Für küchenmaschine mum8 series und mumxl series (60 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Bosch MUZ45XTM1
Seite 1
Multi Mill Set MUZ45XTM1 MUZ45XCG1 [de] Gebrauchsanleitung Multi-Zerkleinerer-Set [en] Information for Use Multi Mill Set [fr] Manuel d'utilisation Kit pour broyeur multifonction [it] Manuale utente Kit tritatutto [nl] Gebruikershandleiding Multisnijset [da] Betjeningsvejledning Multikværnsæt [no] Bruksanvisning Multikvernsett [sv] Bruksanvisning Multikvarnsats [fi] Käyttöohje...
Seite 2
https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001226068 [de] Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. [en] You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. [fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. [it] Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online.
Seite 9
Sicherheit de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einer Küchenmaschine der Baureihe MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4. ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Zerkleinern, Hacken, Mixen, Pürieren und Emulgieren von flüssigen oder halbfesten Lebensmitteln.
Seite 10
de Symbole Messereinsatz mit Mixer-/ Zerkleine- Küchenmaschine der Baureihe rungsmesser, rote Dichtung und Sym- MUMS4 oder MUM5 Küchenmaschine der Baureihe Deckel mit Dichtung und verschließba- MUMS2 1 rer Trinköffnung Küchenmaschine der Baureihe MUM4 1 To-Go-Mixbecher Aufsatz vorbereiten Symbole vorbereiten Aufsatz Folgen Sie der Bildanleitung. Symbole Symbol Beschreibung...
Seite 11
Rezeptübersicht de Pulverförmige Lebensmittel vor dem Mixen mit ausreichend Flüssigkeit mischen oder vollständig in Flüssigkeit lösen. Pulverförmige Lebensmittel sind z. B. Puderzucker, Ka- kaopulver, geröstete Sojabohnen, Mehl, Eiweißpulver. Keine gefrorenen Lebensmittel im Behälter aus Glas verarbeiten. Keine heißen Zutaten in einen eiskalten Behälter aus Glas füllen. Rezept Zutaten Verarbeitung...
Seite 12
en Safety Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the main unit. Only use the accessories: ¡ with a kitchen machine from the same series MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4. ¡ with genuine parts and accessories. ¡...
Seite 13
Symbols en Attaching the accessory to the Blade insert with blender/chopping blade, red seal and symbol unit main accessory Attaching main unit 1 Lid with seal and closable mouthpiece Follow the illustrated instructions. To-Go blender jug 1 Fig. - Symbols Processing food Symbols food...
Seite 14
en Overview of recipes Overview of recipes recipes Overview This overview lists the ingredients and processing steps for various recipes. Fig. Fig. Do not process food that is hotter than 60 °C in the To-Go blender jug or in the glass container Note Restrictions on processing: The blender cannot be used to make mayonnaise.
Seite 15
Sécurité fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un robot culinaire de la série MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour broyer, hacher, mixer, réduire en purée et émulsionner des produits alimentaires liquides ou mi-ferme.
Seite 16
fr Symboles Insert de lame avec couteau mixeur/ Robot culinaire de la série MUMS4 ou couteau broyeur, joint rouge et sym- MUM5 bole Robot culinaire de la série MUMS2 Couvercle avec joint et clapet de Robot culinaire de la série MUM4 1 consommation Préparer l’accessoire...
Seite 17
Liste des recettes fr Avant de les mixer, mélanger les aliments en poudre avec suffisamment de liquide ou les dissoudre complètement dans du liquide. Des aliments en poudre sont p. ex. du sucre glace, du cacao en poudre, de la farine, de la poudre de protéine. Ne préparez pas d'aliments congelés dans un récipient en verre.
Seite 18
it Sicurezza Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un robot da cucina della serie MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4. ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ Per sminuzzare, tritare, frullare, passare ed emulsionare alimenti liquidi o semisolidi.
Seite 19
Simboli it Simboli Lavorazione degli alimenti Simboli alimenti degli Lavorazione Seguire le indicazioni riportate nelle figure. Simbolo Descrizione Fig. - Seguire le indicazioni del libretto d’istruzioni. Dopo la lavorazione lavorazione Dopo Capacità massima Seguire le indicazioni riportate nelle figure. Gruppo lama con lama di maci- Fig.
