Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SPJUTBO
en
de
fr
it

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA SPJUTBO AA-2562576-4

  • Seite 1 SPJUTBO...
  • Seite 2 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 3 TABLE OF CONTENTS Safety Instructions Product description Product Control Panel Introduction and Usage First Use Using the Oven Oven Operating Functions Product Accessories Use of Product Accessories General Information About Cooking Maintenance and Cleaning Troubleshooting Technical Specifications Environmental Instructions IKEA guarantee...
  • Seite 4 Safety Instructions • This section includes the safety instructions Child, Vulnerable Person and Pet necessary to prevent the risk of personal in- Safety jury or material damage. • This product can be used by children 8 • If the product is handed over to someone years of age and older, and people who are else for personal use or second-hand use underdeveloped in physical, sensory or...
  • Seite 5 • Contact the authorized service centre or im- Electrical Safety porter to use the approved adapter in cases • Plug the product into a grounded outlet where the use of a converter adapter (for protected by a fuse that matches the cur- plug type) is necessary.
  • Seite 6 • When you need to transport the product, • If you will not use the product for a long wrap it with bubble wrap packaging mater- time, unplug it or turn off the power from ial or thick cardboard and tape it tightly. Se- the fuse box.
  • Seite 7 higher than the maximum usage temperat- Accessory Use ure specified by the manufacturer. Never • It is important that the wire grill and tray place greaseproof paper on the oven base. are placed properly on the wire shelves. For • Do not place it on top of accessories during detailed information, refer to the section preheating.
  • Seite 8 Product description Control panel Lamp Wire shelves Fan motor (behind the steel plate) Door Handle Lower heater (under the steel plate) Shelf positions Upper heater Ventilation holes Product Control Panel Introduction and Usage In this section, you can find the overview and basic uses of the product's control panel. There may be differences in images and some features depending on the type of product.
  • Seite 9 First Use Before you start using your product, it is recommended to • The mains supply data must correspond to the data spe- do the following stated in the following sections respectively. cified on the type label of the product. The rating plate is either seen when the door or the lower cover of the appli- Initial Cleaning ance is opened or it is located at the rear wall of the appli-...
  • Seite 10 Using the Oven General Information on Using the Oven continues to operate during oven operation or after the oven is turned off (approximately 20-30 minutes). If you cook Cooling fan ( It varies depending on the product model. It by programming the oven timer, at the end of the baking may not be available on your product.
  • Seite 11 The large grill on the oven ceiling works. It is suitable for grilling in large Full grill amounts. Fan assisted low The hot air heated by the small grill is quickly distributed into the oven with grill the fan. It is suitable for grilling smaller amounts. All the heaters of the oven work.
  • Seite 12 Remove the two screws that secure the child lock safety as shown in the figure. When you want to use it again, you can secure it under the control panel with the fixing materials. To remove the child lock: General Information About Cooking You can find tips on preparing and cooking your food in this •...
  • Seite 13 Cooking table for pastries and oven foods Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Top and bottom Cake on the tray Standard tray * 30 … 45 heating Cake mould on wire Top and bottom Cake in the mould 30 …...
  • Seite 14 • When the preheating time is 5 minutes in the grill mode, • Depending on the thickness of the pieces to be grilled, the skip the preheating, do not wait for the entire preheating cooking times given in the table may vary. time to pass.
  • Seite 15 the product is used again later. Thus, the service life of the • Clean the appliance using dishwashing detergent, warm appliance extends and frequently faced problems are de- water and a microfiber cloth specific for glass surfaces and creased. dry it with a dry microfiber cloth. •...
  • Seite 16 1. Remove the front of the wire shelf by pulling it on the side wall in the opposite direction. 2. Pull the wire shelf towards you to remove it completely. Cleaning the Oven Door You can remove your oven door and door glasses to clean them.
  • Seite 17 2. Push the removed door downwards to place it from the 5. The first step of regrouping the door is to reassemble the right and left hinges and open the oven door fully. inner glass (2). Place the bevelled edge of the glass to meet the bevelled edge of the plastic slot.
  • Seite 18 Troubleshooting If the problem persists after following the instructions in this • The appliance may not be plugged to the (grounded) out- section, contact your vendor or an Authorized Service. Never let. >>> Check if the appliance is plugged in to the outlet. try to repair your product yourself.
  • Seite 19 IKEA. the appliance is accessible for repair without special ex- • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA ap- penditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/ pliance. However, if an IKEA appointed Service Provider or EG) and the respective local regulations are applicable.
  • Seite 20 Please don't hesitate to contact IKEA appointed After Sales Service Provider to: • make a service request under this guarantee; • ask for clarifications on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture; • ask for clarification on functions of IKEA appliances.
  • Seite 21 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Produkteinführung Einführung und Verwendung des Produkt-Bedien- felds Erste Verwendung Benutzung des Backofens Ofenfunktionen Produktzubehör Verwendung von Produktzubehör Allgemeine Informationen zum Kochen Wartung und Reinigung Fehlerbehebung Technische Spezifikationen Hinweise zum Umweltschutz IKEA Garantie...
  • Seite 22 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Sicherheitshin- • Dieses Produkt sollte nicht zum Erhitzen weise, die erforderlich sind, um die Gefahr von Tellern oder zum Trocknen von Handtü- von Personen- oder Sachschäden zu ver- chern oder Kleidung am Griff verwendet meiden.
  • Seite 23 • Stellen Sie niemals schwere Gegenstände • Klemmen Sie das Netzkabel nicht unter auf der geöffneten Backofentür ab, lassen oder hinter das Gerät. Stellen Sie keine Sie Kinder nicht darauf sitzen. Der Backofen schweren Gegenstände auf dem Netzkabel kann umkippen, die Türscharniere können ab.
  • Seite 24 Stromschlaggefahr. Ziehen Sie den Netzste- Sicherheitshinweise zur Installation cker oder schalten Sie die zugehörige Siche- • Bevor Sie mit der Installation beginnen, rung ab. schalten Sie die Stromleitung, an die das Wenn Ihr Produkt über ein Netzkabel und Produkt angeschlossen werden soll, durch einen Stecker verfügt: Ausschalten der Sicherung stromlos.
  • Seite 25 • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es • Halten Sie Abstand, wenn Sie die Backofen- während des Gebrauchs kaputt geht oder tür während oder am Ende des Garvor- beschädigt wird. Trennen Sie das Gerät voll- gangs öffnen. Es ist möglich, dass der ständig von der Stromversorgung.
  • Seite 26 folie. Andernfalls kann sich ein Hitzestau bil- • Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein den, der den Ofenboden und die Teile dar- Luftstrom. Pergamentpapier kann mit den unter beschädigen kann. Heizelementen in Berührung kommen und sich entzünden. Beachten Sie bei der Verwendung von fetti- •...
  • Seite 27 Produkteinführung Bedienfeld Lampe Seitengitter Lüftermotor (hinter Stahlplatte) Innenglas Griff Untere Heizung (unter der Stahlplatte) Einschubebenen Obere Heizung Belüftungsöffnungen Einführung und Verwendung des Produkt-Bedienfelds In diesem Abschnitt finden Sie eine Übersicht und grundlegende Verwendungsmöglichkeiten des Bedienfelds des Produkts. Je nach Produkttyp können sich die Bilder und einige Funktionen unterscheiden. Funktionsauswahl-Knopf Timer-Knopf Temperaturauswahl-Knopf...
  • Seite 28 2. Holen Sie das mitgelieferte Zubehör aus dem Ofen. • Das Elektrokabel darf nicht gequetscht, geknickt oder ein- geklemmt werden oder heiße Teile des Produkts berüh- 3. Lassen Sie das Gerät 30 Minuten lang laufen, schalten Sie ren. Wenn das Elektrokabel beschädigt ist, muss es von ei- es danach wieder ab.
  • Seite 29 Benutzung des Backofens Allgemeine Informationen zur Verwen- Ofen arbeitet, kann nach dem Abschalten noch etwa 20 – 30 Minuten lang nachlaufen. Wenn Sie den Ofen mit Timer pro- dung des Backofens grammieren, schaltet sich das Kühlgebläse zum Ablauf der Kühlgebläse ( variiert je nach Modell; möglicherweise in Backzeit zusammen mit allen anderen Funktionen ab.
  • Seite 30 Funkti- Temperatur- onssym- Ofenfunktion Beschreibung und Verwendung bereich (°C) Die Speisen werden gleichzeitig von oben und unten gegart (Oberheizung/ Ober-/Unterhitze Unterheizung). Geeignet für Kuchen, Gebäck oder Kuchen und Aufläufe in Backformen. Beim Garen wird nur ein einziges Blech verwendet. Unterhitze / Einfa- Nur das untere Heizelement wird aktiv (Unterheizung).
  • Seite 31 schlagsockel des Drahtrostes befestigt werden. Es darf nicht Kindersicherung über den Anschlag hinausgehen und die Rückwand des Dieses Produkt verfügt über eine Kindersicherung an der Ofens berühren. Backofentür. Um die Backofentür zu öffnen, heben Sie das Kunststoffteil leicht nach oben und ziehen Sie am Türgriff. Beim Schließen der Tür wird die Kindersicherung automa- tisch verriegelt.
  • Seite 32 • Die Angaben in der Zubereitungstabelle wurden bei Versu- • Falls die Oberseite des Kuchens verbrennt, wählen Sie chen in unserem Labor ermittelt. Daher sind Abweichun- einen niedrigeren Einschub, vermindern die Temperatur gen von den Angaben bei der Zubereitung bei Ihnen zu ein wenig und gleichen dies mit einer etwas längeren Hause möglich.
  • Seite 33 Tabelle für Fleisch, Fisch und Geflügel Lebensmittel Zu verwendendes Ofenfunktion Einschubebene Temperatur (°C) Backzeit (Min.) Zubehör (ca.) Steak (ganz) / Bra- 15 Min. 250/max, Standard-Bleche * Umluft 60 … 80 ten (1 kg) nach 180 … 190 Grillrost * Brathähnchen (1,8-2 15 Min.
  • Seite 34 Tabelle für Testen Lebensmittel Zu verwendendes Ofenfunktion Einschubebene Temperatur (°C) Backzeit (Min.) Zubehör (ca.) Mürbegebäck (sü- Standard-Bleche * Ober-/Unterhitze 20 … 30 ßer Keks) Runde schwarze Metallform, 20 cm Apfelkuchen Ober-/Unterhitze 50 … 70 Durchmesser auf Grillrost ** Vorwärmen wird für alle Lebensmittel empfohlen. *Dieses Zubehör ist möglicherweise nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten.
  • Seite 35 • Bei hartnäckigen Flecken können Sie einen auf der Websi- Bedienfeld reinigen te Ihrer Produktmarke empfohlenen Ofen- und Grillreini- • Wischen Sie die Panele und die Knöpfe mit einem feuch- ger und einen nicht kratzenden Scheuerschwamm verwen- ten, weichen Tuch ab und trocknen Sie sie mit einem tro- den.
  • Seite 36 1. Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Ofen. Backofentür abnehmen 2. Füllen Sie 500 ml Wasser in das Blech und stellen sie es 1. Öffnen Sie die Backofentür. auf die zweite Schiene des Backofens. 2. Öffnen Sie die Clips in der Scharnieraufnahme der Vor- dertüren rechts und links, indem Sie diese wie in der Ab- Verwenden Sie kein destilliertes oder gefiltertes Was- bildung gezeigt nach unten drücken.
  • Seite 37 Entfernen des inneren Glases der Back- Backofenlampe reinigen ofentür Falls die Glastür der Backofenlampe im Kochbereich schmut- zig wird, reinigen Sie sie mit Geschirrspülmittel, warmem Das Innenglas der Vordertür des Produkts kann zur Reini- Wasser und einem weichen Tuch oder Schwamm und trock- gung entfernt werden.
  • Seite 38 Beim Garen treten Wassertröpfchen auf • (Falls Ihr Gerät über eine Zeitschaltuhr verfügt) Die Tasten auf dem Bedienfeld funktionieren nicht. >>> Wenn Ihr Pro- • Der beim Garen erzeugte Dampf kondensiert, wenn er mit dukt über eine Tastensperre verfügt, ist die Tastensperre kalten Oberflächen außerhalb des Produkts in Berührung möglicherweise aktiviert, deaktivieren Sie die Tastensper- kommt, und kann Wassertröpfchen bilden.
  • Seite 39 Diese Garantie gilt für fünf (5) Jahre ab dem ursprünglichen nicht beschränkt auf Schäden durch übermäßigen Kalk in Kaufdatum Ihres Geräts bei IKEA, es sei denn, das Gerät der Wasserversorgung, Schäden durch anormale Umge- trägt den Namen LAGAN, in diesem Fall gilt eine Garantie bungsbedingungen.
  • Seite 40 BEWAHREN SIE DEN KAUFSBELEG AUF! Er dient als Kaufbeleg und ist Voraussetzung für die Inan- spruchnahme der Garantie. Auf dem Kaufbeleg sind außer- dem für jedes gekaufte Gerät der Name IKEA und die Artikel- nummer (8-stelliger Code) aufgeführt. Brauchen Sie zusätzliche Hilfe? Bei weiteren Fragen, die nicht den Kundendienst für Ihre Ge-...
  • Seite 41 Présentation et utilisation du panneau de contrôle du produit Première utilisation Utilisation du four Fonctions d’utilisation du four Accessoires de produits Utilisation des accessoires du produit Informations générales sur la cuisine Entretien et nettoyage Dépannage Spécifications techniques Instructions relatives à l’environnement Garantie IKEA...
  • Seite 42 Consignes de sécurité • Cette section contient les instructions de sé- • Ce produit ne doit pas être utilisé pour curité nécessaires à la prévention des chauffer des assiettes, sécher des serviettes risques de dommage corporel ou de dom- ou des vêtements en les accrochant à la poi- mage matériel.
  • Seite 43 • Lorsque la porte est ouverte, ne posez au- cordon d’alimentation ne doit pas être plié, cun objet lourd dessus et ne laissez pas les coincé, ni entrer en contact avec une source enfants s’y asseoir. Vous risquez de faire de chaleur.
  • Seite 44 • Ne branchez jamais la fiche de l’appareil • Portez toujours des gants de protection lors dans une prise cassée, détachée ou démon- du transport et de l’installation. Le non-res- tée. Assurez-vous que la fiche est entière- pect de cette consigne peut entraîner un ment insérée dans la prise.
  • Seite 45 • N’utilisez pas l’appareil si la porte en verre a Utilisation des accessoires été retirée ou est fissurée. Dans le cas • Il est important de placer correctement la contraire, vous risquez de vous blesser et grille métallique et le plateau sur les éta- de causer des dommages à...
  • Seite 46 supérieures à la température maximale • Fermez la porte du four pendant la grillade. d'utilisation spécifiée par le fabricant. Ne Les surfaces chaudes peuvent causer des mettez jamais le papier sulfurisé en contact brûlures ! avec le four. • Les aliments qui ne sont pas adaptés aux •...
  • Seite 47 Présentation de l’appareil Panneau de commande Lampe Étagères grillagées Moteur du ventilateur (derrière la plaque en acier) Porte Poignée Appareil de chauffage (sous une plaque en acier) Positions de l’étagèren Chauffage supérieur Ouvertures de ventilation Présentation et utilisation du panneau de contrôle du produit Dans cette section, vous trouverez un aperçu et les utilisations de base du panneau de contrôle du produit.
  • Seite 48 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appareil, il est recom- Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages mandé de suivre les étapes décrites dans les sections sui- qui pourraient résulter d'opérations effectuées par des vantes : personnes non autorisées. •...
  • Seite 49 Utilisation du four Informations générales sur l’utilisation du dant le fonctionnement du four ou après l’arrêt du four (pen- dant environ 20 à 30 minutes). Si vous cuisinez en program- four mant la minuterie du four, à la fin du temps de cuisson, le Ventilateur de refroidissement( Cela varie selon le mo- ventilateur de refroidissement s’éteint au même moment dèle de l’appareil.
  • Seite 50 Chauffage de L’air chauffé par les appareils de chauffage supérieur et inférieur est distri- haut / bas assisté bué de façon égale et rapide dans tout le four grâce au ventilateur. La cuis- par ventilateur son se fait à l’aide d’un seul plateau. La large grille située sur le plafond du four fonctionne.
  • Seite 51 Pour supprimer le verrouillage enfant : Retirez les deux vis qui maintiennent la sécurité enfant comme indiqué sur la figure. Lorsque vous souhaitez l'utili- ser à nouveau, vous pouvez le fixer sous le panneau de com- mande à l'aide des matériaux de fixation. Verrouillage de sécurité...
  • Seite 52 Conseils pour la cuisson des gâteaux • Si la pâtisserie cuit lentement, veillez à ce que l’épaisseur de la pâte que vous avez préparée ne déborde pas du pla- • Si le gâteau est trop sec, augmentez la température de teau.
  • Seite 53 Table de cuisson pour viande, poisson et volaille Aliment Accessoire à utili- Fonction d’utilisa- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuisson tion gère (en min) (environ) Chauffage de haut / Steak (entier) / Rôti 15 mn 250/max, Plateau standard * bas assisté...
  • Seite 54 Tableau de cuisson pour repas expérimentaux Aliment Accessoire à utili- Fonction d’utilisa- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuisson tion gère (en min) (environ) Convection natu- Sablé (biscuit sucré) Plateau standard * 20 … 30 relle Moule rond en mé- tal noir, 20 cm de Convection natu- Tarte aux pommes...
  • Seite 55 Surfaces catalytiques • Lors du nettoyage des panneaux en inox et du bouton de commande, n’utilisez pas d’agents de nettoyage pour inox • Les parois latérales de la zone de cuisson peuvent unique- autour du bouton. Les indicateurs situés autour du bouton ment être recouvertes d’émail ou de parois catalytiques.
  • Seite 56 2. Ouvrez les clips dans la douille de la charnière de la porte N’utilisez pas de l’eau distillée ou filtrée. Utilisez uni- avant à droite et à gauche en les poussant vers le bas quement des eaux prêtes à l’emploi. N’utilisez pas de comme indiqué...
  • Seite 57 1. Ouvrez la porte du four. Nettoyage de la lampe du four 2. Tirez vers vous le composant en plastique fixé sur la par- Si la porte vitrée de la lampe du four dans la zone de cuisson tie supérieure de la porte avant en poussant simultané- est sale, nettoyez-la avec du liquide vaisselle, de l'eau tiède ment sur les points de pression des deux côtés du com- et un chiffon doux ou une éponge et séchez-la avec un chif-...
  • Seite 58 Des bruits métalliques se produisent pendant que l’appa- • Pas d'électricité. >>> Vérifiez que le réseau électrique est reil chauffe et refroidit. opérationnel et vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Changez les fusibles si nécessaire ou réactivez-les. • Les parties métalliques peuvent se dilater et produire des sons lorsqu'elles sont chauffées.
  • Seite 59 économiserez de l’énergie, car le four ne per- dra pas sa chaleur. Garantie IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? tives européennes (n° 99/44/CE) et les réglementations lo- cales respectives sont applicables. Les pièces remplacées de- Cette garantie est valable cinq (5) ans à...
  • Seite 60 écrans, boutons, boîtiers et parties de boîtiers. Vous trouverez les numéros de téléphone des prestataires Sauf s'il peut être prouvé que ces dommages ont été cau- de service après-vente désignés par IKEA à la fin de ce ma- sés par des défauts de fabrication. nuel.
  • Seite 61 Introduzione e utilizzo del pannello di controllo del prodotto Primo utilizzo Utilizzo del forno Funzioni operative del forno Accessori del prodotto Uso degli accessori del prodotto Informazioni generali sulla cucina Manutenzione e pulizia Risoluzione dei problemi Specifiche tecniche Istruzioni relative all’ambiente Garanzia IKEA...
  • Seite 62 Istruzioni relative alla sicurezza • Questa sezione contiene istruzioni di sicu- Sicurezza dei bambini, delle persone rezza necessarie a prevenire rischi di lesioni vulnerabili e degli animali domesti- personali o danni alle cose. • Se il prodotto viene consegnato a un altro •...
  • Seite 63 4. Non consentire ai bambini di giocare con il • Non incastrare i cavi elettrici nello sportello prodotto quando è in modalità inattiva. del forno e non passarli su superfici calde. In caso contrario, l'isolamento dei cavi po- Sicurezza elettrica trebbe fondersi e causare incendi a causa di •...
  • Seite 64 • Estrarre la spina dalla presa utilizzando il • Nei casi in cui un tubo del gas o un tubo corpo della spina stesso anziché il cavo. dell'acqua in plastica si trovi dietro l'area di installazione designata per il prodotto, è im- Sicurezza in fase di trasporto perativo garantire che non vi sia contatto •...
  • Seite 65 • Non riscaldare lattine e barattoli di vetro Avvertenze sulla temperatura chiusi nel forno. La pressione che si accu- • AVVERTENZA: Quando il prodotto è in uso, mulerebbe nella lattina/barattolo potrebbe il prodotto stesso e le sue parti accessibili causarne lo scoppio. saranno calde.
  • Seite 66 • Durante la cottura al grill, chiudere lo spor- • Non lavare il prodotto spruzzando o versan- tello del forno. Le superfici calde possono dovi acqua! C'è rischio di scossa elettrica! causare ustioni! • Non utilizzare pulitori a vapore per pulire il •...
  • Seite 67 Manopola selezione funzione Luce di avvertimento piano di cottura attivo Manopola di selezione della temperatura Lampada termostato Manopola di selezione delle funzioni Indicatore di temperatura interna del forno È possibile selezionare le funzioni operative del forno tramite È possibile conoscere la temperatura interna del forno dalla la manopola di selezione funzioni.
  • Seite 68 • Dopo l’installazione, la spina del cavo di alimentazione de- • Si consiglia una protezione aggiuntiva con un interruttore ve essere a portata di mano (non farla passare sopra al differenziale. piano cottura). Non usare prolunghe o multi prese per il Se il prodotto è...
  • Seite 69 Funzioni operative del forno Nella tabella delle funzioni sono indicate le funzioni operati- ve utilizzabili del forno e le temperature massime e minime configurabili per queste funzioni. L'ordine delle modalità operative qui riportate potrebbe differire da quello del pro- prio prodotto. Simbolo Intervallo di Descrizione della...
  • Seite 70 Uso degli accessori del prodotto Scaffali da cucina Funzione di arresto della griglia metallica Ci sono 5 livelli di posizione dei ripiani nell'area di cottura. È presente una funzione di arresto per evitare che la griglia Puoi anche vedere l'ordine dei ripiani nei numeri sul telaio metallica si ribalti dalla griglia.
  • Seite 71 • Per una buona prestazione di cottura, collocare i cibi sul ri- • Mettere i propri alimenti sull'apposito ripiano consigliato piano corretto consigliato. Non modificare la posizione del nella tabella di cottura. Tenere presente che ripiano infe- ripiano durante la cottura. riore del forno è...
  • Seite 72 Carne, pesce e pollame • Si dovrebbero calcolare circa 4-5 minuti di tempo di cottu- ra per centimetro di spessore della carne. I punti chiave della cottura alla griglia • Scaduto il tempo di cottura, lasciare la carne in forno per •...
  • Seite 73 Grill I punti chiave della cottura al grill • Preparare alimenti di spessore e peso il più possibile simili Quando vengono grigliati, la carne rossa, il pesce e la carne fra loro. di pollame diventano rapidamente marroni, mantengono • Posizionare i pezzi da grigliare sul grill a filo o sul vassoio una bella crosta e non si asciugano.
  • Seite 74 Grill Alimento Accessorio da utilizza- Posizione del ripiano Temperatura (°C) Tempo di cottura (min) (approssimativ.) Polpette di carne (vitel- Grill a filo 20 … 30 lo) - 12 quantità Pane tostato Grill a filo 1 … 4 Si consiglia di preriscaldare per 5 minuti tutti i cibi da grigliare. Girare i pezzi di cibo dopo 1/2 del tempo totale di cottura al grill.
  • Seite 75 Parti in plastica e superfici verniciate Pulizia a vapore facile • Pulire le superfici smaltate con detersivo per piatti, acqua calda e un panno morbido o una spugna e asciugarle con Simbolo Descrizione della fun- Temperatura Tempo un panno asciutto. della zione (°C)
  • Seite 76 Pulizia della porta del forno Puoi rimuovere la porta del forno e i vetri dello sportello per pulirli. Come rimuovere porte e finestre è spiegato nelle se- zioni «Smontaggio della porta del forno» e «Rimozione dei vetri interni della porta». Dopo aver rimosso i vetri interni della porta, puliscili con un detersivo per lavastoviglie, acqua calda e un panno morbido o una spugna e asciugali con un panno asciutto.
  • Seite 77 7. Spingere il componente in plastica verso l’incastro fino a • La lampada utilizzata in questo prodotto non è adatta all'il- quando non si sente un "click". luminazione degli ambienti domestici. Lo scopo di questa lampada è aiutare l'utente a vedere i prodotti alimentari. Pulizia della lampada del forno •...
  • Seite 78 Garanzia IKEA Per quanto tempo è valida la garanzia IKEA? dita originale è richiesta come prova d'acquisto. Se i lavori di assistenza vengono eseguiti in garanzia, ciò non prolunghe- Questa garanzia è...
  • Seite 79 • Danni da trasporto. Se un cliente trasporta il prodotto a ca- il numero dell'articolo (codice a 8 cifre) di ciascuno degli elet- sa sua o a un altro indirizzo, IKEA non è responsabile per trodomestici acquistati. eventuali danni che potrebbero verificarsi durante il tra- Hai bisogno di ulteriore aiuto? sporto.
  • Seite 80 Per ulteriori domande non relative all'assistenza post-vendi- ta dei tuoi elettrodomestici, contatta il call center del negozio IKEA più vicino. Ti consigliamo di leggere attentamente la documentazione dell'elettrodomestico prima di contattarci. Informazioni sulle parti di ricambio - I seguenti pezzi di ricambio: termostati, sensori di tempera-...
  • Seite 84 50111 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2562576-4...

Diese Anleitung auch für:

Spjutbo