Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 96
ROBOTIC POOL SKIMMER
User Manual
Original Instructions
Aiper Surfer S2
FRANÇAIS丨ESPAÑOL丨PORTUGUÊS
ITALIANO丨DEUTSCH丨ENGLISH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Aiper Surfer S2

  • Seite 1 ROBOTIC POOL SKIMMER User Manual Original Instructions Aiper Surfer S2 FRANÇAIS丨ESPAÑOL丨PORTUGUÊS ITALIANO丨DEUTSCH丨ENGLISH...
  • Seite 3 LANGUAGE Manuel d’utilisation ----------------------------------- Manual de usuario ----------------------------------- Manual do utilizador --------------------------------- Manuale utente --------------------------------------- Bedienungsanleitung -------------------------------- User Manual -------------------------------------------- Scan for more languages...
  • Seite 4 Merci d’avoir choisi Aiper. Vous avez rejoint les millions de personnes qui ont fait confiance à Aiper pour profiter d’une piscine parfaitement propre. Ce manuel d’utilisation vous aidera à entretenir votre appareil pour garantir une e cacité maximale de ses performances pendant des années. Merci de bien vouloir prendre le temps de le lire intégralement.
  • Seite 5 Merci de bien vouloir lire attentivement ce manuel et de respecter l’ensemble des avertissements et instructions lors de l’utilisation de votre Écumoire de piscine robotisé Aiper (désigné ci-après sous le terme « appareil »). Tout non-respect est susceptible de provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures graves.
  • Seite 6 doit être retirée et mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales. 12. Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le modèle de batterie au lithium HYY0345237 et avec le modèle de pile-bouton CR1225. 13. L’appareil contient des batteries qui doivent être remplacées par des spécialistes.
  • Seite 7 24. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé ou réparé par un électricien qualifié ou par le service après-vente d’Aiper, afin d’éviter tout risque. 25. Le bloc d’alimentation ne doit pas être réparé et ne doit plus être utilisé...
  • Seite 8 37. AVERTISSEMENT : • UTILISATION RÉSERVÉE AUX PISCINES. • NE FAITES PAS FONCTIONNER LA POMPE À SEC. • UTILISEZ L'APPAREIL UNIQUEMENT AVEC LE MODÈLE DE CHARGEUR AIPER AUTORISÉ GQ12-126100-HG. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Seite 9 2. Composants de l’appareil 2.1 Contenu de l’emballage Écumoire * 1 Chargeur * 1 Manuel d’utilisation * 1 Frite en mousse * 1 2.2 Présentation des composants Écumoire (vu de profil) Capteur Roue d’entraînement Poignée Voyant LED d’état Poignée du panier de filtre Voyant de connexion Wi-Fi (Retirez le panier de filtre ici) : Bouton d’alimentation...
  • Seite 10 Écumoire (vu de l’arrière) Panier de filtre Port de recharge Distributeur de galets de chlore Bouchon en silicone Roue Position du manche de la Protection anti-débordement poignée de flottaison Couvercle du bac à galets de chlore Poignée de flottaison arrière * 2 Poignée de flottaison avant * 2 Galet de chlore...
  • Seite 11 3.2 Téléchargement de l’application Téléchargez l’application Aiper pour débloquer d’autres fonctionnalités de votre appareil : Vous pouvez télécharger et installer l’application Aiper en scannant le QR code ci-dessous, ou en recherchant « Aiper » dans votre boutique d’applications. Remarques : •...
  • Seite 12 • Configuration par Bluetooth : activez le Bluetooth sur votre téléphone et autorisez l’accès à l’application Aiper. Sur l’application, appuyez sur le symbole [+] dans le coin supérieur droit, puis sélectionnez « Ajoutez par Bluetooth ». L’application détectera les appareils Bluetooth situés à proximité. Sélectionnez votre réseau, saisissez le mot de passe du réseau Wi-Fi et appuyez sur «...
  • Seite 13 3.4 Recharge AVERTISSEMENT : Veuillez recharger complètement l’appareil avant de l’utiliser pour nettoyer la piscine. Nous vous conseillons de garder une distance minimale de 3,5 m (11,5 pieds) entre votre piscine et le lieu de charge. Pour de meilleurs résultats, votre lieu de charge doit disposer d'une couverture Wi-Fi, car cela accélérera les mises à...
  • Seite 14 Le mode par défaut de l’appareil est réglé sur « Mode auto ». Utilisez l’application Aiper pour passer d’un mode de nettoyage à l’autre. • Après avoir allumé l’appareil, son hélice se met en marche et l’appareil passe en Mode auto.
  • Seite 15 3.6 Utilisation de poignées de flottaison Si votre piscine comporte des structures ou des obstacles près de la surface de l’eau, comme des marches, des zones de bronzette, etc., il se peut que votre appareil aille se coincer dans ces zones. Déployez les poignées de flottaison si vous pensez que votre appareil risque de s’échouer.
  • Seite 16 • Pour déployer les poignées de flottaison à l’avant de l’appareil, appuyez sur l’interrupteur des poignées de flottaison, situé sur la partie avant du couvercle inférieur. Les poignées sortent automatiquement et peuvent être réglées à la longueur souhaitée. Pour les rétracter, maintenez le bouton correspondant enfoncé, puis poussez le bas des poignées vers le haut jusqu’à...
  • Seite 17 3. Ouvrez le couvercle du bac à galets 4. Retournez l’appareil sens de chlore, placez les galets de chlore dessus-dessous et réglez le à l’intérieur et refermez le couvercle. distributeur de galets de chlore en bas. 4. Maintenance 4.1 Nettoyage du panier de filtre Remarque : pour maintenir des performances optimales, nettoyez le panier de filtre tous les 2 ou 3 jours.
  • Seite 18 3. Videz le panier de filtre et rincez-le à l’eau. AVERTISSEMENT : gardez les mains éloignées du point de pincement pendant le rinçage. 4. Utilisez une pistolet haute pression pour nettoyer les guides, afin d’éviter que des débris ne s’accumulent et n’a ectent potentiellement les performances de l’appareil.
  • Seite 19 4.2 Nettoyage de l’hélice 1. Si l’hélice est prise dans des débris, assurez-vous que votre appareil est éteint, retirez les pales de l’hélice et nettoyez-les. 2. Après avoir nettoyé les pales de l’hélice, remettez-les dans leur position d’origine. 4.3 Nettoyage de la roue 1.
  • Seite 20 4.6 Mise hors tension et rangement de votre appareil Aiper Pendant les saisons creuses, comme l’hiver ou les longues vacances, lorsque votre appareil Aiper n’est pas utilisé, suivez ces étapes pour le maintenir en bon état : 1. Rechargez complètement l’appareil avant de le ranger. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché...
  • Seite 21 5. Spécifications Modèle : SKS2 Puissance d'entrée nominale : 12,6 V 1,0 A Modèle de chargeur : GQ12-126100-HG Puissance d'entrée du chargeur : 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,4 A Puissance de sortie du chargeur : 12,6 V 1,0 A Temps de charge : 6 heures Autonomie de la batterie : 30+ heures Capacité...
  • Seite 22 6. Voyant LED Voyants d’état Description de l’état État de l’appareil de l’appareil Voyant rouge à pulsations Voyant bleu à pulsations Recharge en cours. Voyant vert à pulsations Voyant vert fixe Charge terminée. Pour réinitialiser votre appareil : maintenez le bouton enfoncé...
  • Seite 23 10 °C (50 °F) et 40 °C (104 °F). Suivez la section « Mise hors tension et rangement de votre appareil Si l’appareil n’est pas Aiper » dans le guide « Maintenance » utilisé pendant une pour savoir comment ranger période prolongée, sa correctement l’appareil.
  • Seite 24 CC fourni. L’appareil a arrêté de fonctionner. Sur l’application Aiper, vérifiez s’il y a des notifications de défaut. Si des défauts sont détectés, Si le voyant LED d’état arrêtez immédiatement d’utiliser clignote en rouge, il se l’appareil et reportez-vous aux...
  • Seite 25 L'appareil est emmêlé pas, vous pouvez utiliser le Mode ou coincé. télécommande de l’application Aiper pour manœuvrer le écumoire hors de la zone de blocage, ou utiliser un crochet (fournie) attaché sur une perche pour le dégager. Le voyant LED d'état clignote pendant la recharge.
  • Seite 26 6. Adresse e-mail pour tout contact concernant la garantie : service@aiper.com Déclaration de conformité (CE) Par la présente, Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme à toutes les exigences des directives européennes 2014/53/UE et 2011/65/UE en vigueur. Le texte complet de la Déclaration de conformité...
  • Seite 27 Gracias por elegir Aiper. Ahora forma parte de millones de clientes que ya han confiado en Aiper para cuidar sus piscinas y disfrutan de la comodidad de una piscina impoluta. Este manual del usuario le ayudará a mantener su dispositivo y le asegurará que funcione con una máxima eficiencia durante años.
  • Seite 28 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual y siga todas las advertencias e instrucciones cuando utilice su Skimmer de piscina robótico Aiper (en lo sucesivo denominado “dispositivo”). Su incumplimiento puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Aiper no se hace responsable de ninguna pérdida o lesión causada por un...
  • Seite 29 11. La batería de litio de este dispositivo es una batería CC de 10,8 V, 5200 mAh, de seis celdas, compatible con el cargador modelo GQ12-126100-HG. La batería debe extraerse y desecharse de acuerdo con las leyes y normativas locales antes de deshacerse del dispositivo.
  • Seite 30 24. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido o reparado por un electricista cualificado o por el servicio de atención al cliente de Aiper para evitar riesgos. 25. La fuente de alimentación no debe repararse ni seguir utilizándose si está...
  • Seite 31 36. Cuando no utilice el dispositivo, guárdelo en un lugar fresco y bien ventilado. 37. PRECAUCIÓN: • PARA USO EXCLUSIVO EN PISCINAS. • NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA EN SECO. • PARA USO EXCLUSIVO CON EL CARGADOR AIPER AUTORIZADO MODELO GQ12-126100-HG. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Seite 32 2. Componentes del producto 2.1 Contenido del paquete Skimmer * 1 Cargador * 1 Manual de usuario * 1 Churro de piscina * 1 2.2 Descripción general de los componentes Skimmer (vista lateral) Sensor Rueda guía Indicador LED de estado Asa de la cesta del filtro Indicador Wi-Fi (Quitar la cesta del filtro aquí)
  • Seite 33 Skimmer (vista trasera) Cesta del filtro Puerto de carga Dispensador de pastillas de cloro Enchufe de silicona Impulsor Posición del asa de la barra Protector de rebosadero anti-encallamiento Tapa de la caja de pastillas de cloro Barra anti-encallamiento trasera * 2 Pastilla de cloro Barra anti-encallamiento delantera * 2...
  • Seite 34 3.2 Descarga de la App Descargue la App Aiper para desbloquear más funciones para su dispositivo: Puede descargar e instalar la App Aiper escaneando el código QR que aparece a continuación o buscando “Aiper” en su tienda de aplicaciones. Notas: •...
  • Seite 35 • Configuración Bluetooth: Active el Bluetooth en su teléfono y permita el acceso a la aplicación Aiper. En la aplicación, pulse el símbolo [+] en la esquina superior derecha y seleccione “Añadir vía Bluetooth”. La App detectará los dispositivos Bluetooth cercanos.
  • Seite 36 3.4 Cargando PRECAUCIÓN: Cargue completamente el dispositivo antes de utilizarlo para limpiar la piscina. Se recomienda mantener una distancia mínima de 3,5 m (11,5 pies) entre la piscina y la ubicación de carga. Para un resultado óptimo, debe haber cobertura Wi-Fi en la ubicación de carga para acelerar las actualizaciones OTA.
  • Seite 37 2 segundos para encender/apagar el dispositivo. El modo predeterminado del dispositivo está configurado en “Modo Auto”. Utilice la App Aiper para cambiar los modos de limpieza. • Después de encender el dispositivo, su hélice se pondrá en marcha y el dispositivo entrará...
  • Seite 38 3.6 Uso de las barras anti-encallamiento Si su piscina tiene estructuras u obstáculos cerca de la superficie del agua, como escalones, zonas para tomar el sol, etc., su dispositivo puede quedarse atascado en estas zonas. Despliegue las barras anti-encallamiento si cree que su dispositivo corre el riesgo de quedarse encallado, estas barras evitarán que el dispositivo se quede atascado en estos obstáculos o similares.
  • Seite 39 • Para extender las barras anti-encallamiento de la parte delantera del dispositivo, pulse el interruptor de las barras anti-encallamiento situado en la parte delantera de la cubierta inferior. Las barras saldrán automáticamente y podrán ajustarse a la longitud deseada. Para retraerlas, mantenga pulsado el botón correspondiente y empuje hacia arriba la parte inferior de las barras hasta que queden bloqueadas en su sitio.
  • Seite 40 3. Abra la tapa de la caja de pastillas 4. Dé la vuelta al dispositivo y ajuste el de cloro, coloque las pastillas de dosificador de pastillas de cloro en la cloro en el interior y cierre la tapa. parte inferior. 4.
  • Seite 41 3. Vacíe la cesta del filtro y enjuáguela con agua. PRECAUCIÓN: Al enjuagar, mantenga las manos alejadas del punto de pellizco. 4. Utilice una pistola de agua a presión para limpiar las guías, evitando que se acumulen residuos que puedan afectar al rendimiento.
  • Seite 42 4.2 Limpieza de la hélice 1. Si la hélice está enredada con residuos, asegúrese de que el dispositivo está apagado, retire y limpie las palas de la hélice. 2. Después de limpiar las palas de la hélice, vuelva a colocar las palas en su posición original.
  • Seite 43 4.6 Apagado y almacenamiento de su Aiper Durante los periodos fuera de temporada, como el invierno o las vacaciones largas, cuando su dispositivo Aiper no esté en uso, siga estos pasos para mantenerlo en perfecto estado: 1. Cargue completamente el dispositivo antes de guardarlo. Asegúrese de que el dispositivo está...
  • Seite 44 5. Especificaciones Modelo: SKS2 Entrada nominal: 12,6 V 1,0 A Modelo de cargador: GQ12-126100-HG Entrada del cargador: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,4 A Salida del cargador: 12,6 V 1,0 A Tiempo de carga: 6 horas Autonomía de la batería: 30+ horas Capacidad de la batería: 5200 mAh (56,16 Wh) Tensión de la batería: 10,8 V Grado de protección contra el agua: IPX8...
  • Seite 45 6. Indicador LED Indicadores de estado Estado del dispositivo Descripción del estado del dispositivo Rojo intermitente Cargando. Azul intermitente Verde intermitente Verde fijo Carga completada. Para restablecer el dispositivo: Mantenga pulsado el botón durante diez segundos. El dispositivo recuperará los ajustes de fábrica.
  • Seite 46 Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Aiper. Temperatura de la Utilice el dispositivo solo en un El dispositivo no batería demasiado entorno entre 10 °C (50 °F) y 40 °C...
  • Seite 47 El impulsor no gira durante la Compruebe si la aplicación Aiper limpieza. notifica algún fallo. En caso contrario, detenga el dispositivo y La hélice puede estar consulte el apartado atascada.
  • Seite 48 Si no lo enredado o atrapado. consigue, puede utilizar el modo de control remoto de la aplicación Aiper para sacar el skimmer de la zona atascada o utilizar un gancho (incluido) sujeto a un poste para retirarlo. El indicador LED de estado parpadeará...
  • Seite 49 6. Correo electrónico de la garantía: service@aiper.com Declaración de conformidad (CE) Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. declara por la presente que este producto cumple todos los requisitos de las directivas aplicables de la UE 2014/53/UE & 2011/65/UE.- El texto completo de la Declaración de Conformidad está...
  • Seite 50 Obrigado por escolher a Aiper. Agora faz parte de uma família de milhões de pessoas que já confiaram à Aiper o cuidado das suas piscinas e que desfrutam da comodidade de uma piscina imaculadamente limpa. Este manual de utilização permite-lhe fazer a manutenção do seu dispositivo e garantir que este funciona com a máxima eficácia durante muitos anos.
  • Seite 51 1. INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Leia atentamente este manual e siga todos os avisos e instruções ao utilizar o Coletor robótico de piscina da Aiper (doravante denominado por “dispositivo”). O incumprimento poderá resultar em choque elétrico, incêndio ou ferimentos graves. A Aiper não se responsabiliza por quaisquer perdas ou lesões causadas pela...
  • Seite 52 11. A bateria de lítio neste dispositivo é uma bateria de seis células, CC 10,8 V, 5 200 mAh, compatível com o modelo de carregador GQ12-126100-HG. A bateria deve ser removida e eliminada de acordo com a legislação e regulamentos locais antes da eliminação do dispositivo.
  • Seite 53 24. Caso o cabo de alimentação esteja danificado, deve ser substituído ou reparado por um eletricista qualificado ou pelo Apoio ao Cliente da Aiper de forma a evitar perigos. 25. A fonte de alimentação não deve ser reparada e não deve ser utilizada se estiver danificada ou com defeitos.
  • Seite 54 36. Quando não estiver a ser utilizado, guarde o dispositivo no interior, num local fresco e devidamente ventilado. 37. ATENÇÃO: • APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS. • NÃO LIGUE A BOMBA A SECO. • PARA UTILIZAÇÃO APENAS COM O MODELO DE CARREGADOR GQ12-126100-HG AUTORIZADO PELA AIPER. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES...
  • Seite 55 2. Componentes do produto 2.1 Conteúdos da embalagem Coletor * 1 Carregador * 1 Manual do utilizador * 1 Rolo de espuma * 1 2.2 Visão geral dos componentes Coletor (vista lateral) Sensor Roda guia Pega LED Indicador de estado Pega da caixa de filtragem Indicador de Wi-Fi (Remover caixa de filtragem aqui)
  • Seite 56 Coletor (vista traseira) Caixa de filtragem Porta de carregamento Dispensador de pastilha de cloro Ficha de silicone Impulsor Posição de pega da barra anti-encalhe Proteção contra transbordamento Barra anti-encalhe traseira * 2 Tampa da caixa de pastilhas de cloro Barra anti-encalhe dianteira * 2 Pastilha de cloro...
  • Seite 57 3.2 Transferir a Aplicação Transfira a Aplicação Aiper para ter acesso a mais funcionalidades no seu dispositivo: Pode transferir e instalar a Aplicação Aiper ao digitalizar o código QR abaixo ou ao pesquisar “Aiper” na sua App Store. Notas: •...
  • Seite 58 • Configuração Bluetooth: ative o Bluetooth no seu telefone e conceda acesso à Aplicação Aiper. Na Aplicação, toque no símbolo [+] no canto superior direito e selecione “Adicionar através de Bluetooth”. A Aplicação deteta os dispositivos Bluetooth nas proximidades. Selecione a sua rede, introduza a palavra-passe do Wi-Fi e toque em “Seguinte”...
  • Seite 59 3.4 Carregar ATENÇÃO: Carregue totalmente o dispositivo antes de o utilizar para limpar a piscina. Recomenda-se que salvaguarde uma distância mínima de 3,5 metros (11,5 pés ) entre a piscina e o local de carregamento. Para obter os melhores resultados, o local de carregamento deve possuir cobertura Wi-Fi, uma vez que o dispositivo procederá...
  • Seite 60 2 segundos para ligar/desligar o dispositivo. O modo padrão do dispositivo está definido para “Modo Auto” (automático). Utilize a Aplicação Aiper para alternar entre modos de limpeza. • Depois de ligar o dispositivo, o propulsor irá arrancar e o dispositivo entre no Modo Auto (automático).
  • Seite 61 3.6 Utilizar as barras anti-encalhe Se a sua piscina tem estruturas ou obstáculos próximos da superfície da água, como degraus, zonas para apanhar sol, etc., o seu dispositivo poderá ficar encalhado nestas zonas. Aplique as barras anti-encalhe se considerar que o seu dispositivo corre o risco de ficar preso;...
  • Seite 62 • Para expandir as barras anti-encalhe na parte dianteira do dispositivo, prima o interruptor de barra anti-encalhe na parte dianteira da cobertura inferior. As barras sairão automaticamente e podem ser ajustadas para o comprimento desejado. Para recolhê-las, prima e mantenha premido o botão relevante e empurre a parte superior das barras até...
  • Seite 63 3. Abra a tampa da caixa de pastilhas 4. Vire o dispositivo e ajuste o de cloro, coloque as pastilhas de dispensador de pastilhas de cloro na cloro no interior e feche a tampa. parte inferior. 4. Manutenção 4.1 Limpar a caixa de filtragem Nota: para manter um desempenho ideal, limpe a caixa de filtragem a cada 2 a 3 dias.
  • Seite 64 3. Esvazie a caixa de filtragem e limpe-a com água. ATENÇÃO: mantenha as mãos afastadas do ponto de aperto durante a lavagem. 4. Utilize uma pistola de água de alta pressão para limpar as guias, evitando a acumulação de detritos que possam afetar o desempenho.
  • Seite 65 4.2 Limpar o propulsor 1. Caso o propulsor tenha detritos, certifique-se de que o dispositivo está desligado, remova-o e limpe as lâminas do propulsor. 2. Após limpar as lâminas do propulsor, fixe-as novamente na sua posição original. 4.3 Limpar o impulsor 1.
  • Seite 66 4.6 Desligar e Armazenar o seu Aiper Nas épocas de não utilização, como inverno ou férias prolongadas, quando não utilizar o seu dispositivo Aiper, siga estes passos para o manter em excelentes condições: 1. Carregue o dispositivo completamente antes de o armazenar. Certifique-se de que o dispositivo está...
  • Seite 67 5. Especificações Modelo: SKS2 Potência nominal: 12,6 V 1,0 A Modelo do carregador: GQ12-126100-HG Entrada do carregador: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,4 A Saída do carregador: 12,6 V 1,0 A Tempo de carregamento: 6 horas Autonomia do conjunto de baterias: 30+ horas Capacidade do conjunto de baterias: 5 200 mAh (56,16 Wh) Tensão do conjunto de baterias: 10,8 V Classificação de proteção para água: IPX8...
  • Seite 68 6. Indicador LED Indicadores de estado Estado do dispositivo Descrição do estado do dispositivo Vermelho a pulsar A carregar. Azul a pulsar Verde a pulsar Verde sólido Carregamento concluído. Para restaurar o seu dispositivo: prima o botão durante 10 segundos. O seu dispositivo será então restaurado para as definições de fábrica.
  • Seite 69 Se a ficha está devidamente ou danificado. ligada mas a luz está desligada, o carregador poderá estar avariado. Contacte o apoio ao cliente da Aiper. Opere o dispositivo apenas a uma Temperatura da bateria O dispositivo temperatura ambiente entre os 10 demasiado baixa/alta.
  • Seite 70 O impulsor não gira durante a Consulte a Aplicação Aiper para limpeza. notificações de avaria. Se encontrar uma avaria, pare o O impulsor pode estar dispositivo e consulte a secção bloqueado.
  • Seite 71 Caso não O dispositivo está consiga, pode utilizar o modo de emaranhado ou preso. controlo remoto da Aplicação Aiper para manobrar o coletor para fora da zona onde encalhou, ou utilize um gancho (incluído) anexado a uma haste para removê-lo.
  • Seite 72 6. E-mail de garantia: service@aiper.com Declaração de Conformidade (CE) A Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. vem por este meio declarar que este produto está em conformidade com todos os requisitos das diretivas da UE aplicáveis – 2014/53/EU e 2011/65/EU. O texto completo da Declaração de Conformidade está disponível na seguinte ligação: https://eu.aiper.com/aiper-europe-doc-user-manual/...
  • Seite 73 FR IT Grazie per aver scelto Aiper. Ora fai parte di una famiglia di milioni di persone che si è già a data ad Aiper per prendersi cura delle proprie piscine e si sta godendo la comodità di una piscina perfettamente pulita.
  • Seite 74 Aiper (da ora in poi menzionato come “dispositivo”). L’inosservanza delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi o gravi lesioni. Aiper non è responsabile per eventuali perdite o lesioni causate dall’uso improprio di questo dispositivo. Per la tua sicurezza e per ottenere le prestazioni ottimali da questo dispositivo, leggere e seguire le seguenti istruzioni: 1.
  • Seite 75 11. La batteria al litio del dispositivo è da 10,8 V a corrente continua, 5.200 mAh, dispone di sei celle ed è compatibile con il modello di caricatore GQ12-126100-HG. La sua rimozione e il suo smaltimento devono avvenire secondo le normative e i regolamenti locali prima di eliminare il dispositivo.
  • Seite 76 24. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito o riparato da un elettricista qualificato o dall’Assistenza Clienti Aiper per evitare qualsiasi rischio. 25. Non riparare e non utilizzare l’alimentatore, se danneggiato o difettoso.
  • Seite 77 37. ATTENZIONE: • DA UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE CON PISCINE. • NON FAR FUNZIONARE LA POMPA A SECCO. • PER L'USO ESCLUSIVO CON IL MODELLO DI CARICATORE GQ12-126100-HG AIPER. SALVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI...
  • Seite 78 2. Componenti del prodotto 2.1 Contenuto della confezione Skimmer * 1 Caricatore * 1 Manuale utente * 1 Pasta di schiuma * 1 2.2 Panoramica dei componenti Skimmer (vista laterale) Sensore Ruota di guida Manico Spia di stato LED Manico scatola del filtro Spia Wi-Fi (Rimuovere la scatola del filtro qui) : Pulsante di alimentazione...
  • Seite 79 Skimmer (vista posteriore) Scatola del filtro Porta di ricarica Dispenser per pastiglie di cloro Presa in silicone Spazzola a rullo Pozione del manico delle barre Protezione da traboccamento antincagliamento Coperchio della scatola di Barra antincagliamento posteriore * 2 pastiglie di cloro Barra antincagliamento anteriore * 2 Pastiglia di cloro...
  • Seite 80 3.2 E ettuare il download dell’app Per sbloccare più funzionalità del dispositivo, e ettuare il download dell’App Aiper: L’utente può scaricare e installare l’App Aiper scansionando il codice QR qui sotto o cercando “Aiper” nel proprio app store. Note: •...
  • Seite 81 • Configurazione Bluetooth: abilita il Bluetooth sul tuo telefono e concedi l’accesso all’app Aiper. Nell’app, tocca il simbolo [+] nell’angolo in alto a destra, quindi seleziona “Aggiungi tramite Bluetooth”. L’app rileverà i dispositivi Bluetooth nelle vicinanze. Seleziona la tua rete, inserisci la password Wi-Fi e tocca “Avanti” per completare la configurazione di rete.
  • Seite 82 3.4 Carica ATTENZIONE: caricare completamente il dispositivo prima di utilizzarlo per pulire la piscina. Si consiglia di mantenere una distanza minima di 3,5 m (11,5 piedi) tra la piscina e la posizione di ricarica. Per ottenere risultati ottimali, la posizione di ricarica deve disporre di copertura Wi-Fi, in quanto tale accortezza velocizzerà...
  • Seite 83 La modalità predefinita del dispositivo è impostata su “Modalità Auto”. Utilizzare l’app Aiper per cambiare modalità di pulizia. • Dopo aver acceso il dispositivo, l’elica si avvierà e il dispositivo entrerà in Modalità...
  • Seite 84 3.6 Utilizzo delle barre antincagliamento Se la piscina presenta strutture oppure ostacoli vicino alla superficie dell’acqua, come gradini, aree solarium, ecc., il dispositivo potrebbe bloccarsi in queste aree. Utilizzare le barre antincagliamento, se si ritiene che il proprio dispositivo corra il rischio di rimanere arenato;...
  • Seite 85 • Per estendere le barre antincagliamento nella parte anteriore del dispositivo, premere l’interruttore della barra relativa sulla parte anteriore del coperchio inferiore. Le barre usciranno automaticamente e potranno essere regolate alla lunghezza desiderata. Per ritrarle, tenere premuto il relativo pulsante e spingere verso l’alto la parte inferiore delle barre, finché...
  • Seite 86 3. Aprire il coperchio della scatola di 4. Capovolgere il dispositivo e regolare il pastiglie di cloro, posizionare le pastiglie dispenser di pastiglie di cloro nella all’interno e chiudere il coperchio. parte inferiore. 4. Manutenzione 4.1 Pulizia della scatola del filtro Nota: per mantenere prestazioni ottimali, pulire la scatola del filtro ogni 2-3 giorni.
  • Seite 87 3. Svuotare la scatola del filtro e sciacquarla con acqua. ATTENZIONE: Mantenere le mani fuori dalla parte di incastro mentre si sciacqua. 4. Utilizzare una idropulitrice ad alta pressione per pulire le guide, evitando l'accumulo di detriti che potrebbero compromettere le prestazioni.
  • Seite 88 4.2 Pulizia dell’elica 1. Se l’elica si è aggrovigliata con i detriti, assicurarsi che il dispositivo sia spento, rimuovere e pulire le pale dell’elica. 2. Dopo aver pulito le pale dell’elica, rimontarle nella posizione originale. 4.3 Pulizia della spazzola a rullo 1.
  • Seite 89 4.6 Spegnimento e stoccaggio dell’Aiper Durante la bassa stagione, come l’inverno o le vacanze lunghe, quando il dispositivo Aiper non è in uso, seguire questi passaggi per mantenerlo in perfetta forma: 1. Caricare completamente il dispositivo prima di stoccarlo. Assicurarsi che il dispositivo sia spento e scollegato dal caricatore prima di stoccarlo.
  • Seite 90 5. Specifiche Modello: SKS2 Ingresso nominale: 12,6 V 1,0 A Modello di caricatore: GQ12-126100-HG Ingresso del caricatore: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,4 A Uscita del caricatore: 12,6 V 1,0 A Tempo di carica: 6 ore Autonomia del gruppo batteria: 30+ ore Capacità...
  • Seite 91 6. Spia a LED Spie di stato del Stato del dispositivo Descrizione dello stato dispositivo Rosso lampeggiante Blu lampeggiante Carica. Verde lampeggiante Verde fisso Ricarica completa. Per ripristinare il dispositivo: tenere premuto il pulsante per dieci secondi. Il dispositivo verrà quindi ripristinato alle impostazioni di fabbrica.
  • Seite 92 Se il problema persiste, all’indietro nelle aree contattare il servizio clienti di Aiper. aperte. Controllare sull’App Aiper eventuali notifiche di guasto. Se vengono Se la spia di stato LED...
  • Seite 93 La spazzola a rullo non ruota Controllare sull’App Aiper eventuali durante la notifiche di guasto. Se presenti, pulizia. arrestare il dispositivo e fare Il girante potrebbe essere riferimento alla sezione bloccato.
  • Seite 94 Il dispositivo è non avviene, è possibile utilizzare la aggrovigliato o modalità di comando remoto bloccato. dell’App Aiper per manovrare lo skimmer fuori dall’area bloccata oppure utilizzare un gancio (inclusa) attaccato a un palo per rimuoverlo. La spia di stato LED lampeggerà...
  • Seite 95 6. E-mail Garanzia: supporto@aiper.it Dichiarazione di conformità (CE) Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. dichiara che il presente prodotto è conforme a tutti i requisiti delle direttive UE applicabili 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità è disponibile visitando il seguente collegamento: https://eu.aiper.com/aiper-europe-doc-user-manual/...
  • Seite 96 Danke, dass Sie sich für Aiper entschieden haben. Sie gehören nun zu den Millionen von Menschen, die Aiper bereits die Pflege ihres Pools anvertraut haben und den Komfort eines makellos sauberen Pools genießen. Dieses Benutzerhandbuch hilft Ihnen, Ihr Gerät zu warten und sicherzustellen, dass es über Jahre hinweg mit maximaler E zienz arbeitet.
  • Seite 97 1. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, wenn Sie Ihren Aiper Roboter-Poolreiniger (im Folgenden als das „Gerät“ bezeichnet) benutzen. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines Stromschlags, eines Brandes oder schwerer Verletzungen. Aiper haftet nicht für Verluste oder Verletzungen, die durch den...
  • Seite 98 11. Das Lithium-Akkupack in diesem Gerät hat 10,8V und 5200mAh, sechs Zellen, und ist kompatibel mit dem Ladegerät Modell GQ12-126100-HG. Der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entfernt und entsorgt werden. 12. Dieses Gerät kann darf nur mit Lithium-Akkupacks Modell HYY0345237 und Knopfzellen des Typs CR1225 verwendet werden.
  • Seite 99 23. WARNUNG: Ersetzen Sie beschädigte Kabel sofort, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren. 24. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Elektriker oder dem Aiper-Kundendienst ausgetauscht oder repariert werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. 25. Das Netzgerät darf nicht repariert und nicht mehr verwendet werden, wenn es beschädigt oder defekt ist.
  • Seite 100 36. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf. 37. VORSICHT: • NUR FÜR DIE VERWENDUNG IN POOLS. • DIE PUMPE DARF NICHT TROCKEN LAUFEN. • NUR ZUR VERWENDUNG MIT DEM GENEHMIGTEN AIPER-LADEGERÄT MODELL GQ12-126100-HG. BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGANLEITUNG GUT AUF...
  • Seite 101 2. Produktbestandteile 2.1 Verpackungsinhalt Reiniger * 1 Ladegerät * 1 Benutzerhandbuch * 1 Schaumsto nudel * 1 2.2 Komponentenübersicht Reiniger (Seitenansicht) Sensor Führungsrad LED-Status-Anzeige Filterkorbgri WLAN-Anzeige (Filterkorb hier entfernen) : Ein-/Ausschalter Filterkorb Schalter für Strangulationsschutzleiste...
  • Seite 102 Reiniger (Rückansicht) Filterkorb Ladeanschluss Chlortabletten-Spender Silikonstecker Laufrad Gri position der Strangulationsschutzleiste Überlaufschutz Hintere Strangulationsschutzleiste * 2 Chlortabletten-Box-Deckel Vordere Strangulationsschutzleiste * 2 Chlortablette...
  • Seite 103 Dieses Gerät eignet sich für die meisten Pools, nicht aber für Glas- oder Infinity-Pools. 3.2 Herunterladen der App Laden Sie die Aiper App herunter, um weitere Funktionen für Ihr Gerät freizuschalten: Sie können die Aiper-App herunterladen und installieren, indem Sie den QR-Code unten scannen oder in Ihrem App-Store nach „Aiper“ suchen.
  • Seite 104 • Bluetooth-Einrichtung: Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon und gewähren Sie der Aiper-App Zugri : Tippen Sie in der App auf das [+]-Symbol in der oberen rechten Ecke und wählen Sie dann „Hinzufügen über Bluetooth“. Die App erkennt dann Bluetooth-Geräte in der Nähe. Wählen Sie Ihr Netzwerk aus, geben Sie das WLAN-Passwort ein und tippen Sie auf „Weiter“, um die Netzwerkeinrichtung...
  • Seite 105 3.4 Ladevorgang VORSICHT: Bitte laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie es zur Reinigung des Pools verwenden. Es wird empfohlen, einen Mindestabstand von 3,5 m (11,5 Fuß) zwischen Ihrem Pool und dem Ladegerät einzuhalten. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Ihr Ladeort über WLAN-Empfang verfügt, da dies die OTA-Aktualisierung beschleunigt.
  • Seite 106 -Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten; der Standardmodus des Geräts ist auf „Automatik-Modus“ voreingestellt. Verwenden Sie die Aiper App, um den Reinigungsmodus zu wechseln. • Nach dem Einschalten des Geräts startet der Propeller, und das Gerät wechselt in den Automatik-Modus.
  • Seite 107 3.6 Verwendung der Strangulationsschutzleiste Wenn Ihr Pool Strukturen oder Hindernisse in der Nähe der Wasseroberfläche aufweist, wie z. B. Stufen, Sonnenbadebereiche usw., kann Ihr Gerät in diesen Bereichen stecken bleiben. Wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihr Gerät Gefahr läuft, auf dem Boden zu stranden, setzen Sie die Strangulationsschutzleisten ein, die verhindern, dass das Gerät an diesen oder ähnlichen Hindernissen hängen bleibt.
  • Seite 108 • Um die Strangulationsschutzleisten an der Vorderseite des Geräts auszufahren, drücken Sie den Schalter für die Strangulationsschutzleiste am vorderen Teil der unteren Abdeckung. Die Stangen springen automatisch heraus und können auf die gewünschte Länge eingestellt werden. Zum Einfahren halten Sie die entsprechende Taste gedrückt und drücken Sie die Stangen von unten nach oben, bis sie einrasten.
  • Seite 109 3. Ö nen Sie den Deckel des 4. Drehen Sie das Gerät um und stellen Chlortablettenfachs, legen Sie die Sie den Chlortablettenspender an der Chlortabletten hinein und schließen Sie Unterseite ein. den Deckel wieder. 4. Wartung 4.1 Reinigung des Filterkorbs Hinweis: Um eine optimale Leistung zu erhalten, sollten Sie den Filterkorb alle 2-3 Tage reinigen.
  • Seite 110 3. Leeren Sie den Filterkorb und spülen Sie ihn mit Wasser aus. VORSICHT: Halten Sie beim Abspülen die Hände von der Quetschstelle fern. 4. Reinigen Sie die Führungen mit einer Hochdruck-Wasserpistole, um zu verhindern, dass sich Ablagerungen ansammeln, die die Leistung beeinträchtigen könnten.
  • Seite 111 4.2 Reinigung des Propellers 1. Wenn sich der Propeller mit Schmutz verheddert hat, stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist, entfernen Sie die Propellerblätter und reinigen Sie sie. 2. Bringen Sie die Propellerblätter nach der Reinigung wieder in ihrer ursprünglichen Position an.
  • Seite 112 Tuch, um sie frei von Staub zu halten. 4.6 Ausschalten und Aufbewahren des Aiper Wenn Ihr Gerät in der Nebensaison, z. B. im Winter oder während langer Urlaube, nicht benutzt wird, sollten Sie die folgenden Schritte befolgen, um es in Topform zu halten: 1.
  • Seite 113 5. Technische Daten Modell: SKS2 Nenneingang: 12,6 V 1,0 A Ladegerätmodell: GQ12-126100-HG Ladegerät-Eingang: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,4 A Ladegerät-Ausgang: 12,6 V 1,0 A Aufladezeit: 6 Stunden Akkulaufzeit: 30+ Stunden Akkukapazität: 5200 mAh (56,16 Wh) Akkuspannung: 10,8 V Wasserschutzklasse: IPX8 Schutzgrad des Ladegeräts: IP20 Bluetooth-Frequenzbereich: 2,400–2,484 GHz, maximaler E.I.R.P: 12 dBm 2,4G Wi-Fi Frequenzbereich: 2,400–2,483 GHz, maximaler E.I.R.P: 20 dBm...
  • Seite 114 6. LED-Leuchte Gerätestatus-Anzeigen Gerätestatus Statusbeschreibung Rot pulsierend Blau pulsierend Aufladen. Grün pulsierend Grün stetig Laden abgeschlossen. So stellen Sie Ihr Gerät neu ein: Halten Sie die -Taste zehn Sekunden lang gedrückt. Ihr Gerät wird dann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Gelb pulsierend LED-Status-Anzeige Update per Funk läuft: Ihr Gerät wird automatisch auf die neueste...
  • Seite 115 Licht beschädigt. nicht leuchtet, ist das Ladegerät möglicherweise defekt. Bitte wenden Sie sich an den Aiper-Kundendienst. Betreiben Sie das Gerät nur in Akkutemperatur zu einer Umgebung zwischen 10 °C hoch/niedrig. (50 °F) und 40 °C (104 °F).
  • Seite 116 „Klicken“ hören, um sicherzustellen, richtig installiert. dass das Teil sicher sitzt. Das Laufrad dreht sich Überprüfen Sie die Aiper-App auf während der eventuelle Fehlermeldungen. Sollte Reinigung nicht. dies der Fall sein, schalten Sie das Das Laufrad ist Gerät aus und lesen Sie unter möglicherweise blockiert.
  • Seite 117 Ladevorgangs. Einzelheiten finden Sie unter „LED-Leuchte". Wenn der Plug-in-Aufladung. Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die LED-Statusanzeige dauerhaft grün. Ladestatus herausfinden. Sie können das Batteriesymbol in der Aiper App überprüfen. Wenn Solaraufladung. ein Sonnensymbol angezeigt wird, wird das Gerät geladen.
  • Seite 118 4. Die Bestellnummer oder der Kaufbeleg muss bei jeder Reparaturanforderung während der Garantiezeit vorgelegt werden. 5. Dies ist eine zusätzliche Garantie, die von AIPER INTELLIGENT SARL, 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, Frankreich, angeboten wird. Diese Garantie berührt nicht die unentgeltlichen Rechtsbehelfe wegen Nichteinhaltung von Eigenschaften, die dem Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach dem Gesetz...
  • Seite 119 Thank you for choosing Aiper. You’ve now joined millions who have already trusted Aiper to care for their pools and are enjoying the convenience of a pristinely clean pool. This user manual will help you maintain your device and ensure it performs at its maximum e ciency for years to come.
  • Seite 120 Aiper Robotic Pool Skimmer (hereinafter referred to as device). Failure to comply may result in electric shock, fire, or serious injury. Aiper is not liable for any losses or injuries caused by improper use of this device.
  • Seite 121 11. The lithium battery in this device is a DC 10.8V, 5200mAh, six-cell battery, compatible with charger model GQ12-126100-HG. The battery must be removed and discarded according to local laws and regulations before disposing of the device. 12. This device can only be used with HYY0345237 model lithium battery packs and CR1225 model button cell battery.
  • Seite 122 24. If the power cord is damaged, it must be replaced or repaired by a qualified electrician or Aiper Customer Care to avoid any hazards. 25. The power supply is not to be repaired and not to be used any longer if it is damaged or defective.
  • Seite 123 37. CAUTION: • FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY. • DO NOT RUN PUMP DRY. • FOR USE ONLY WITH AUTHORIZED AIPER CHARGER, MODEL: GQ12-126100-HG. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Seite 124 2. Product Components 2.1 Package Contents Skimmer * 1 Charger * 1 User Manual * 1 Foam Noodle * 1 2.2 Component Overview Skimmer (Side View) Sensor Guide Wheel LED Status Indicator Handle Filter Box Handle Wi-Fi Indicator (Remove Filter Box Here) : Power Button Anti-Stranding Bars Switch Filter Box...
  • Seite 125 Skimmer (Rear View) Filter Box Charging Port Chlorine Tablet Dispenser Impeller Silicone Plug Overflow Guard Anti-Stranding Bar Handle Position Chlorine Tablet Box Lid Rear Anti-Stranding Bar * 2 Front Anti-Stranding Bar * 2 Chlorine Tablet...
  • Seite 126 3.2 Downloading App Download the Aiper App to unlock more features for your device: You can download and install the Aiper App by scanning the QR code below or by searching for Aiper in your App store. Notes: •...
  • Seite 127 QR Code Setup: Open the App and tap the [+] in the top right corner, then select Add via QR Code. Scan the QR Code located on your Aiper device. When the device is recognized, follow the App’s instructions to connect to the device's Wi-Fi. Once connected, return to the App and follow the prompts to complete the network setup.
  • Seite 128 3.4 Charging CAUTION: Please fully charge the device before using it to clean the pool. It's advised that a minimum distance of 3.5m (11.5 ft) separates your pool and charging location. For the best results, your charging location should have Wi-Fi coverage, as this will expedite OTA updates.
  • Seite 129 Button for 2 seconds to turn on/o the device. The device's default mode is set to Auto Mode. Use the Aiper App to switch cleaning modes. • After turning on the device, its propeller will start, and the device will enter Auto Mode.
  • Seite 130 3.6 Using Anti-Stranding Bars If your pool has structures or obstacles near the water's surface, such as steps, sun bathing areas, etc., your device may become stuck in these areas. Deploy the anti-stranding bars if you feel your device runs the risk of becoming grounded, these bars will prevent the device from getting stuck on these or similar obstacles.
  • Seite 131 • To extend the anti-stranding bars at the front of the device, press the anti-stranding bar switch on the front part of the bottom cover. The bars will automatically pop out and can be adjusted to the desired length. To retract them, press and hold the relevant button and push up on the bottom of the bars until they are locked into place.
  • Seite 132 3. Open the chlorine tablet box lid, 4. Flip the device over and adjust the place the chlorine tablets inside, and chlorine tablet dispenser at the bottom. close the lid. 4. Maintenance 4.1 Cleaning the Filter Box Note: To maintain optimal performance, clean the filter box every 2-3 days. 1.
  • Seite 133 3. Empty the filter box and rinse it with water. CAUTION: Keep hands clear of the pinch point while rinsing. 4. Use a high-pressure water gun to clean the guides, preventing debris from accumulating, potentially a ecting performance. 5. Slide the filter box back into the device along the guides until you hear a click, indicating that the filter box is securely in place.
  • Seite 134 4.2 Cleaning the Propeller 1. If the propeller is tangled with debris, please ensure your device is turned o , remove and clean the propeller's blades. 2. After cleaning the propeller's blades, reattach the blades to their original position. 4.3 Cleaning the Impeller 1.
  • Seite 135 4.6 Powering O and Storing Your Aiper During o -seasons, such as winter or long vacations, when your Aiper device isn’t in use, follow these steps to keep it in top shape: 1. Fully charge the device before storing it. Ensure the device is turned o and disconnected from the charger before storing.
  • Seite 136 5. Specifications Model: SKS2 Rated input: 12.6V 1.0A Charger model: GQ12-126100-HG Charger Input: 100-240V ~, 50/60Hz, 0.4A Charger Output: 12.6V 1.0A Charging Time: 6 Hours Battery Pack Life: 30+ Hours Battery Pack Capacity: 5200mAh (56.16Wh) Battery Pack Voltage: 10.8V Water Protection Rating: IPX8 Charger Protection Degree: IP20 Bluetooth Frequency Range: 2.400–2.484GHz, Maximum E.I.R.P: 12dBm 2.4G Wi-Fi Frequency Range: 2.400–2.483GHz, Maximum E.I.R.P: 20dBm...
  • Seite 137 6. LED Indicator Device Status Status Description Device Status Indicators Pulsing Red Pulsing Blue Charging. Pulsing Green Solid Green Charging Complete. To Reset Your Device: Hold the button for ten seconds. Your device will then be restored to its factory settings. LED Status Pulsing Yellow Indicator...
  • Seite 138 Aiper customer service. in open areas. Check the Aiper App for any fault If the LED status notifications. If any faults are indicator is flashing red, detected , stop the device and the propeller may be refer to Maintenance section for jammed.
  • Seite 139 Impeller not spinning during cleaning. Check the Aiper App for any fault notifications. If there are any, stop the device and refer to Impeller may be jammed. Maintenance, paying special attention to the Cleaning the Impeller section.
  • Seite 140 LED Indicator. When Plug-in Charging. charging is completed, the LED status indicator will turn solid Monitor green. charging status. You can check the battery icon in Aiper App. If it shows a sun Solar Charging. symbol, the device is charging.
  • Seite 141 4. The order number or record of purchase must be presented at the request of any repair claim during the warranty period. 5. This is an additional warranty o ered by AIPER INTELLIGENT SARL, 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, France. This warranty does not a ect the free of charge remedies for lack of conformity that the consumer holds against the seller, according to law.
  • Seite 144 040401.0159-1116...

Diese Anleitung auch für:

12407505