Seite 20
it Ricettario Ricettario Ricettario Questa panoramica riporta gli ingredienti e le fasi di lavorazione delle diverse ricette. Fig. Fig. Non lavorare alimenti caldi con una temperatura superiore a 60 °C nel bicchiere frulla- tore To-Go o nel bicchiere in vetro. Nota Limitazioni per la lavorazione: Il frullatore non può...
Seite 21
Veiligheid nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een keukenmachine van de bouwserie MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4. ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ voor het fijnmaken, hakken, mixen, pureren en emulgeren van vloeibare of halfvaste levensmiddelen.
Seite 22
nl Symbolen Maal-opzetstuk met mixer-/fijnmaak- Keukenmachine van de bouwserie mes, rode afdichting en symbool MUMS2 Deksel met afdichting en afsluitbare Keukenmachine van de bouwserie 1 drinkopening MUM4 To-Go-Mengbeker 1 Opzetstuk voorbereiden voorbereiden Opzetstuk Symbolen Volg de instructies met afbeeldingen. Symbolen Opmerking: De maximale verwerkingshoe- Symbool Beschrijving veelheden in acht nemen.
Seite 23
Receptenoverzicht nl Vaste levensmiddelen met voldoende vloeistof mengen. Poedervormige levensmiddelen vóór het mixen met voldoende vloeistof mengen of vol- ledig in vloeistof oplossen. Poedervormige levensmiddelen zijn bijv. poedersuiker, ca- caopoeder, geroosterde sojabonen, meel, eiwitpoeder. In de glazen kom geen bevroren levensmiddelen verwerken. Geen hete ingrediënten in een ijskoude mengbeker doen.
Seite 24
da Sikkerhed Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ Med en køkkenmaskine af typerækken MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4. ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ til finhakning, hakning, blanding, purering og emulgering af fly- dende eller halvfaste fødevarer.
Seite 25
Symboler da Låg med tætning og lukbar Køkkenmaskine i serien MUMS2 drikkeåbning 1 Køkkenmaskine i serien MUM4 1 To-Go-blenderglas Forberedelse af påsats Symboler påsats Forberedelse Følg billedvejledningen. Symboler Symbol Beskrivelse Bemærk: Overhold de maksimale forar- bejdningsmængder. Følg instrukserne i brugsan- "Oversigt over opskrifter", Side 25 visningen.
Seite 26
da Oversigt over opskrifter Opskrift Ingredienser Forarbejdning Basilikum-pesto 10 g pinjekerner Redskab: 3 g hvidløg Beholder af glas 5 g salt Blender- og hakkekniv 40 g parmesanost med rød pakning 10 g frisk basilikum Hæld pinjekerner, hvidløg, 70 g olivenolie salt og parmesanost i glasbeholderen, og luk den med knivholderen. Hak på maksimalt trin 7 (4) i 15 s.
Seite 27
Sikkerhet no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en kjøkkenmaskin i serie MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4. ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til kutting, hakking, miksing, mosing og emulgering av flytende eller halvfaste matvarer.
Seite 28
no Symboler Symboler Behandle matvarer Symboler matvarer Behandle Følg veiledningen i bilder. Symbol Beskrivelse Fig. - Følg instruksjonene i bruks- anvisningen. Etter behandlingen behandlingen Etter Maksimal fyllmengde Følg veiledningen i bilder. Knivinnsats med malekniv (svart Fig. - pakning) Rengjøring av tilbehør og deler Knivinnsats med mikse- og deler tilbehør...
Seite 29
Oversikt over oppskrifter no Oversikt over oppskrifter oppskrifter over Oversikt I denne overskriften finner du ingredienser og bearbeidningstrinn for ulike oppskrifter. Fig. Fig. Ikke behandle varme matvarer på over 60 °C i to-go-miksebegeret eller glassbehol- deren. Merk Begrensninger for tilberedning: Blenderen kan ikke brukes til å lage majones. Faste matvarer må...
