Nepoužívajte iný adaptér striedavého prúdu, ako ten, ktorý je súčasťou balenia. Uistite sa, že napätie je rovnaké ako napätie uvedené na typovom štítku adaptéra striedavého prúdu. Pripojte dodaný adaptér striedavého prúdu do správne nainštalovanej bezpečnostnej zásuvky a zástrčku kábla do vstupného konektora jednosmerného prúdu na zadnej strane...
Seite 47
, vypnite tlačidlo „Bluetooth“ a znova ho zapnite. ® BLUETOOTH Aktuálnu verziu manuálu si môžete stiahnuť z www.soundmaster.de Technické zmeny a chyby vyhradené. Copyright Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Kopírovanie je možné iba so súhlasom spoločnosti Woerlein GmbH...
Wskazówki bezpieczeństwa, ochrony środowiska oraz instalacji OCHRONA ŚRODOWISKA Ostrzeżenie – jednostka rozłączająca: Wtyczka powinna być zawsze łatwo dostępna podczas Po zakończeniu cyklu życiowego produktu nie należy użytkowania urządzenia. utylizować produktu wraz z odpadami domowymi. Oddaj produkt do punktu utylizacji urządzeń elektrycznych oraz ...
Zobacz materiał PL790 / Polska instrukcja obsługi LOKALIZACJA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH WIDOK Z GÓRY Przełącznik 33 / 45 RMP Przeciwwaga Ramię gramofonowe Anty-skating Talerz z ciężkiego metalu Przełącznik START / STOP Podnośnik ramienia Dioda LED stanu Bluetooth Wspornik ramienia gramofonu Nabój WIDOK Z TYŁU...
Seite 50
Zobacz materiał PL790 / Polska instrukcja obsługi INSTALACJA ZAWARTOŚĆ DOSTAWY ➢ Jednostka główna ➢ Zasilacz AC-DC ➢ Osłona ➢ Instrukcja obsługi ➢ Metalowy talerz z paskiem ➢ Mata do gramofonu ➢ Przeciwwaga ➢ Adapter 45 obr./min ➢ Karta gwarancyjna Uwagi dotyczące rysika do nagrywania ąć...
Seite 51
Zobacz materiał PL790 / Polska instrukcja obsługi REGULACJA RAMIENIA GRAMOFONU Regulacja balansu poziomów 1. Ustaw parametr “ANTY-SKATE” pokrętło do "0". 2. Zwolnij ramię clamp i przesuń ramię do przestrzeni między podłokietnikiem a talerzem, uważając, aby nie uszkodzić igły. 3. Ustaw parametr “KIJ DŹWIGNIA" do pozycji dolnej.
Zobacz materiał PL790 / Polska instrukcja obsługi Złącze wejściowe DC ➢ Nie używaj żadnego zasilacza AC-DC innego niż dołączony. ➢ Upewnij się, że voltage jest takie samo, jak wskazane na tabliczce znamionowej zasilacza sieciowego. ➢ Podłącz dostarczony zasilacz sieciowy do prawidłowo zainstalowanego gniazdka bezpieczeństwa, a wtyczkę...
Seite 53
Zobacz materiał PL790 / Polska instrukcja obsługi WYMIANA WKŁADU 1. Przed wymianą załóż osłonę rysika z powrotem na rysik, aby zapobiec uszkodzeniu rysika podczas procesu wymiany. 2. Ostrożnie wyjmij przewody z oryginalnego wkładu. 3. Poluzuj dwie na główce, które mocują wkład, a następnie wyjmij oryginalną wkładkę.
Seite 54
Zobacz materiał PL790 / Polska instrukcja obsługi PROCEDURA SERWISOWA Okres gwarancji wynosi: 24 miesiące od daty sprzedaży dla klientów indywidualnych i 12 miesięcy od daty sprzedaży dla przedsiębiorców. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel.
PL790 / Technical Specifications TECHNICAL SPECIFICATIONS Hersteller - Netzteil Tillverkare – Nätadapter Wörlein GmbH, Gewerbestrasse Manufacturer – AC adaptor Výrobce - AC adapter Výrobca - sieťový adapter D-90556 Cadolzburg Fabricant - Adaptateur secteur www.soundmaster.de Fabrikant - AC adapter Producent - zasilacz sieciowy HRB-Nr.
Seite 56
Gewerbestraße 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg, Germany E-Mail: info@soundmaster.de Internet: www.soundmaster.de Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami...