Seite 1
DECLENCHEUR A MAXIMUM DE COURANT ELECTRONIQUE SACE AR1 POS. CONTENUTO QUANTITA' Kit sganciatore elettronico di massima corrente SACE AR1 senza com- ITEM CONTENTS eonenti per applicazjone e trasformatori di corrente (da pos. 1a pos. 15). QUANTITY POS. INHALT ANZAHL Kit of solid-state overcurrent release SACE AR1 without any component POS.
Seite 2
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS Kit componenti per applicazione e trasformatori di corrente (da pos. 16 a 2000 pos. 25). Kit of components for the device and current transformers (from item 16 up to item 25). Kit von Bestandteilen für die Vorrichtung und Stromwandler (von Pos. 16 bis Pos.
Seite 3
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS Nota Note II KIT completo per l'applicazione si intende formato dal KIT dello sganciatore The full KIT forthe appliance includes the KIT of solid-state overcurrent release elettronico di massima corrente ARI (pag. I), piü il KIT dei componenti con i AR1 (page 1) and the KIT of components with current transformers trasformatori di corrente e i fili di collegamento (pag.
Seite 4
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN MINSTRUCTIONS Operazioni preliminari Preliminary operations Prima di montare ('applicazione, smontare dall'interruttore 10scudo e Before mounting the release, remove from the circuit-breaker the front la mostrina svitando le rispettive 4 viti di tissaggio (vedere anche fo- shield, the flange and the arcing chambers by loosening the 4 relative glio KIT 520R e 400R) e le camere d'arco.
Seite 5
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS Operazioni di montaggio per Fl -F2 Assembly operations for Fl - F2 Attraverso lacava(a)dellatraversa, i ncorrispondenza delpoloin Across theslot(a)ofthecross-piece, incorrispondence withthepole asse con il comando,montarela molla a balestra(10) suil'albero inaxiswiththeoperating mechanism, fittheleafspring(i 0)ontothe comando(26)e il relativobraccio(b)posizionarlo sotto'a leva(27). controlshaft(26)andpositionthearm(b) underthelever(27).
Seite 6
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS F5-F6 Operazioni di montaggio per F3 - F4 - F5- F6 Assembly operations for F3 - F4 - F5 - F6 Attraverso la cava(a)dellatraversa, i n corrispondenza delpoloin Across theslot(a)ofthecross-piece, incorrispondence withthepole asse con il comando,montarela mollaa balestra (10) sull'albero in axiswith theoperatingmechanism, f it theleafspring(10)ontothe comando(26) e ii braccio(b) posizionarlo sotto la leva (27).Tra 10 controlshaft(26)andpositionthearm(b)underthe lever(27).
Seite 7
ANSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS ISTRUZIONI Montag gio gruppo trasformatori Transformer set assembly Montage des Stromwandlersatzes Montage du groupe des transformateurs Controllo premortaggio Preassembly control Vormontagekontrolle Contröle prémontage 1250 MAX O, 1600 2000 A - 2500 Transformers for Fl - F2 Trasformatori per Fl - F2 Check that the dimensionbetween the flex.
Seite 8
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS Trastormatori per F3 - F4 - F5 - F6 Transformers F3 - F4 - F5 - F6 L'interruttore "base" si presenta con 'e barre inferiori giä montate: The lower bars are already fitted on the "base" circuit-breaker: then it occorre quindi smontare Ia squadretta (29) svitando le viti (30).
Seite 9
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS Cablaggio sganciatore-trasformatori Release-transformer wiring Verdrahtung von Auslöser-StromwandIer Cåblage déclencheur-transformateur 3 POL Riferimento polarita trasformatore di corrente Current transformer polarity reference Stromwandierpolaritätszeichen Référence po\arité transformateur de courant Polo neutro Neutral pole Nuileiterpol 4 POL Pöie neutre Cab'aggio per Fl - F2- F3- F4 - F5 Wiring for Fl -F2- F3- F4-F5 Comeindicato infigura, i nserireil connettore ( 16a)delgruppo tilidi Asshownin figure,inserttheconnector(16a)of theconnectionwire...
Seite 10
INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS ISTRUZIONI SEZ. SEC. SEZ. SEC SEZ. SEC. SCH. SEC. SCH. SEC SCH. SEC. c—c A—A Awolgimento superiore Upper winding Oberwicklung PART. Enroulement supérieur DETAIL * Awolgimento inferiore Lower winding Unterwicklung Enroulement inférieur Wiring for F6 Cablaggio per F6 See paragraphHfor connection operations with solid-stateovercur- Perleoperazioni dicollegamento allosganciatore e lettronico d imas- rent release andfor wire length as far as the back coming out.
Seite 11
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS Montare la protezionetrasparente (14) e fissarla mediantele viti (15). Fitthe transparent protection(14) andtighten by meansof the screws (15). Die durchsichtige Schutzabdeckung (14) aufsetzen und mit den Monter ia protection transparente (14) et la fixer par tes vis (15). Schrauben (15) befestigen.
Seite 12
= Steckvorrichtungdes elektronischenAuslåser "AR1" Connecteur dudéclencheur électronique "ARI" Steckvorrichtungdes Auslöser YOI Connecteur du déclencheur YOI Arbeitsüberstromaus'öser Déctencheur d'ouverture å émission p ourmaximum de courant ABB SACE SPA -Via Baion 35 -24100 Bergam (Italy) -Tel.: (035) 395111 -Telex: 301627 -305544 Sacebg...