Seite 30
sv Säkerhet Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med en hushållsapparat i serien MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4. ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för finfördelning, hackning, mixning, mosning och emulgering av flytande eller halvfasta matvaror.
Seite 31
Symboler sv Symboler Förbereda tillsatsen Symboler tillsatsen Förbereda Följ figuranvisningarna. Symbol Beskrivning Notering: Överskrid inte max. bearbet- Följ instruktionerna i bruksanvis- ningsmängd. ningen. "Receptöversikt", Sid. 31 max. påfyllningsmängd Fig. - Knivinsats med malkniv (svart Montera tillbehör på motorde- tätning) motordelen på...
Seite 32
sv Receptöversikt Recept Ingredienser Bearbetning Basilikapesto 10 g pinjenötter Verktyg: 3 g vitlök Glasbehållare 5 g salt Mixer- och finfördelnings- 40 g parmesanost kniv med röd tätning 10 g färsk basilika Tillsätt pinjenötter, vitlök, 70 g olivolja salt och parmesanost i glasbehållaren och lås den med knivhållaren. Finfördela på maxläge 7 (4) i 15 s.
Seite 33
Turvallisuus fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ valmistussarjaan MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4 kuuluvan yleiskoneen kanssa. ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ nestemäisten ja puolikovien elintarvikkeiden hienontamiseen, silppuamiseen, sekoittamiseen, soseuttamiseen ja emulgointiin. ¡...
Seite 34
fi Symbolit Symbolit Elintarvikkeiden käsittely Symbolit käsittely Elintarvikkeiden Noudata kuvaohjeita. Symboli Kuvaus Kuva - Noudata käyttöohjeita. Käsittelyn jälkeen maksimi täyttömäärä jälkeen Käsittelyn Noudata kuvaohjeita. Teräosa, jossa jauhinterä Kuva - (musta tiiviste) Varusteiden ja osien puhdistus Teräosa, jossa on sekoitus- ja puhdistus osien Varusteiden...
Seite 35
Reseptit fi Reseptit Reseptit Tähän on koottu eri reseptien ainekset ja käsittelyvaiheet. Kuva Kuva Älä käsittele kuumia elintarvikkeita, yli 60 °C, To-Go-sekoituspullossa tai lasiastiassa Huomautus Käytön rajoitukset: Tehosekoittimella ei voi valmistaa majoneesia. Sekoita kiinteät elintarvikkeet riittävään nestemäärään. Sekoita jauhemuotoiset elintarvikkeet ennen tehosekoittimeen laittamista riittävään nestemäärään tai liuota ne kokonaan nesteeseen.
Seite 36
es Seguridad Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con un robot de cocina de la serie MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4. ¡ con piezas y accesorios originales. ¡...
Seite 37
Símbolos es Accesorio de cuchilla para batir y tritu- Robot de cocina de la serie MUMS4 o rar, junta roja y símbolo MUM5 Tapa con junta y abertura bloqueable Robot de cocina de la serie MUMS2 1 para beber Robot de cocina de la serie MUM4 Vaso de la batidora To Go 1 Preparar el accesorio...
Seite 38
es Vista general de las recetas Mezclar los alimentos en polvo con suficiente líquido antes de mezclarlos o disolverlos del todo en líquido. Por alimentos en polvo se entienden azúcar glas, cacao en polvo, habas de soja tostadas, harina o proteína en polvo, entre otros. No procesar alimentos congelados en el recipiente de vidrio.
Seite 39
Segurança pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com um robô de cozinha da série MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4. ¡ com peças e acessórios originais. ¡ para triturar, picar, misturar, fazer purés e emulsionar alimentos líquidos ou semissólidos.
Seite 40
pt Símbolos Elemento com lâmina para misturador/ Robô de cozinha da série MUMS4 ou triturar, vedante vermelho e símbolo MUM5 Robô de cozinha da série MUMS2 Tampa com vedante e abertura de be- Robô de cozinha da série MUM4 1 ber que pode ser fechada Preparar adaptador 1 Copo misturador To-Go...
Seite 41
Vista geral da receita pt Misturar alimentos em pó com uma quantidade suficiente de liquido ou dissolvê-los completamente em líquido antes de os liquidificar. Alimentos em pó são, p. ex., açúcar de confeiteiro, cacau em pó, grãos de soja torrados, farinha, proteínas em pó. Não processar alimentos congelados no recipiente de vidro.
Seite 42
el Ασφάλεια Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με μια κουζινομηχανή της σειράς MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4. ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡ Για τον τεμαχισμό, κοπή, ανάμειξη, πολτοποίηση και γαλακτωμα- τοποίηση...
Seite 43
Σύμβολα el Σημείωση: Προσέξτε τις μέγιστες ποσότη- Ένθετο μαχαιριού με μαχαίρι ανάμει- τες επεξεργαζόμενων υλικών. ξης/τεμαχισμού, κόκκινη στεγανοποίη- "Επισκόπηση συνταγών", Σελίδα 44 ση και σύμβολο Εικ. - Καπάκι με στεγανοποίηση και επανα- 1 σφραγιζόμενο άνοιγμα πόσης Συναρμολόγηση του εξαρτή- συσκευή βασική...
Seite 44
el Επισκόπηση συνταγών Επισκόπηση συνταγών συνταγών Επισκόπηση Σε αυτή την επισκόπηση θα βρείτε τα υλικά και τα βήματα επεξεργασίας για διάφορες συ- νταγές. Εικ. Εικ. Μην επεξεργάζεστε καυτά τρόφιμα πάνω από τους 60 °C στο δοχείο ανάμειξης To-Go ή στο δοχείο από γυαλί Σημείωση...
Seite 45
Επισκόπηση συνταγών el Συνταγή Υλικά Επεξεργασία Καθαρίστε το μήλο και κόψτε το σε κομμάτια. Κόψτε τα κοτσάνια σέλι- νου σε κομμάτια. Βάλτε όλα τα υλικά στο δοχείο ανάμειξης To-Go και κλείστε το με το στή- ριγμα μαχαιριού. Αναμείξτε τα στη μέγιστη βαθμίδα...
Seite 46
tr Emniyet Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4 serisi bir mutfak robotu ile. ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡ Sıvı veya yarı katı besinleri doğramak, kıymak, karıştırmak, püre yapmak ve emülsiyon haline getirmek için.
Seite 47
Semboller tr Kapatılabilen içme delikli ve contalı MUMS2 serisi mutfak robotu kapak 1 MUM4 serisi mutfak robotu 1 Portatif karıştırma kabı Üst parçanın hazırlanması Semboller hazırlanması parçanın Üst Resimli kılavuzu izleyiniz. Semboller Sembol Açıklama Not: Maksimum işleme miktarlarına dikkat ediniz. Kullanım kılavuzundaki "Tariflere genel bakış", Sayfa47 talimatlara uyunuz.
Seite 48
tr Tariflere genel bakış Toz biçimindeki besinleri karıştırma işleminden önce yeterince sıvıyla karıştırınız veya sıvı içinde tamamen çözünüz. Toz besinler örneğin toz şeker, kakao tozu, kavrulmuş soya fasulyesi, un, protein tozu vb.'dir. Cam kabın içinde dondurulmuş besinler işlemeyiniz. Buzlu cam kabın içine sıcak malzemeler koymayınız. Tarif Malzemeler İşleme...
Seite 49
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ razem z robotem kuchennym z serii MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4. ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡ do rozdrabniania, siekania, mieszania, miksowania na puree i emulgowania płynnych lub półstałych artykułów spożywczych.
Seite 50
pl Symbole Uwaga: Nie przekraczać maksymalnych ilo- Wkładka nożowa z nożem do mikso- ści produktów. wania/rozdrabniania, czerwona "Wykaz przepisów", Strona 51 uszczelka i symbol Rys. - Pokrywa z uszczelką i zamykanym 1 otworem do picia Mocowanie wyposażenia do urządzenia korpusu wyposażenia Mocowanie 1...
Seite 51
Wykaz przepisów pl Wykaz przepisów przepisów Wykaz Ten wykaz zawiera składniki i czynności wymagane do przygotowania lodów według róż- nych przepisów. Rys. Rys. Nie przetwarzać gorących produktów spożywczych o temperaturze powyżej 60°C w pojemniku "na wynos". lub w szklanym pojemniku. Uwaga Ograniczenia przetwarzania: Mikser nie nadaje się...
Seite 52
pl Wykaz przepisów Przepis Składniki Przygotowanie Obrać i pokroić jabłko na kawałki. Pokroić łodygi selera na kawałki. Wsypać/wlać wszystkie składniki do pojemnika "na wynos" i zamknąć uchwytem noża. Miksować na maksymal- nym poziomie 7 (4) przez 60 s.
Seite 53
Безпека uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з кухонним комбайном серії MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4. ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡ для подрібнювання, рубання, змішування, пюрування й емульгу- вання...
Seite 54
uk Символи Як установити приладдя на Кришка з ущільненням та отвором для пиття, що закривається 1 блок основний на приладдя установити Як основний блок 1 Переносна чаша блендера Керуйтеся графічною інструкцією. Символи Мал. - Символи Символ Опис Обробка продуктів продуктів Обробка...
Seite 55
Огляд рецептів uk Огляд рецептів рецептів Огляд У цьому огляді наведено інгредієнти й операції з обробки для тих чи інших реце- птів. Мал. Мал. Не оброблюйте гарячі продукти з температурою понад 60 °C у переносній ча- ші блендера або ємності зі скла. Нотатка Обмеження...
Seite 56
uk Огляд рецептів Рецепт Інгредієнти Обробка Яблуко очистіть і наріжте шматочками. Стебло селери наріжте шматочками. Усі інгредієнти покладіть до переносної чаші бле- ндера і закрийте тримачем ножа. Змішайте інгредієнти на максимальному ступені 7 (4) для 60 с.
Seite 57
Безопасность ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ с кухонным прибором серии MUM5, MUMS4, MUMS2, MUM4; ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для измельчения, рубки, перемешивания, пюрирования и эмуль- гирования...
Seite 58
ru Символы Символы Подготовка насадки Символы насадки Подготовка Следуйте инструкции в картинках. Символ Описание Примечание: Соблюдайте максималь- Соблюдайте указания в инструк- ции по эксплуатации. ный объём обрабатываемых продук- тов. максимальная вместимость "Обзор рецептов", Страница 58 Нож-вставка для перемалывания Pис. - (черный уплотнитель) ...
Seite 59
Обзор рецептов ru сится, например, сахарная пудра, какао-порошок, жареные соевые бобы, му- ка, протеиновый порошок. Запрещено обрабатывать замороженные продукты в стеклянной ёмкости. Запрещено класть горячие ингредиенты в охлаждённую стеклянную ёмкость. Рецепт Ингредиенты Обработка Соус «песто» из базилика 10 г кедровых орешков Насадка: 3 г чеснока Ёмкость...
Seite 60
ar األمان األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ .ّ التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي ¡ :ال تستخدم الملحقات إال MUM5, مع خالط متعدد االستخدامات من سلسلة الطرازات ¡ .MUMS4, MUMS2, MUM4 .مع األجزاء والكماليات األصلية ¡ لفرم وتقطيع وخلط وطحن واستحالب المواد الغذائية السائلة أو ¡...
Seite 61
الرموزar الرموز خالط متعدد االستخدامات من سلسلة (MUMS2) 2 الطرازات مام إس الرموز الشرح الرمز خالط متعدد االستخدامات من سلسلة احرص على مراعاة تعليمات دليل MUM4 الطرازات .االستعمال إعداد الجزء العلوي كمية الملء القصوى إعداد الجزء العلوي .اتبع الدليل المص و َّر مجموعة...
Seite 62
ar نظرة عامة على الوصفات .تجنب تحضير األطعمة المجمدة في الوعاء الزجاجي .تجنب ملء مكونات ساخنة في وعاء زجاجي بارد التحضير المك و ِنات الوصفة :األداة 01 ج حبوب صنوبر بيستو الريحان وعاء زجاجي 3 ج ثوم سكين خالط وتقطيع 5 ج ملح مزود بعنصر إحكام أحمر 04 ج جبن...
Seite 64
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.